2025.08.18 (월)

  • 흐림동두천 29.3℃
  • 흐림강릉 30.6℃
  • 흐림서울 32.3℃
  • 구름많음대전 30.7℃
  • 구름조금대구 32.7℃
  • 구름많음울산 30.7℃
  • 구름조금광주 31.8℃
  • 맑음부산 32.0℃
  • 구름조금고창 32.7℃
  • 구름조금제주 31.6℃
  • 흐림강화 30.0℃
  • 흐림보은 29.2℃
  • 구름많음금산 31.4℃
  • 구름조금강진군 31.5℃
  • 맑음경주시 32.0℃
  • 맑음거제 31.0℃
기상청 제공

Các triệu chứng và phương pháp phòng ngừa "bệnh ho gà" về hô hấp Q&A.

호흡기 질환 ‘백일해’ 증상과 예방법 Q&A

 

Các triệu chứng và phương pháp phòng ngừa "bệnh ho gà" về hô hấp Q&A.

Bệnh ho gà là một bệnh hô hấp cấp tính do nhiễm vi khuẩn ho gà gây ra, có triệu chứng ho hơn 14 ngày kèm theo tiếng "hít" hoặc co giật và nôn mửa v.v. Độ tuổi càng trẻ thì tỷ lệ tử vong càng cao, nhưng có thể làm giảm phát sinh bằng cách tiêm chủng phòng ngừa.

 

Q1. Triệu chứng của bệnh ho gà?

A. Thông thường thời gian ủ bệnh của bệnh ho gà tầm 7~10 ngày(ít nhất 4 ngày ~ nhiều nhất 21 ngày), Các triệu chứng khác nhau nhưng tiến triển theo ba giai đoạn chính và sốt không nghiêm trọng.

 

· Giai đoạn khởi phát (1~2tuần) : chảy nước mũi, hắt hơi, ho nhẹ v.v.

 

· Giai đoạn kịch phát (trên 4 tuần) : ho sặc sụa, có tiếng thở rít âm thanh (Whoop) v.v

 

· Giai đoạn hồi phục (2~3 tuần) : cơ ho co giật giảm dần và biến mất trong vòng 2~3 tuần

 

Q2. Trong trường hợp ho gà hoành hành ở khu vực cư trú thì phụ nữ mang thai có nên tiêm vắc-xin Tdap không?

A. Tiêm vắc-xin Tdap được khuyến cáo cho những phụ nữ mang thai không có khả năng tiêm vắc-xin Tdap trước đây bất kể dịch bệnh nào. Khuyến cáo tiêm chủng từ 27 đến 36 tuần thai nghén nếu không tiêm chủng trong quá trình mang thai nên tiêm chủng nhanh sau khi sinh. Ngoài ra, tiêm chủng cũng được khuyến khích cho các gia đình chăm sóc trẻ sơ sinh dưới 1 tuổi.

 

Q3. Phải tiêm phòng như thế nào trong thời kỳ dịch bệnh ho gà?

A. Trường hợp trẻ từ dưới 7 tuổi và trẻ sơ sinh (sau 6 tuần tuổi) khi dịch bệnh xảy ra,

Khuyến khích tiêm ngừa DTaP ít nhất tiêm ba lần và mỗi lần cách nhau ít nhất bốn tuần. Các nhân viên y tế chăm sóc trẻ sơ sinh dưới 12 tháng tuổi cũng khuyến khích gia đình nên tiêm vắc-xin Tdap nếu trước đây chưa tiêm vắc-xin Tdap. Vắc-xin này có thể được tiêm mà không cần duy trì khoảng cách đặc biệt so với vắc-xin Td trước đây.

 

Q4. Vắc-xin được khuyến cáo là phổ biến ở khu vực cư trú. Có được hỗ trợ chi phí được không?

A. Hỗ trợ chi phí tiêm chủng liên quan đến dịch vụ là đối tượng tiêm chủng dự phòng tạm thời (nhóm xu hướng hoặc nhóm nguy cơ cao) và đối tượng dự án tiêm chủng dự phòng quốc gia (dưới 12 tuổi). Đối tượng khác không được hỗ trợ chi phí

 

Q5. Nếu một học sinh được chẩn đoán mắc bệnh ho ngay cả khi đã uống thuốc kháng sinh trong một khoảng thời gian nhất định, liệu có thể đến trường được không?

A. Mặc dù thời gian sử dụng kháng sinh khác nhau, thời gian cách ly (dừng lại) khi sử dụng kháng sinh có hiệu lực trong 100 ngày có thể đến trường sau 5 ngày sử dụng kháng sinh. Tuy nhiên, có thể cần điều trị các triệu chứng riêng biệt, vì vậy bạn nên hướng dẫn họ quyết định có đến trường sau khi tham khảo ý kiến của cơ quan y tế là tốt nhất.

 

Q6. Làm thế nào để đối phó với những người tiếp xúc với bệnh nhân truyền nhiễm trên máy bay?

A. Về mặt không gian, tổng cộng 5 hàng được phân loại là những người tiếp xúc gần gũi cơ bản, mỗi hàng 2 hàng, bao gồm cả hàng ghế bệnh nhân truyền nhiễm, và người đồng hành được bao gồm trong các tiếp xúc gần bất kể vị trí ngồi và có thể bổ sung thêm những người tương ứng với tiếp xúc gần thông qua khảo sát dịch tễ học.

 

Q7. Quy tắc phòng ngừa bệnh ho gà là gì?

A. Tiêm chủng phù hợp với lịch trình tiêm chủng là quan trọng nhất, phải thực hiện che miệng khi hắc hơi, sinh hoạt rửa tay đúng cách. Ngoài ra, trong phòng thường xuyên phải thông thoáng, không chạm vào mắt, mũi, miệng bằng bàn tay chưa rửa. Nếu bạn có triệu chứng ho, hãy đeo khẩu trang và đến cơ quan y tế để điều trị.

 

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 박수지 시민기자ㅣ

백일해는 백일해균 감염에 의한 급성 호흡기 질환으로 ‘흡’ 하는 소리나 발작, 구토 등이 동반된 14일 이상의 기침 증상을 보인다. 연령이 어릴수록 사망률이 높지만, 예방 접종으로 발생을 감소시킬 수 있다.

 

Q1. 백일해의 증상은? 

A. 백일해의 잠복기는 일반적으로 7~10일(최소 4일~ 최장 21일)이며, 증상은 다양하지만 크게 3가지 단계로 진행되고 발열은 심하지 않다.

· 카타르기(1~2주) : 콧물, 재채기, 가벼운 기침 등

· 경해기(4주 이상) : 매우 심한 기침, 숨을 들이쉴 때 (Whoop) 소리 등

· 회복기(2~3주) : 발작성 기침이 서서히 줄면서 2~3주 내 사라짐

 

Q2. 거주하는 지역에 백일해가 유행할 경우 임신부는 Tdap 백신 접종을 받아야 하나?

A. 유행과 상관없이 과거 Tdap 백신 접종력이 없는 임신부에게 Tdap 백신 접종은 권장되고 있다. 임신 27∼36주 사이의 접종이 권장되며 임신 중에 접종하지 못한 경우는 분만 후 신속하게 접종할 것을 권장한다. 그 외 1세 미만 영유아를 돌보는 가족에게도 접종이 권장된다.

 

Q3. 백일해 유행 시기에 어떻게 예방접종을 해야 하나?

A. 백일해 유행 시 영아(생후 6주 이후)부터 7세 미만의 경우, DTaP 백신 접종을 권장하며 최소 4주 간격으로 3회 접종한다. 12개월 미만 연령의 영유아를 돌보는 가족 및 의료 종사자도 과거에 Tdap 백신 접종을 받지 않았다면 Tdap 백신 접종을 권장하며, 이전 Td 백신 접종과 특별한 간격을 유지하지 않고 접종할 수 있다.

 

Q4. 거주 지역에 백일해가 유행이라 백신 접종을 권고받았다. 비용 지원이 되나?

A. 유행과 관련된 예방접종 비용 지원은 임시예방접종 대상자(유행 집단 또는 고위험군 등), 국가예방접종사업 대상자(만 12세 이하)이다. 이 외 대상은 비용 지원이 되지 않는다.

 

Q5. 백일해 확진된 학생이 항생제를 정해진 기간 동안 복용했는데도 기침이 나는 경우, 등교가 가능한가? 

A. 항생제별 복용 기간은 다르지만, 백일해에 유효한 항생제(azithromycin, clarithromycin) 복용 시 격리(등교 중지) 기간은 항생제 복용 후 5일 경과 후에 등교가 가능하다. 다만 증상에 대한 별도의 치료가 필요할 수 있으니 의료기관 상담 후 등교 여부를 결정하도록 안내하는 것이 좋다.

 

Q6. 비행기에서 전염기 환자에 노출된 사람들에 대해서는 어떻게 대처해야 하나?

A. 공간적으로는 전염기 환자 탑승 열 포함 앞·뒤 각 2열씩 총 5열을 기본적인 밀접접촉자로 분류하고, 동행자는 탑승 위치에 상관없이 밀접접촉자에 포함되며 역학조사를 통하여 밀접접촉에 해당되는 사람들을 추가할 수 있다. 

 

Q7. 백일해의 예방 수칙은?

A. 접종 일정에 맞춘 예방접종이 가장 중요하고, 올바른 손씻기의 생활화, 기침예절 실천해야 한다. 또한 실내에서는 자주 환기하고, 씻지 않은 손으로 눈, 코, 입 만지지 않는다. 기침 증상이 있는 경우 마스크 착용하고 의료기관 방문해 진료받는다. 

배너


배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

화성시가족센터, 온가족보듬사업 조손가족지원사업 교육 문화체험프로그램 참여자 모집

화성시가족센터(센터장 박미경) 는 ‘온가족 보듬사업’의 일환으로 조부모와 손자녀의 세대간 긍정적 상호작용과 가족기능 회복을 도모하기 위해 조손가족지원사업 교육ㆍ문화체험 프로그램을 마련했다고 전했다. 이번 프로그램은 8월 30일과 9월 6일, 양일간 조손가족 10가정을 대상으로 조부모 건강 식습관ㆍ스트레칭 교육과 손자녀 그림책 만들기, 함께하는 베이킹 교실 및 포도 농장 체험, 피자 만들기 등 다채로운 활동으로 진행한다. 화성시가족센터는 조손가족지원 사업을 통해 조부모의 양육부담을 해소하고, 세대 간 친밀감 향상과 가정 내 정서적 안정을 도모하고 사회적 관계망을 형성을 지원하고자 다양한 프로그램을 지속적으로 추진할 계획이다. 온가족보듬사업은 다양한 가족 형태와 위기 상황에 처한 가족을 지원하는 통합 서비스로 가족상담, 사례관리, 교육 및 문화 프로그램 등을 통해 가족기능과 역량 강화를 목표로 하고 있다. 한편, 화성시가족센터는 다양한 가족에 대해 보편적이고 포괄적 서비스를 제공하며, 화성 시민의 건강가족 파트너로 다양한 가족을 대상으로 하는 프로그램 개발에 힘 써오고 있다. 온가족보듬사업 관련 문의사항은 화성시가족센터 상담사례팀 전화(070-7774-7085)

화성시가족센터, 화성시 다(多)문화어린이합창단 2025년 합창단 방학식

화성시다(多)문화어린이합창단은 지난 합창단 활동을 마무리하며, 단원들과 함께 따뜻하고 즐거운 방학식 및 여름파티를 진행했다고 전했다. 이번 방학식은 그동안 정기연습과 다양한 공연에 성실히 참여해준 단원들이 서로에게 격려하며 더욱 돈독해지는 시간을 만들기 위해 마련되었다. ‘합창단 활동 중 좋았던 점’과 ‘기억에 남는 노래’ 등의 주제로 이야기를 나누고, 지휘자님과 반주자님, 단원들끼리 칭찬 릴레이를 이어가며 웃음이 끊이지 않았다. 서로의 장점을 발견하고 따뜻한 말을 나누는 시간이 아이들 간의 유대감을 더욱 깊게 만들었다. 맛있는 음식도 함께 나누며, 앞으로의 활동에 대한 기대와 다짐도 함께 나누는 시간이었다. 여름방학은 7월 31일, 8월 7일, 8월 14일 총 3주간이며, 합창단은 8월 21일부터 다시 활동을 재개할 예정이다. 방학 후에도 정기연습은 물론, 다양한 공연과 체험 활동을 통해 다문화와 비다문화 아이들이 어우러지는 소중한 시간을 이어갈 계획이다. 화성시다(多)문화어린이합창단은 노래를 통해 서로의 문화를 이해하고, 차이를 존중하며 하나가 되어간다. 앞으로도 아이들이 즐겁고 의미있게 성장해나갈 수 있도록 따뜻한 하모니는 계속될 예정이다. 관련 문의는

이천시가족센터, 8월 센터 소식 및 프로그램 안내

다양함을 통합으로 디자인하는 가족 복지 전문기관, 이천시가족센터(센터장 박명호)는 다양한 가족을 위한 프로그램을 준비했다. ■ 다문화가족 자녀어발달지원사업 이천시에 거주중인 만 12세이하 다문화자녀를 대상으로 이천시가족센터는 다문화가족 자녀 언어발달지원사업 대상자를 모집하고 있다. 외국인가족, 북한이탈주민도 지원이 가능하며 △언어평가 △언어발달교육 △부모상담 및 교육 △사후관리를 제공 한다. 프로그램은 이천시가족센터 내 언어 발달교실에서 진행할 예정이며, 신청은 센터를 방문하거나 전화(070-4176 5151)로 하면 된다. 관련 문의는 전화 (070-4866-0204)로 하면 된다. ■ 언어발달지원사업, 같이 피치 8월 23일(토) 오전 10시 30분부터 12시까지 대월면 칠성농원에서 ‘같이 피치’ 복숭아 체험 프로그램이 열린다. 대상은 이천시가족센터 언어발달지원 사업 참여자이며, 현재 수업 중인 아버지와 함께하는 2인 구성의 가족이 1순위로 선정된다. 참가자는 복숭아 수확 체험과 복숭아 빙수 만들기를 함께 즐길 수 있다. 장소 이동은 자차로 진행되며, 신청은 홍보지에 안내된 QR코드 또는 신청 링크를 통해 가능하다. ■ 이중언어체험 프로그램, '달콤한 복