• 최종편집 2022-01-21(금)

Русский
Home >  Русский

실시간뉴스

실시간 Русский 기사

  • Подарки Сувону от Санты и kt Wiz… Спонсорская помощь для 100 малообеспеченных семей
    Бейсбольная команда kt wiz, победившая в объединенном профессиональном чемпионате 2021 года, в этом году снова проводит акцию «Подарки от Санты» и дарит рождественские подарки уязвимым слоям населения Сувона. Утром 23 числа в мэрии Сувона в присутствии мэра города Ём Тхэ Йона, генерального директора KT Sports Нам Сан Ёна и управляющего директора западного филиала KT в районе Каннам Сон Вон Чже прошла 10 церемония вручения спонсорских подарков в рамках акции «Подарки от Санта-Клауса». В этот день команда kt wiz передала мэрии подарки на сумму 30 млн вон, а западный филиал KT в районе Каннам вручил сертификаты на общую сумму 5 млн вон. В ответ мэр Сувона Ём Тхэ Йон выразил благодарность, вручив спонсорам мемориальные таблички и благодарственные письма. Мэрия Сувона планирует передать пожертвования в качестве рождественских подарков малоимущим жителям города. Планируется передать предметы первой необходимости 100 малообеспеченным семьям на сумму 200 тыс. вон на семью, а также доставить продукты питания, такие как рис и рамен, в 10 учреждений социального обеспечения. Первоначально мэрия Сувона и kt wiz планировали провести праздничное мероприятие по случаю победы в чемпионате и церемонию вручения «Подарков от Санты» в один день, но из-за распространения COVID-19 праздничные мероприятия были отменены. Акция «Подарки Сувону от Санты и kt Wiz» проводится на средства спортивной команды с 2015 года. Благодаря спонсорской поддержке в размере 183 млн вон за прошедшие семь лет 94 учреждения социального обеспечения и 400 малоимущих семей получили подарки на конец года. Мэр Сувона Ём Тхэ Йон сказал: «Спасибо команде kt wiz за то, что она подарила радость и повод для гордости всем жителям своего родного города, одержав победу в чемпионате. И спасибо за то, что вы продолжаете помогать малоимущим жителям Сувона. Мы обязательно передадим адресатам эти подарки, которые станут хорошим подспорьем горожанам, жизнь которых стала еще труднее из-за пандемии COVID-19». (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ2021년 프로야구 통합우승의 역사를 쓴 kt wiz가 올해도 어김없이 ‘사랑의 산타’가 돼 수원지역 취약계층에게 크리스마스 선물을 준다. 수원시는 23일 오전 수원시청에서 염태영 수원시장과 남상용 kt 스포츠 대표, 성원제 kt 강남서부법인 상무 등이 참석한 가운데 ‘kt wiz와 함께하는 제10회 수원 사랑의 산타 물품 후원’ 전달식을 개최했다. 이날 kt wiz는 3000만 원 상당의 후원물품을, kt 강남서부법인은 500만 원의 후원증서를 전달했다. 이에 염태영 수원시장은 감사패와 감사장으로 고마운 마음을 전했다. 수원시는 후원금을 지역 내 취약계층을 위한 크리스마스 선물로 전달할 예정이다. 취약계층 100가구에 가구당 20만원 상당의 생필품과 사회복지기관 10개소에 쌀과 라면 등 식품을 전달할 계획이다. 당초 수원시와 kt wiz는 올해 우승 기념 축하 행사를 열어 사랑의 산타 전달식도 함께 진행할 계획이었지만 코로나19 확산으로 축승페스티벌을 취소하고 전달식으로 대체했다. ‘kt 위즈와 함께하는 수원 사랑의 산타’는 지난 2015년부터 kt 위즈 후원으로 진행되고 있다. 올해까지 7년간 총 1억8300만원 상당의 후원으로 사회복지기관 94개소와 400가구의 취약계층이 연말 선물을 받았다. 염태영 수원시장은 “kt wiz가 우승으로 연고지인 수원시민들에게 자긍심과 기쁨을 준 데 이어 취약계층을 위한 나눔을 지속해 주셔서 감사하다”며 “코로나19 확산으로 더욱 힘든 취약계층에게 유용한 선물이 될 수 있도록 잘 전달하겠다”고 말했다.
    • Русский
    2021-12-30
  • Если при проверке QR-кода звучит «предъявитель полностью вакцинирован» – доступ разрешен, если звучит «динь-дон» – доступ запрещен
    С 3 января при использовании системы аутентификации электронного сертификата вакцинации COVID-19 пропуск будет осуществляться после того, как система выдаст аудиосообщение «предъявитель полностью вакцинирован». Если предъявитель не вакцинирован или срок действия электронного сертификата истек, будет воспроизводиться звук «динь-дон». Сейчас система выдает аудиосообщение «с завершения вакцинации прошло 14 дней». Но в будущем сообщение «предъявитель полностью вакцинирован» будет воспроизводиться только в том случае, если срок годности сертификата не истек. По сообщению Центрального управления карантинных мер, срок действия свидетельства о вакцинации будет применяться с 3 января следующего года. Если с момента завершения базовой вакцинации против COVID-19 прошло 6 месяцев (180 дней), но дополнительная вакцинация не проводилась, предъявитель не сможет попасть в учреждение с карантинными ограничениями. Первая неделя со дня введения новой меры была назначена испытательным периодом. «С помощью этих голосовых оповещений можно будет легко проверить, была ли проведена вакцинация и не истек ли срок годности карантинного пропуска, не привлекая дополнительный персонал даже в часы пик и на небольших многоцелевых объектах», таких как рестораны и кафе, к которым применяется карантинный пропуск. Руководитель группы эпидемиологических исследований и анализа Центрального управления карантинных мер отметил: «Если на входе слышен звук «динь-дон», руководитель учреждения должен проверить, имеется ли у посетителя медотвод от вакцинации. Если срок действия карантинного пропуска истек, посетителю нужно сообщить о том, что он не имеет возможности пользоваться объектом». (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ내년 1월 3일부터 코로나19 백신 접종 전자증명서 인증시스템을 이용할 때 '접종 완료자입니다' 소리를 확인해야 방역패스 적용시설을 이용할 수 있다. 미접종자이거나, 유효기간이 만료된 전자증명서를 제시하면 ‘띵동’하는 소리가 나온다. 현재는 “접종 완료 후 14일이 경과 되었습니다”라는 안내 음성이 나오지만, 앞으로는 유효기간이 남은 경우에만 “접종 완료자입니다”라는 음성이 나온다. 중앙방역대책본부에 따르면 내년 1월 3일부터는 접종증명 유효기간이 적용된다. 코로나19 백신 기본접종을 완료한 지 6개월(180일)이 지났으나 추가접종하지 않은 경우 방역패스 적용시설에 출입할 수 없다. 다만 첫 1주일은 계도기간으로 설정했다. 이에 따라 방역패스가 적용되는 식당과 카페 등 다중이용시설에서는 '이번 음성 안내 조치로 사람이 몰리는 시간, 소규모 시설에서도 출입 관리를 위한 상주 인원 없이 이용자의 접종완료 및 유효기간 만료 여부를 편하게 확인할 수 있을 것'이라고 설명했다. 중앙방역대책본부 역학조사분석단장은 “시설관리자는 딩동 소리가 나오는 경우 미접종 예외에 해당하는지 확인하고, (이외) 방역패스 미소지자는 시설 이용이 불가능하다고 안내해야 한다”고 말했다.
    • Русский
    2021-12-30
  • Назначение специалиста по охране труда, создание безопасных условий труда, предотвращение несчастных случаев на производстве и поддержка здорового образа жизни сотрудников
    27 декабря в мэрии Пучхона (мэр Чан Ток Чхон) прошла церемония назначения врача Международной больницы Святой Марии католического университета Квандон Лю Чжи А главным специалистом по охране труда. С 1 января нового года она начнет работу в новой должности. В соответствии с законом «О безопасности и гигиене труда» предприятия с 50 или более штатными сотрудниками должны иметь специалиста по охране труда. Специалист по охране труда Лю Джи А будет рассматривает результаты медицинских осмотров государственных служащих и сотрудников, работающих по срочным контрактам, и давать консультации по укреплению здоровья рабочих и предотвращению несчастных случаев на производстве, в том числе принятию мер по охране здоровья, расследованию причин нарушений и предотвращению их повторения. Представитель администрации Пучхона сказал: «Благодаря назначению специалиста по охране труда мы сможем обеспечить безопасную и здоровую рабочую среду для работников городских служб. Мы вместе с врачами будем прилагать больше усилий, чтобы сделать наш город безопасным местом для работы». (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ부천시(시장 장덕천)는 27일 시장 집무실에서 류지아 가톨릭관동대학교 국제성모병원 전문의를 부천시 산업보건의로 위촉하고 내년 1월부터 활동에 나선다고 밝혔다. 산업안전보건법에 따르면 상시근로자 50명 이상 사업장은 산업보건의를 선임하도록 규정하고 있다. 류지아 산업보건의는 현업분야에 종사하는 공무직 및 기간제근로자의 건강진단 결과를 검토하고 그에 따른 건강보호 조치 및 건강장해 원인 조사와 재발 방지 등 근로자 건강 증진과 산업재해 예방을 위한 자문 역할을 수행한다. 부천시 관계자는 “부천시 산업보건의 위촉을 통해 시 소속 현업근로자의 안전하고 건강한 직장생활을 지원할 수 있게 됐다”며 “앞으로 부천시를 근로자가 안심하고 근무할 수 있는 일터로 만들어가도록 산업보건의와 함께 더욱 노력하겠다”고 전했다.
    • Русский
    2021-12-29
  • В следующем году разрешение на въезд в страну получат 59 тысяч иностранных рабочих… Добавятся новые допустимые отрасли: погрузочно-разгрузочные работы, обслуживание в столовых
    28 декабря правительство под руководством главы Управления по координации государственной политики Ку Юн Чхоля провело 32-е заседание Комитета по вопросам занятости иностранцев, на котором был утвержден «План по внедрению и управлению иностранной рабочей силой на 2022 год». В частности были предложены меры по увеличению использования труда иностранных рабочих в отраслях, испытывающих нехватку рабочей силы. В следующем году планируется разрешить въезд 59 тысячам иностранных рабочих, что на 7 тысяч человек больше, по сравнению с текущим годом. С 2017 по 2020 год количество заехавших иностранных рабочих сохранялось на уровне 56 тысяч человек в год, но в 2021 году снизилось до 52 тысяч человек. Представитель Министерства труда пояснил: «За последние два года под влиянием пандемии СOVID-19 число заезжающих рабочих сократилось до 60 тысяч человек. Мы рассмотрели ситуацию, при которой нехватка рабочей силы увеличится на предприятиях малого и среднего бизнеса, в сельском хозяйстве и других сферах, где требуется труд иностранных рабочих». Правительство также приняло решение продлить на один год период найма иностранных рабочих (около 40 тыс. чел с визами E-9 и H-2), срок пребывания и поиска работы для которых истекает в период с 1 января по 12 апреля следующего года. Эта мера учитывает возможность того, что трудности с въездом и выездом из страны для иностранных рабочих сохранятся из-за распространения Омикрон-штамма. Кроме того, был расширен список допустимых сфер занятости для этнических корейцев (виза H-2). Учитывая продолжающуюся нехватку рабочей силы в доставке, «наземная обработка грузов» добавлена к разрешенным сферам для занятости этнических корейцев, при этом иностранные рабочие допускаются к выполнению только погрузочно-разгрузочных работ. Принимая во внимание нехватку рабочей силы в сфере общественного питания и гостиничного бизнеса, было решено добавить в список допустимых сфер занятости для этнических корейцев (виза H-2) «обслуживание столовых в составе организаций», «эксплуатация курортных кондоминиумов» и «гостиничный бизнес уровня 4-5 звезд» в соответствии с законом «О продвижении туризма». Для производственных предприятий со штатом до 50 человек, учитывая то, что с июля этого года была полностью внедрена система 52-часовой рабочей недели, до следующего года будет временно увеличено на 20% допустимое количество иностранных рабочих. Помимо этого был предложен план использования иностранных студентов (виза D-2) в качестве рабочих (виза E-9) в рамках общей системы разрешений на работу. В данной программе могут участвовать те, кто въехал в Корею по учебной визе (D-2), окончил местный университет (или техникум), но не смог найти работу в качестве профессионального специалиста (визы E-1 – E-7) и желает получить рабочую визу (E-9). К иностранным студентам, которые претендуют на рабочую визу, предъявляются схожие требования, что и к иностранным работникам, с соответствующими изменениями. Претендент должен не иметь опыта незаконного трудоустройства во время учебы в учебном заведении, закончить учебу со средним баллом «С», подтвердить третий уровень владения корейским языком и искать работу в течение трех месяцев. Для прибрежного комбинированного рыболовства среднее количество рабочих на борту составляет от 8 до 10 человек, но разрешенное количество иностранных рабочих до сих пор было ограничено двумя рабочими на одно судно. Учитывая нехватку рабочей силы, этот показатель увеличен до четырех человек на судно. Разрешено использование труда иностранных рабочих на небольших птицефабриках и свиноводческих фермах (до 2 человек). Для сельскохозяйственных предприятий, занимающихся выращиванием паприки, учитывая тенденцию роста тепличных хозяйств, максимально допустимое количество иностранных рабочих увеличено с 20 до 25 человек. Начиная с 2023 года метод определения отраслей, в которых применяется система специальных разрешений на трудоустройство (производство, строительство, животноводство, рыболовство, горнодобывающая промышленность, оптовая и розничная торговля, общественное питание и гостиничный бизнес), поменяется с положительного, при котором отдельно указывается каждая отрасль, на отрицательный, при котором указываются только отдельные отрасли, к которым не применяются новые правила. К отраслям, для которых ограничена выдача разрешений на работу этническим корейцам (виза H-2), относятся профессиональные и высокооплачиваемые отрасли без нехватки рабочей силы, такие как финансы, НИОКР и телекоммуникации. Тем не менее, было решено сохранить существующий разрешенный статус для отраслей, которые были исключены из списка допустимых по данному стандарту. Глава Управления по координации государственной политики Ку Юн Чхоль сказал: «Мы подготовили план по привлечению иностранных рабочих с учетом карантинной ситуации и нехватки рабочей силы на местах, которая усугубляется распространением COVID-19 и его новым штаммом Омикрон. Для иностранных рабочих, которые посещали страны, въезд из которых ограничен в связи с распространением Омикрон-штамма, въезд в Корею будет отложен. К ним мы применяем тщательные карантинные меры, включая вакцинацию и тестирование ПЦР перед въездом и карантин после въезда в страну». (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ정부는 12월 28일 구윤철 국무조정실장 주재로 제32차 외국인력정책위원회를 개최하여 「2022년도 외국인력 도입·운용 계획」을 의결하였다고 밝혔다. 특히 내년에 인력부족 문제를 겪고 있는 업종에 대해 외국인근로자 활용을 높이기 위한 방안을 추진한다. 내년 외국인 근로자 도입 규모는 올해 5만2000명보다 7000명 늘어난 5만9000명으로 결정됐다. 외국인 근로자 도입 규모는 지난 2017년 이후 2020년까지 5만6000명을 유지하다 지난해 5만2000명으로 소폭 축소됐다. 고용부는 "지난 2년간 코로나19 영향으로 외국인 근로자가 6만명 감소하면서 중소기업과 농어촌 등 외국인력이 필수적인 사업장에서 인력난이 가중되고 있는 상황을 고려했다"고 설명했다. 정부는 또 내년 1월 1일~4월 12일 기간 내 체류 및 취업활동 기간이 만료되는 외국인 근로자(E-9, H-2·약 4만 명)의 취업활동 기간을 만료일로부터 1년 연장하기로 했다. 오미크론 변이 확산에 따른 외국인 근로자의 입출국 애로가 지속될 가능성을 고려한 것이다. 우선 동포(H-2) 허용업종을 추가한다. 택배업계의 인력난이 지속되는 점을 고려해 '육상화물취급업'을 동포 허용업종으로 추가, 상·하차 업무에 한정해 외국인 근로자를 허용한다. 급식업계 및 숙박업계의 인력난을 감안해 '기관 구내식당업', '휴양콘도운영업', '관광진흥법'에 따른 '4~5성급 호텔업'도 동포(H-2) 허용업종으로 추가하기로 했다. 50인 미만 제조사업장의 경우 올해 7월부터 주 52시간제가 본격 적용된 점을 고려해 기존 사업장별 고용허용인원 20% 상향 조치를 내년까지 한시적으로 연장한다. 또 외국인 유학생(D-2)을 일반고용허가제 외국인근로자(E-9)로 활용하는 방안도 추진된다. 대상자는 유학(D-2) 체류자격으로 입국해 국내 대학(전문·일반대학)을 졸업한 사람 중, 전문인력(E-1~E-7)으로 구직활동을 했음에도 불구하고 취업하지 못해 외국인근로자(E-9)로 일하기를 희망하는 사람이다. 외국인 유학생이 외국인근로자로 선발되기 위한 요건은 기본적으로 송출 외국인근로자의 한국어시험 응시 요건을 준용하고, 추가 재학 중 불법취업 이력이 없으며 평균 C학점 수료, 한국어시험 3급 이상, 최소 3개월 이상 전문인력 구직활동을 한 이들이 해당한다. 연안복합어업의 경우 평균 승선인원이 8~10명인데 반해 외국인근로자 허용인원이 척당 2명으로 제한돼 인력난을 겪는 점을 고려해 척당 4명까지 고용허용인원을 늘린다. 영세 양계·양돈 농가에 외국인근로자 배정을 허용(총 2명)하고, 파프리카 작물의 경우 온실의 대형화 추세를 고려, 외국인근로자 배정인원을 최대 20명에서 25명으로 확대한다. 아울러 2023년부터 제조업, 건설업, 농축산업, 어업, 광업, 도·소매업, 숙박·음식점업 등 특례고용허가제 허용업종 결정방식이 현행 개방업종을 일일히 명시하는 포지티브 방식에서 일부 업종을 명시하고 그 외에 모두 개방하는 네거티브 방식으로 전환된다. 다만, 동포 허용이 제외되는 업종 선정기준은 인력이 부족하지 않고 상대적으로 임금수준이 높은 업종으로 금융업, 연구개발업, 정보통신업 등 주로 전문직, 고임금 업종을 중심으로 H-2 동포 허용이 제외된다. 단, 현재 H-2 동포 허용업종은 동 기준에 따른 허용제외 업종에 포함되더라도 기존 허용업종 지위를 유지하기로 했다. 구윤철 국무조정실장은 “지난 2년간 코로나19를 겪으면서 가중된 현장의 인력난과 최근 오미크론 변이 확산 등 방역상황을 고루 고려한 외국인근로자 도입·운용 계획을 마련하였다”고 밝히며 “외국인근로자 도입은 최근 오미크론 변이 확산 상황을 고려해 오미크론 변이 관련 입국금지 대상국가에 방문 이력 등이 있는 외국인근로자의 경우 입국시기를 유예하고, 입국 전 예방접종 및 PCR 검사, 입국 후 시설격리 등 입국 전후 철저한 방역조치를 거치고 있다”고 설명하였다.
    • Русский
    2021-12-28
  • Администрация Кёнгидо 15 числа открывает форум по политике городского планирования… Планы по улучшению городской политики в пост-ковидное время
    15 декабря администрация провинции Кёнгидо открывает «52-й онлайн-форум по вопросам политики городского планирования», целью которого стало изучение изменений в городской среде, вызванных пандемией COVID-19, и поиск способов улучшения городского планирования в будущем. На форуме собрались государственные служащие, ответственные за планирование развития городов и уездов провинции Кёнгидо, и провели презентации по шести темам: ▲ (Городская политика) Городская политика в пост-ковидное время и разработка плана по её улучшению ▲ (Городская экосистема) Прогнозирование изменений городской экосистемы для устойчивого городского планирования ▲ (Городская пространственная структура) Перспективы изменений городской пространственной структуры в связи с появлением транспортных средств будущего ▲ (Городское управление) Задачи по улучшению системы планирования районных единиц для пространственного управления городом ▲ (Экология) Направления городской политики Кёнгидо с точки зрения экологии ▲ (Планируемое развитие) Пример размещения и управления крупномасштабным логистическим объектом (Ансон). С презентациями выступили профессор Университета Данкук Ким Хён Су (президент Корейской ассоциации земельного и городского планирования), старший научный сотрудник Корейского института экологической промышленности и технологий Чо Ён А, старший специалист Корейского научно-исследовательского института транспорта Ли Чон Док, младший научный сотрудник Корейского научно-исследовательского института населенных пунктов Чхве Чон Юн, научный сотрудник Исследовательского института Кёнги Ким Хан Су и руководитель группы планирования объектов города Ансон Ким Хак Гон. В соответствии с правилами социального дистанцирования форум проходит в форме прямой трансляции на сайте live.gg.go.kr. Представитель отдела городской политики администрации Кёнгидо Юн Сон Джин отметил: «Мы надеемся, что форум по городской политике позволит нам гибко реагировать на изменения в городской среде в пост-ковидное время. (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ경기도가 12월 15일 코로나19로 인한 도시환경 변화를 살피고 향후 경기도 도시계획의 개선방안을 모색하는 ‘제52회 도시정책포럼’을 온라인으로 개최한다. 경기도와 시ㆍ군의 도시계획 담당 공무원들이 참석하는 이번 포럼은 ▲(도시정책) 포스트 코로나 도시정책 및 개선방안 모색 ▲(도시생태계) 지속가능한 도시계획을 위한 도시생태계 변화 예측 ▲(도시공간구조) 미래교통수단 등장에 따른 도시공간구조 변화 전망 ▲(도시관리) 입체적 도시관리를 위한 지구단위계획 제도개선 과제 ▲(생태환경) 생태환경 측면에서의 경기도 도시정책 방향 제시 ▲(계획적 개발유도) 대규모 물류시설 입지 운영방침 운영사례(안성시) 등 6개 주제별 발표로 구성됐다. 각 발표는 김현수 단국대 교수(대한국토도시계획학회 회장), 조영아 한국환경산업기술원 선임연구원, 이종덕 한국교통연구원 책임전문원, 최정윤 국토연구원 부연구위원, 김한수 경기연구원 연구위원, 김학건 안성시 시설계획팀장 등이 맡았다. 포럼은 코로나19 사회적 거리두기에 따라 소셜방송 라이브경기(live.gg.go.kr)를 통해 온라인으로 열린다. 윤성진 경기도 도시정책관은 “이번 도시정책포럼을 통해 포스트 코로나 시대 미래도시 변화에 탄력적으로 대응할 수 있기를 바란다”면서 “앞으로도 도시정책개발을 통한 도민들 삶의 질 향상을 위해 함께 노력하겠다”고 말했다.
    • Русский
    2021-12-14
  • Паджу увеличит число бустерных вакцин от COVID-19
    Администрация Паджу (мэр Чхве Чон Хван) объявила о том, что с декабря расширит дополнительную вакцинацию против COVID-19 среди молодых людей старше 18 лет. Молодые люди в возрасте от 18 до 49 лет смогут получить бустерную прививку через 5 месяцев (150 дней) после получения основных прививок. Забронировать дозу можно со 2 декабря, а получить прививку – с 4 декабря. Оставшиеся вакцины можно получить со 2 декабря. Пожилые люди старше 60 лет могут пройти повторную вакцинацию через четыре месяца после завершения основной вакцинации, в декабре действует период, в течение которого можно поставить прививку в тот же день при посещении медицинского учреждения, без предварительного бронирования. Пожилые люди старше 60 лет подвергаются высокому риску заражения COVID-19, поэтому их ревакцинацию планируется завершить до конца года. Мэр Паджу Чхве Чон Хван сказал: «В качестве меры по усилению карантина против COVID-19 мы установили срок действия карантинного пропуска для тех, кто завершил основную вакцинацию (5 месяцев между дополнительными вакцинациями + 1 месяц льготного периода). С 20 декабря для сохранения карантинного пропуска необходимо пройти ревакцинацию, поэтому мы настоятельно рекомендуем вам принять участие в ревакцинации в течение установленного интервала времени». Для получения дополнительной информации о вакцинации против COVID-19 свяжитесь с отделом вакцинации Центра общественного здоровья (031-940-5597). (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김가원 기자ㅣ파주시(시장 최종환)는 12월부터 18세 이상 청장년층에도 코로나19 백신 추가접종을 확대한다고 밝혔다. 18~49세 연령층도 기본접종 완료 후 5개월(150일)부터 추가접종이 가능하며 사전예약은 12월 2일부터, 접종은 12월 4일부터 받을 수 있다. 다만 잔여백신으로는 12월 2일부터 바로 접종이 가능하다. 또한 60세 이상 고령층은 기본접종 완료 4개월 기준으로 추가접종이 가능하며, 12월 한 달간 사전 예약 없이 의료기관을 방문하면 당일 현장 접종이 가능한 집중 접종기간을 운영한다. 60세 이상의 고령층은 코로나19의 고위험군으로 연내에 추가접종을 마무리할 계획이다. 최종환 파주시장은 “최근 코로나19에 대한 방역 강화 조치로 기본접종 완료자에 대한 방역패스의 유효기간(추가접종 간격 5개월+유예기간 1개월)을 설정했다”며 “12월 20일부터 운영 예정인 방역패스를 유지하기 위해서는 추가접종이 필수이므로 접종간격 내 꼭 추가접종에 참여하기를 당부드린다”고 말했다 코로나19 예방접종과 관련한 사항은 보건소 예방접종실(031-940-5597)로 문의하면 된다.
    • Русский
    2021-12-13
  • В Хвасоне прошел пилотный запуск проекта по присуждению звания «Заведения общественного питания, использующего продукты местного производства»
    В Хвасоне появилось место, где можно в любое время попробовать продукт местного производства – ароматный и вкусный рис «сухянми». 9 декабря в Хвасоне прошла церемония присуждения звания «Заведения общественного питания, использующего продукты местного производства», которое получил ресторан Огапансан, расположенный в парке у озера Донтан. Проект по присуждению такого звания ресторанам был впервые введен в этом году с целью повышения конкурентоспособности местных заведений общественного питания. Заявки на участие принимаются от ресторанов, зарегистрированных в регионе, которые могут подтвердить использование продуктов местного производства. Участники оцениваются по нескольким категориям: ▲ количество использованных местных продуктов ▲ маркетинговый план ▲ поставщики. Ресторан Огапансан, расположенный в парке у озера Донтан, который первым получил такое звание, получил официальное письмо и вывеску как заведение, в котором подается рис «сухянми», местный продукт Хвасона. Реклама ресторана появится на сайте мэрии города и на других онлайн и офлайн ресурсах. В рамках проекта планируется выбрать 5 заведений и провести их пилотный запуск, проверить эффективность реализации проекта, и по результатам этой проверки принять решение об официальном открытии проекта. (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ언제든지 구수한 향과 밥맛이 일품인 화성시 대표쌀 ‘수향미’를 맛볼 수 있는 곳이 생겼다. 화성시는 9일, 어가반상 동탄호수공원점을 ‘화성 로컬푸드 사용업소’1호점으로 지정하고 현판식을 개최했다. 올해 첫 도입된 화성 로컬푸드 사용업소 지정 사업은 지역 로컬푸드와 외식업의 경쟁력을 강화하고자 도입됐다. 관내 사업자 등록을 한 외식업소 중 로컬푸드 사용을 증빙할 수 있는 업소를 대상으로 신청을 받아 ▲로컬푸드 사용량 ▲홍보계획 ▲공급처 확보 등을 종합평가해 선정된다. 이번에 1호점으로 지정된 어가반상 동탄호수공원점은 화성시 대표쌀인 ‘수향미’를 사용하는 곳으로 지정서와 현판이 증정됐으며, 앞으로 시청 홈페이지 등을 통해 온·오프라인 홍보활동이 지원된다. 장경의 일자리경제국장은 “로컬푸드 사용에 동참하는 관내 외식업소를 발굴해 지역 농산물 소비 증대와 건강한 먹거리 문화를 조성할 것”이라고 말했다. 한편, 이번 화성 로컬푸드 사용업소 지정사업은 5개소 내외를 선정해 시범운영되며, 지정 업소들의 효과성을 검토해 정식 도입될 예정이다.
    • Русский
    2021-12-10
  • В Ансане состоялось долгожданное открытие Центра спорта и культуры Сонхо
    2 декабря в Ансане (мэр Юн Хва Соп) состоялось открытие Центра спорта и культуры Сонхо, которое стало долгожданным событием для жителей района Иль-дон. Строительство Центра спорта и культуры Сонхо по адресу г. Ансан, Саннок-гу, Иль-дон 707 началось в марте 2020 года и было завершено в августе этого года. Общая стоимость проекта составила 10 млрд вон. Здание центра с одним подземным и тремя надземными этажами имеет площадь 3 595 м² и включает ▲ универсальный спортзал, ▲ тренажерный зал, ▲ зал для обучения спортсменов и ▲ зал для настольного тенниса. Жители района могут посещать центр для занятия разными видами спорта. До сих пор в районе Иль-дон было сравнительно мало общественных спортивных сооружений, из-за этого местные жители чувствовали себя обделенными и терпели неудобства. Ожидается, что с открытием Центра спорта и культуры Сонхо ситуация значительно улучшится. Мэр Ансана Юн Хва Соп в связи с этим заявил: «Поздравляю с открытием Центра спорта и культуры Сонхо, которого так долго ждали жители района Иль-дон. Надеюсь, что центр станет пространством, которое будет дарить жителям района здоровье и радость». (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ안산시(시장 윤화섭)는 2일 일동 주민들의 오랜 숙원사업이었던 성호체육문화센터 개관식을 열고 본격적인 운영에 나선다. 성호체육문화센터는 안산시 상록구 일동 707에 총 사업비 100억 원이 투입돼 2020년 3월 착공해 올 8월 완공됐다. 지하 1층, 지상 3층에 연면적 3천595㎡ 규모의 성호체육문화센터는 ▲다목적 체육관 ▲헬스장 ▲체육교실 ▲탁구장 등의 시설을 갖춰 일동 지역주민들에게 다양한 체육활동 기회를 제공할 예정이다. 그동안 일동 지역은 공공체육시설이 다른 지역에 비해 상대적으로 부족해 주민들의 소외감과 불편함이 컸으나, 이번 성호체육문화센터 개관으로 개선될 전망이다. 윤화섭 시장은 “일동 지역 주민들의 숙원이었던 성호체육문화센터 개관을 축하하며, 앞으로 주민들에게 활력과 즐거움을 선물하는 공간이 되길 기대한다”고 말했다.
    • Русский
    2021-12-02
  • Показ немого кино в рамках программы «Кинотеатр идёт к вам» в 12 административных единицах уезда Янпхён
    Администрация уезда Янпхён (глава Чон Тон Гюн) 25 числа объявила о том, что с 22 ноября по 2 декабря в 12 уездных городах (ып) и волостях (мён) будут проводиться мероприятия в рамках программы «Кинотеатр идёт к вам», направленной на улучшение культурной жизни и исполнения прав человека для пожилых людей. «Кинотеатр идёт к вам» — это программа, предназначенная для пожилых людей с ограниченным доступом к произведениям культуры и искусства, базовые права человека которых нарушаются. Этот проект был предложен на Форуме жителей Янпхёна через систему участия жителей в составлении бюджета уезда и активно продвигается администрацией. В рамках проекта в каждом из 12 уездных городов и волостей проводится обучение пожилых людей противодействию «голосовому фишингу» и исполнению прав человека, а затем показ классического немого кино «Прокурор и учительница» с участием рассказчика. 22 числа прошли показы в Канха-мёне и Янпхён-ыпе, 23 числа мероприятия прошли в Янсо-мёне, а 24 числа – в Кегун-мёне и Кансан-мёне. Многие пожилые участники с удовольствием вспомнили молодость и поблагодарили администрацию уезда и Форум жителей Янпхёна за организацию мероприятия. Председатель Форума жителей Янпхёна Ли Джин Су, который предложил этот проект и посетил каждое мероприятие, сказал: «Мы очень рады и гордимся тем, что Форум жителей Янпхёна смог помочь пожилым жителям уезда хорошо провести время». Глава уезда Чон Тон Гюн отметил: «В наше время, когда прошлое становится все дальше от нас с каждым днем, администрация уезда Янпхён будет продолжать проводить культурные мероприятия, которые приносят положительные эмоции пожилым людям, и станет для них верным спутником в здоровой и счастливой старости». Даты и места проведения следующих мероприятий: ▲ 25 ноября 14:00 – Окчхон-мён, Многопрофильный центр социального обеспечения, 2 этаж ▲ 26 ноября 10:00 – Чжипхён-мён, отделение банка Нонхёп, 2 этаж ▲ 26 ноября 15:30 – Яндон-мён, Центр социального обеспечения, 3 этаж ▲ 29 ноября 10:00 Танволь-мён, Многопрофильный центр социального обеспечения, 1 этаж ▲ 29 ноября 15:00 – Чхонун-мён, Центр социального обеспечения, 3 этаж ▲ 30 ноября 14:30 – Сочжон-мён, Центр социального обеспечения, 3 этаж ▲ 2 декабря 15:00 – Йонмун-мён, Многоцелевой центр, 3 этаж. (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ양평군(군수 정동균)은 어르신 인권향상과 문화복지 증진을 위해 지난 22일부터 오는 12월 2일까지 12개 읍·면으로 ‘찾아가는 영화관’을 개최한다고 25일 밝혔다. ‘찾아가는 영화관’은 그간 인권과 문화예술 향유 대상에서 소외됐던 어르신들을 위해 준비된 사업으로, 양평군민포럼이 ‘주민참여예산’ 제도를 통해 제안하고 양평군이 이를 적극 수용해 추진되고 있다. 행사순서는 각 12개 읍·면 어르신을 대상으로 보이스피싱 예방 교육과 노인 인권교육을 진행 후 추억의 무성영화 ‘검사와 여선생’ 변사극 공연이 이어진다. 군은 지난 22일 강하면과 양평읍을 시작으로 23일 양서면, 24일 개군면과 강상면에서 찾아가는 영화관을 개최했다. 참석한 많은 어르신들이 과거의 추억을 떠올리며 즐거워했으며 돌아가는 길에 행사를 개최한 양평군과 양평군민포럼에 고마움을 거듭 표현했다는 후문이다. 이번 사업을 제안하고, 매 회 공연에 참석해 지원하고 있는 양평군민포럼 이진수 회장은 “양평군 어르신들이 행복한 시간을 보내는 데에 양평군민포럼이 보탬이 될 수 있어서 기쁘고 자랑스럽다”고 전했다. 정동균 양평군수는 “잊혀지고 멀어져가는 것들이 많아지는 요즘, 양평군이 어르신들의 감성을 돌려드릴 수 있는 문화활동을 꾸준히 제공해 건강하고 행복한 노후를 위한 동반자가 되겠다.”고 말했다. 정동균 양평군수는 “잊혀지고 멀어져가는 것들이 많아지는 요즘, 양평군이 어르신들의 감성을 돌려드릴 수 있는 문화활동을 꾸준히 제공해 건강하고 행복한 노후를 위한 동반자가 되겠다.”고 말했다. 이후 행사일정 및 장소는 ▲25일 14시 옥천면 다목적복지회관 2층 ▲26일 10시 지평면 지평농협 2층 ▲26일 15시30분 양동면 복지회관 3층 ▲29일 10시 단월면 다목적 복지회관 1층 ▲29일 15시 청운면 복지회관 3층 ▲30일 14시30분 서종면 복지회관 3층 ▲12월 2일 15시 용문면 다목적청사 3층 이다.
    • Русский
    2021-11-25
  • Мэр Йоджу проводит «Тур по району», чтобы пообщаться с местными жителями
    17 ноября администрация уездного города Хынчхон провела мероприятие «Тур по району» при участии мэра города Йоджу Ли Ханг Чжина в деревне Тэдан-1-ри, где хранится объект Всемирного наследия ЮНЕСКО дневник путешественника 18 века «Хэсанрок». В этот день в 7 часов утра мэр города Йоджу Ли Ханг Чжин, глава уездного города Хынчхон Хо Ин Му, глава деревни Тэдан-1-ри Кён Чон Хён, председатель Ассоциации пожилых граждан Кён Чан Су и 10 жителей деревни собрались в деревенской администрации. Представители властей рассмотрели текущее состояние населенного пункта, выслушали жалобы и предложения жителей, обсудили планы решения вопросов. Глава деревни Тэдан-1-ри Кён Чон Хён поблагодарил мэра за визит в этот ранний час и предложил несколько мер для обеспечения безопасной и счастливой жизни местных жителей: строительство нового здания администрации деревни, ремонт водного канала и асфальтирование дорог. Мэр Йоджу Ли Ханг Чжин ответил: «Я благодарю местных жителей, которые согласились поучаствовать в нашей встрече этим утром и обещаю сделать все возможное, чтобы Йоджу стал местом, в котором людям комфортно и хочется жить». (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ흥천면은 11월 17일 이항진 여주시장과 유네스코 세계기록유산 “해산록”이 보관되어 있는 대당1리 마을에서 “동네 한바퀴” 행사를 실시했다. 이날 행사에는 이항진 여주시장, 허인무 흥천면장, 경정현 대당1리 이장, 경장수 노인회장등 마을주민 10여명이 아침 7시에 마을회관에 참석하여 마을안길을 돌아보며, 주민들의 애로와 건의사항을 듣고 해결방안에 대한 대화를 나눴다. 경정현 대당1리 이장은 이른 아침부터 마을을 찾아 주신 시장님께 감사드린다고 인사를 전한뒤 주민들의 안전하고 행복한 삶을 위하여 마을회관 신축, 대당리 일대 농수로 보수, 마을안길 도로포장을 하여줄 것을 건의 하였다. 이항진시장은 “이른 아침부터 현장에 나와 참여하고 동참해 주신 주민들께 감사하다고 전하며 주민들이 살고 싶고, 살기 좋은 여주를 만들 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.
    • Русский
    2021-11-25
  • Администрация Хвасона стимулирует повторное использование прозрачных пластиковых бутылок ресторанами, специализирующимися на доставке
    23 числа представители администрация Хвасона в филиале в Донтане подписали деловое соглашение с Корпорацией провинции Кёнгидо и компанией SK Chemicals о содействии в переработке прозрачных пластиковых бутылок. Соглашение направлено на сокращение количества одноразовых продуктов и расширение вторичного использования ресурсов, и связано с проектом «Использование многоразовой посуды для упаковки и доставки пищи», который действует в районе Донтан Синдоси с июля этого года. В соответствии с соглашением, Корпорация провинции Кёнгидо будет содействовать сбору прозрачных пластиковых бутылок, использованных потребителями и ресторанами, специализирующимися на доставке. Компания SK Chemicals будет перерабатывать собранные ПЭТ бутылки в переработанный ПЭТ (r-PET), использовать его для производства полиэфирного сырья и поставлять производителям вторичных продуктов переработки, таких как сумки, одежда и контейнеры. Администрация города возьмет на себя ведущую роль в улучшении соответствующих нормативных актов и предоставлении административной и институциональной поддержки для обеспечения стабильного сбора и утилизации пластиковых бутылок. В рамках этого проекта в 2022 году планируется собрать около 100 тонн прозрачных пластиковых бутылок. Мэр Хвасона Со Чхоль Мо отметил: «Ежедневно используются в среднем несколько сотен тонн пластиковых бутылок, но среди них не так много бутылок хорошего качества, которые можно переработать. В рамках этого соглашения мы сделаем все возможное для того, чтобы вторичные ресурсы не выбрасывались и могли быть снова использованы в обществе». На церемонии подписания соглашения присутствовали мэр Хвасона Со Чхоль Мо, генеральный директор Корпорации провинции Кёнгидо Ли Сок Хун и руководитель бизнес-подразделения SK Chemicals Green Chemicals Ким Хён Сок. (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ화성시가 23일 동탄출장소에서 코리아경기도주식회사, SK케미칼과 손잡고 투명 페트병 재활용 활성화를 위한 업무협약을 체결했다. 이번 협약은 지난 7월부터 동탄 신도시에서 시행 중인 ‘배달특급 다회용 배달·포장용기 사용 사업’과 연계해 일회용품을 줄이고 자원 재활용을 늘리고자 마련됐다. 협약에 따라 코리아경기도주식회사는 배달특급 가맹점과 소비자를 대상으로 투명 페트병 수거에 협력하기로 했으며, SK케미칼은 수거된 페트병을 재생페트(r-PET)로 가공해 폴리에스테르 원료 생산에 사용하고 가방과 의류, 용기 등 재활용 제품 생산업체에 공급할 계획이다. 또한 시는 배출과 수거가 안정적으로 이뤄질 수 있도록 관련 규제 개선 및 행·제도적 지원에 앞장서기로 했다. 시는 이번 사업을 통해 2022년 한해 동안 약 100톤의 투명 페트병을 수거할 계획이다. 서철모 화성시장은 “일평균 수백 톤의 페트병이 발생하지만, 재활용할 수 있는 양질의 페트병은 많지 않다”며, “이번 협약을 계기로 재활용이 가능한 자원들이 버려지지 않고 사회에 다시 쓰임을 가질 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다. 한편, 이번 협약식은 서철모 화성시장과 이석훈 코리아경기도주식회사 대표이사, 김현석 SK케미칼 그린 케미칼사업본부장이 참석했다.
    • Русский
    2021-11-23
  • В рамках восстановления повседневной жизни после пандемии COVID-19 возобновится услуга выдачи паспортов в вечернее время
    С декабря в Тондучхоне возобновится услуга выдачи паспортов в вечернее время по четвергам, которая была приостановлена с марта прошлого года в связи с распространением COVID-19. Возобновление программы связано с постепенным восстановлением повседневной жизни после пандемии COVID-19. Ожидается, что эта новость будет с радостью встречена офисными работниками, студентами, семьями, в которых оба супруга работают, и всеми, кто не может посещать административные учреждения в рабочее время. Вечернее окно начнет работу с первого декабря в Департаменте государственной службы на первом этаже мэрии Тондучхона, часы работы – каждый четверг с 18:00 до 20:00. В окне можно будет подать заявление, получить паспорт или справку о выдаче. Для получения дополнительной информации свяжитесь с Департаментом государственной службы мэрии Тондучхона (860-2687). Глава Департамента государственной службы Пак Ён Рэ сказал: «С возобновлением работы вечернего окна мы сможем предоставлять более удобные услуги гражданам, которые не могут посещать мэрию в рабочее время. Мы продолжим руководить работой на местах, чтобы уменьшить неудобства для горожан». (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ동두천시는 코로나19 확산 방지를 위해 지난해 3월부터 잠정 중단했던 목요 야간 여권 발급 운영을 오는 12월부터 재개한다고 밝혔다. 야간 여권 업무 재개는 코로나19의 단계적 일상 회복에 따른 것으로 근무 시간 중 행정기관 방문이 어려운 직장인, 맞벌이 부부, 학생 등에게 호응을 얻을 것으로 기대된다. 야간 민원창구는 12월 1일부터 동두천시청 1층 민원봉사과 2번 창구에서 운영되며 시간은 매주 목요일 18시부터 20시까지이다. 대상 업무는 여권 신청 접수 및 교부, 여권 사실증명서 발급 등으로 기타 자세한 사항은 동두천시청 민원팀(860-2687)에 문의하면 된다. 박용래 민원봉사과장은 “야간 여권 업무 재개로 인해 근무시간 내 시청 방문이 어려운 시민들에게 보다 편리한 민원서비스를 제공할 수 있을 것”이라며 “앞으로도 시민의 불편함을 줄여 나가는 현장행정에 앞장서겠다”고 전했다.
    • Русский
    2021-11-09
  • В Ыйване ведется набор «помощников в соцсетях» на 2022 год
    Администрация города Ыйван ведет набор «помощников (гражданских репортеров) в соцсетях» на 2022 год с целью улучшения административной работы путем более тесного контакта и общения с горожанами. Помощники будут освещть интересные и трогательные истории города, распространять среди горожан информацию о муниципальной администрации и полезные новости через социальные сети. Всего планируется набрать около 30 участников, заявку может подать любой зарегистрированный резидент города Ыйван. Поддержка осуществляется в трех направлениях: △ посты в блоге – освещение событий на месте и написание статей 2 раза в месяц, для тех, кто умеет хорошо писать и любит заниматься соцсетями; △ видео на Youtube – съемка видео 1 раз в месяц, для тех, кто умеет снимать и монтировать оригинальные видеоролики; △ новое направление в этом году – фото в Instagram – съемка фото 2 раза в месяц, для тех, кто умеет делать эмоциональные фото, рассказывающие о городе. Для подачи заявки на участие заполните форму, размещенную на официальном сайте города, и отправьте по электронной почте до 3 декабря. Победители будут объявлены на сайте 17 декабря. Срок программы – 1 год, до 31 декабря следующего года. Если публикация утверждается, автору выплачивается фиксированный гонорар. Для получения дополнительной информации свяжитесь с компанией New Media (031-345-2897), ответственной за связи с общественностью городской мэрии. (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김관섭 기자ㅣ의왕시는 시민들과의 소통과 공감으로 더 친밀한 시정을 펼치기 위해 2022년 SNS 서포터즈(시민기자단)를 모집한다. SNS 서포터즈는 의왕시의 다양한 이야기와 감동스토리 등을 취재해 시정 홍보사항 및 시민에게 유용한 소식 등을 SNS로 전파하는 역할을 한다. 모집인원은 30명 내외로, 의왕시에 주민등록이 되어있는 시민이면 신청 가능하다. 지원분야는 3가지로 △블로그 포스팅 분야는 월 2회 현장취재 및 기사작성, 능숙한 글쓰기와 SNS 활동을 즐기는 사람 △유튜브 영상 분야는 월 1회 영상을 제작하고 위트있고 참신한 동영상 촬영 및 편집 이 능숙한 사람 △인스타그램 사진 분야는 이번에 새롭게 모집하는 분야로, 월 2회 사진촬영이 가능하며 의왕시를 알릴 수 있는 감성 사진 촬영이 능숙한 사람이면 지원 가능하다. 신청은 12월 3일까지 의왕시 홈페이지 공지사항에 게시된 지원서를 작성해 이메일로 제출하면 되고, 심사를 거쳐 12월 17일 홈페이지에 선발자를 발표할 예정이다. 활동기간은 내년 12월 31일까지로 1년이며, 기사가 채택될 경우 소정의 원고료가 지급된다. SNS 서포터즈 모집과 관련한 자세한 사항은 시청 홍보담당관 뉴미디어팀(031-345-2897)으로 문의하면 된다,
    • Русский
    2021-11-08
비밀번호 :