2025.03.30 (일)

  • 맑음동두천 -1.8℃
  • 맑음강릉 1.1℃
  • 맑음서울 0.1℃
  • 구름많음대전 0.8℃
  • 흐림대구 2.4℃
  • 흐림울산 2.2℃
  • 흐림광주 2.6℃
  • 흐림부산 2.9℃
  • 흐림고창 1.1℃
  • 흐림제주 5.1℃
  • 맑음강화 -1.2℃
  • 구름많음보은 0.0℃
  • 흐림금산 0.7℃
  • 흐림강진군 2.8℃
  • 흐림경주시 2.5℃
  • 흐림거제 3.6℃
기상청 제공

Растёт число госпитализаций с COVID-19. «Новые вакцины» будут вводиться с октября месяца.

코로나19 입원환자 증가 추세…10월부터 ‘신규 백신’ 접종

 

В связи с тем, что за последние дни число госпитализированных пациентов с COVID-19 выросло почти в шесть раз, органы по профилактике эпидемий увеличили поставки препаратов для лечения COVID-19, внимательно контролируют поставки наборов для самотестирования и призвали население соблюдать профилактические меры, такие как этикет при кашле и мытье рук.

 

Корейское управление по контролю и профилактике заболеваний (KDCA) заявило накануне, что Министерство здравоохранения и социального обеспечения, Министерство безопасности пищевых продуктов и медикаментов и Министерство внутренних дел и безопасности поделились особенностями течения эпидемии COVID-19 и пересмотрели планы реагирования.

 

По данным управления по контролю и профилактике заболеваний за 220 медицинскими учреждениями больничного уровня число госпитализированных пациентов с COVID-19 в этом году продолжало снижаться с первой недели февраля (875 человек), но снова возросло с конца июня.

 

За первую неделю этого месяца был зарегистрирован 861 случай, что соответствует уровню февраля. За последние четыре недели число госпитализаций с COVID-19 составило 148 на второй неделе прошлого месяца, 226 на третьей неделе и 475 на четвертой неделе, а к первой неделе этого месяца их число увеличилось в 5,8 раза.

 

По возрастной категории, наибольшим количеством были лица в возраст 65 лет и старше: они составили 65,2% (8087 человек) от общего числа 12 407 госпитализированных пациентов. На долю лиц в возрасте от 50 до 64 лет пришлось 18,1% (2251 человек), на лиц в возрасте от 19 до 49 лет – 10,3% (1283 человека).

 

Вирусы дыхательных путей обычно преобладают зимой, но COVID-19 преобладает и летом. Учитывая эпидемическую тенденцию последних двух лет, управление по контролю и профилактике заболеваний прогнозирует, что число пациентов с COVID-19 увеличится к концу этого месяца.

 

При наблюдении за образцами возбудителей гриппа (инфлюэнца) и вирусов дыхательных путей, уровень выявления вируса COVID-19 увеличивался в течение четырех недель подряд с 13,6% во вторую неделю прошлого месяца до 39,2% в первую неделю этого месяца.

 

В правительстве считают, что хотя число пациентов с COVID-19 увеличивается, 93,8% пациентов со среднетяжелыми (тяжелыми и легкими) случаями, смогут справиться с виркусами, с помощью существующей медицинской системой.

 

В частности, планируется активно реагировать на быстро растущий спрос на препараты для лечения COVID-19 и наборы для самотестирования.

 

В прошлом месяце управление по контролю и профилактике заболеваний (KDCA) поставило 76 043 дозы препарата для лечения COVID-19 в муниципальные медицинские центры, больницы и аптеки. Это примерно в 103 раза выше, чем в предыдущем месяце июня (737 человек) и примерно в 42 раза больше, чем в мае (1 812 человек).

 

Корейское управление по контролю и профилактике заболеваний (KDCA) закупило дополнительные препараты для лечения COVID-19 и планирует поставить их в течении этого месяца. Вакцинация от COVID-19 начнется в октябре.

 

Группы высокого риска, такие как пожилые люди старше 65 лет, люди с ослабленной иммунной системой, а также госпитализированные или жители учреждений, уязвимых к инфекциям, таких как больницы престарелых, могут быть вакцинированы бесплатно.

 

Обычные граждане старше 12 лет, не входящие в группы повышенного риска, должны сами оплатить стоимость вакцинации.

 

Правительство рекомендует людям пройти соответствующее лечение в ближайшем медицинском учреждении, если у них есть такие симптомы COVID-19, как кашель или лихорадка, и достаточно отдыхать до выздоровления.

 

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 에밀리야 시민기자ㅣ최근 코로나19 입원 환자가 6배 가까이 급증하는 등 전국에서 유행하고 있어 방역당국은 코로나19 치료제 공급량을 늘리고 자가검사키트 수급 상황을 면밀히 살피는 한편, 국민들에게 기침 예절과 손 씻기 등 예방 수칙을 준수해달라고 당부했다.

 

질병관리청은 전날 보건복지부, 식품의약품안전처, 행정안전부 등 관계부처 합동으로 코로나19 유행 동향을 공유하고 대응 방안을 점검했다고 밝혔다.

 

질병청이 병원급 의료기관 220곳을 표본 감시한 결과 올해 코로나19 입원환자 수는 2월 첫째 주(875명) 이후 지속해서 감소하다가 6월 말부터 다시 증가하는 추세다.

 

이달 첫째 주에는 861명이 신고돼 2월 수준 유행을 보이고 있다. 최근 4주간 코로나19 입원환자 수는 지난달 둘째 주 148명, 셋째 주 226명, 넷째 주 475명이었고 이달 첫째 주까지 5.8배 규모로 불어났다.

 

연령별로는 65세 이상이 전체 입원환자 수 1만2천407명의 65.2%(8천87명)를 차지해 가장 많았다. 50∼64세가 18.1%(2천251명), 19∼49세가 10.3%(1천283명)의 순이었다.

 

대개 호흡기 바이러스는 주로 겨울철에 유행하지만, 코로나19는 여름철에도 유행해왔다. 질병청은 지난 2년간의 유행 추세를 고려해 이달 말까지는 코로나19 환자가 증가할 것으로 예측했다.

 

국내 인플루엔자 및 호흡기 바이러스 병원체 표본감시에서 코로나19 바이러스 검출률은 지난달 둘째 주 13.6%에서 이달 첫째 주 39.2%로 4주 연속 상승했다.

 

정부는 코로나19 환자가 증가하고 있으나, 중등증(중증과 경증 사이) 환자가 93.8%를 차지해 기존 의료체계로 대응할 수 있을 것으로 보고 있다.

 

특히 코로나19 치료제와 자가검사키트가 수요가 빠르게 증가하고 있는 상황에도 적극 대응할 방침이다.

 

질병청은 지난달 시도 보건소와 병원, 약국에 코로나19 치료제 7만6천43명분을 공급했다. 직전 달인 6월(737명분)보다 약 103배, 지난 5월(1천812명분)보다는 약 42배로 치료제 공급량이 늘어난 것이다.

 

질병청은 코로나19 치료제를 추가 구매해 이달 내로 신속히 공급할 예정이다. 오는 10월에는 코로나19 백신 접종이 개시된다.

 

65세 이상 어르신과 면역저하자, 요양병원과 같은 감염취약시설 입원·입소자 등 고위험군은 무료 접종이 가능하다. 고위험군이 아닌 12세 이상 일반 국민은 본인이 접종 비용을 부담하면 된다.

 

정부는 국민들에게 기침, 발열 등 코로나19 증상이 있으면 가까운 의료기관에서 적절한 처방을 받고 회복될 때까지 충분한 휴식을 취해달라고 권고했다.

 



배너
닫기

배너

기관 소식

더보기

안성시 가족센터, 온가족보듬사업 추진을 위한 ‘보듬매니저 양성교육’ 실시

안성시 가족센터(센터장 임선희)는 여성가족부 사업인 ‘온가족보듬사업’의 원활한 추진을 위해 ‘보듬매니저 양성교육’을 실시했다고 3월 18일 밝혔다. 온가족보듬사업은 여성가족부가 2024년부터 새롭게 추진하는 사업으로, 취약·위기가족을 포함해 다양한 가족들에게 상담, 사례관리, 자조모임, 교육·문화 프로그램 등을 제공하는 통합 지원 사업이다. 보듬매니저는 사례관리 대상자를 직접 지원하는 돌봄 전문가로서, 학습지도, 심리·정서 지원, 생활 도움 등의 역할을 수행하게 된다. 이번 양성교육은 3월 8일부터 15일까지 총 25시간에 걸쳐 진행됐으며, 한국건강가정진흥원의 온라인 교육(18시간)과 가족센터 자체 교육(8시간)으로 구성됐다. 이번 교육을 수료한 보듬매니저들은 4월부터 본격적인 활동에 돌입해 돌봄이 필요한 가정을 대상으로 맞춤형 지원을 제공할 예정이다. 이를 통해 안성시 내 아동 돌봄 및 가족 지원 체계가 한층 강화될 것으로 기대된다. 임선희 안성시 가족센터장은 “보듬매니저 채용을 통해 안성 지역 내 돌봄 지원이 더욱 확대되길 바란다”며 “앞으로도 다양한 돌봄 프로그램을 운영해 지역사회 내 가족 지원 체계를 강화해 나가겠다”고 말했다.

평택시가족센터, 다문화가족 자녀 대상 대학생 멘토링 발대식 진행

평택시가족센터는 지난 15일 10시, 센터 다목적실에서 다문화가족 자녀 ‘도란도란 짝꿍 멘토링’ 발대식을 진행했다. 발대식에는 관심 분야에 따라 매칭된 평택 생활권 대학생 10명, 다문화가족 자녀 10명이 참여했다. 매칭된 멘토와 멘티는 참여동기를 공유하고 한해 멘토링 계획을 수립하는 시간을 가졌다. 멘토와 멘티는 이날부터 학습지도, 심리 정서 지원 등 주 1회 멘토링 활동을 진행하며 향후 문화 체험 등 친밀감을 형성할 수 있는 프로그램도 참여하게 된다. 센터는 사전행사로 멘토 대상 멘토링 사전교육을 진행해 멘토가 다문화 감수성을 증진하고 멘토링에 대한 이해를 높여 원활한 멘토링이 이루어질 수 있도록 했다. 옆 강의실에서는 멘티를 대상으로 학습전략검사 기반 결과 해석 활동을 진행해 향후 멘티의 학습 방향 설정 및 자기주도학습 경험에 도움이 될 수 있도록 했다. 김성영 센터장은 인사말에서 “학교생활 선배인 멘토들이 1년 동안 멘티들을 잘 이끌어주어 멘티들이 잘 성장할 수 있도록 도와주길 바란다. 멘티들도 멘토를 잘 따라 선배들의 노하우를 잘 배우기를 바란다”라며 멘토링 참여자를 격려했다.

안성시가족센터, 1인가구 지원사업 생활꿀팁 바구니 ‘꿀단지 1기’ 프로그램 중장년 참여자 모집

안성시가 위탁 운영하는 안성시가족센터(센터장 임선희)가 중장년 1인가구(40~64세)를 대상으로 ‘생활꿀팁 바구니-꿀단지 1기’ 참가자를 모집한다. 이번 프로그램은 중장년층이 실생활에서 유용하게 활용할 수 있는 다양한 생활 정보를 배우고, 직접 체험할 수 있는 기회를 제공하기 위해 기획됐다. 이번 프로그램은 분야별 생활 전문가들과 함께하는 실습형 교육으로 구성됐다. 참가자들은 일상에서 쉽게 적용할 수 있는 생활 꿀팁을 배우고, 직접 기술을 익히는 시간을 갖는다. 이를 통해 실용적인 정보 습득뿐만 아니라, 참가자 간 소통과 교류를 활성화하는 기회를 제공한다. 참가자 모집은 3월 14일부터 3월 21일까지 진행되며, 총 10명을 선착순으로 모집한다. 프로그램은 4월 2일부터 4월 23일까지 매주 수요일 오후 7시부터 9시까지 총 4회에 걸쳐 운영된다. 각 회차마다 실생활에서 바로 활용할 수 있는 다양한 주제의 실습 교육이 진행될 예정이다. 참가 신청은 안성시 가족센터 누리집에서 가능하며, 자세한 내용은 가족센터 누리집 또는 홍보 포스터를 통해 확인할 수 있다.