2024.11.20 (수)

  • 구름많음동두천 0.3℃
  • 구름조금강릉 7.8℃
  • 흐림서울 3.0℃
  • 구름많음대전 0.3℃
  • 구름조금대구 3.0℃
  • 맑음울산 5.0℃
  • 구름조금광주 5.8℃
  • 맑음부산 8.4℃
  • 구름많음고창 2.7℃
  • 흐림제주 11.7℃
  • 흐림강화 2.7℃
  • 구름많음보은 -1.5℃
  • 구름조금금산 -0.9℃
  • 흐림강진군 9.5℃
  • 구름조금경주시 2.5℃
  • 구름조금거제 6.4℃
기상청 제공

베트남어

Cấp phiếu giảm giá phòng trọ trên toàn quốc, nhận được tối đa 30.000 won để đi du lịch

전국 숙박할인권 발급, 최대 3만원 지원 받고 여행가요

45896-495.jpg

 

Bộ văn hóa thể thao du lịch và Tổng cục Du lịch Hàn Quốc cho biết họ sẽ cấp phiếu giảm giá phòng trọ trên toàn quốc. Bộ văn hóa thể thao du lịch có kế hoạch cung cấp phiếu giảm giá từ 20.000 ~ 30.000 won khi đặt nhà trọ trong nước thông qua tổng cộng 49 công ty du lịch trực tuyến.

  

Phiếu giảm giá sẽ được cấp theo thứ tự mỗi người một lần cho đến ngày 8 tháng sau. Và nếu không sử dụng (đặt phòng) trong thời gian có hiệu lực (mỗi ngày từ 10 giờ sáng đến 7 giờ sáng ngày hôm sau) thì sẽ tự động biến mất. Đối với người chưa sử dụng, có thể được cấp phát lại phiếu giảm giá phòng trọ từ 10 giờ sáng ngày hôm sau. Thời hạn có thể đặt phòng là cho đến ngày 06 tháng 06.

  

Trường hợp tiền trọ dưới 70.000 won thì có thể sử dụng phiếu giảm giá 20.000 won, nếu tiền trọ vượt quá 70.000 won thì có thể sử dụng phiếu giảm giá 30.000 won. Những nơi áp dụng giảm giá là các địa điểm lưu trú trong nước như khách sạn, khách sạn dạng căn hộ, khu nghỉ dưỡng, khách sạn gia đình, nhà trọ nông thôn, nhà nghỉ, v.v. Nếu chưa đăng ký phòng trọ và chưa thuê phòng thì không thể sử dụng được phiếu giảm giá.

  

Bộ văn hóa thể thao du lịch và Tổng cục du lịch Hàn Quốc lần này kết nối phiếu giả giá phòng để mở rộng văn hóa du lịch thân thiện với môi trường. Dự kiến sẽ xây dựng một hệ thống hỗ trợ chuyên trách cho người khuyết tật bằng cách mở kênh KakaoTalk và phòng tư vấn qua điện thoại dành cho khách hàng là người khuyết tật.

  

Ngoài ra, Còn có kế hoạch vận hành cơ quan chuyên gia vừa nhỏ(13 cơ quan) để hỗ trợ quảng bá cho các công ty du lịch vừa và nhỏ. Để biết thêm thông tin chi tiết về cách sử dụng phiếu giảm giá, kênh phát hành, ưu đãi bổ sung, v.v. có thể kiểm trong phần thông tin về phiếu giảm giá phòng trọ trên trang web của Tổng cục Du lịch Hàn Quốc (한국관광공사 대한민국구석구석 누리집)

 

Mặt khác, Bộ văn hóa thể thao du lịch từ tháng 11 đến tháng 12 năm ngoái, đã cấp quyền giảm giá lưu trú cho 780,000 người dẫn đến doanh thu 94,4 tỷ won và tiêu thụ du lịch 310,8 tỷ won, đóng góp đáng kể vào việc thúc đẩy nền kinh tế trong nước.

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스=이수연 시민기자ㅣ문화체육관광부와 한국관광공사는 전국 숙박할인권을 발급한다고 밝혔다. 문체부는 온라인 여행사 총 49곳을 통해 국내 숙박시설을 예약할 때 2만∼3만원을 할인받을 수 있는 쿠폰을 지급할 예정이다.

    

할인권은 다음 달 8일까지 1인당 1회 선착순으로 발급하고, 유효기간(매일 오전 10시부터 다음날 오전 7시까지) 안에 사용(숙박 예약)하지 않으면 자동 소멸한다. 미사용자의 경우에는 다음날 오전 10시부터 남은 숙박 할인권을 재발급받을 수 있다. 예약할 수 있는 숙박 기간은 오는 6월 6일까지다.

  

숙박비 7만 원 이하일 경우에는 2만 원 할인권, 숙박비 7만 원 초과 때에는 3만 원 할인권을 사용할 수 있다. 할인이 적용되는 시설은 호텔, 콘도, 리조트, 펜션, 농어촌민박, 모텔 등 국내 숙박시설이다. 미등록 숙박시설과 대실에는 할인권을 사용할 수 없다.

  

문체부와 한국관광공사는 이번에도 숙박 할인권과 연계해 친환경 여행문화를 확산하고, 장애인 고객을 위한 전화 상담실과 카카오톡 채널을 개설해 장애인 전담 지원체계를 구축할 예정이다. 또한, 중소여행사 판촉 지원을 위한 중소전문관(13개사)도 운영할 계획이다.


할인권 사용 방법, 발급 채널, 추가 혜택 등 더 자세한 내용은 한국관광공사 대한민국구석구석 누리집 내 숙박할인권 안내페이지에서 확인할 수 있다.

  

한편, 문체부는 지난해 11~12월에 지역관광을 활성화하기 위해 78만여 명을 대상으로 숙박할인권을 발급해 매출액 944억 원, 여행소비액 3108억 원으로 이어져 내수경기 진작에 크게 기여한 바 있다.