2025.04.04 (금)

  • 구름조금동두천 7.4℃
  • 맑음강릉 9.6℃
  • 연무서울 9.2℃
  • 연무대전 10.0℃
  • 맑음대구 9.1℃
  • 맑음울산 9.5℃
  • 연무광주 9.6℃
  • 맑음부산 10.8℃
  • 맑음고창 7.1℃
  • 구름많음제주 10.7℃
  • 맑음강화 7.8℃
  • 구름많음보은 9.0℃
  • 구름조금금산 10.3℃
  • 맑음강진군 8.4℃
  • 맑음경주시 8.8℃
  • 맑음거제 10.4℃
기상청 제공

กระทรวงความเสมอภาคทางเพศและครอบครัว, ขยายการสนับสนุนครอบครัวที่มีผู้ปกครองคนเดียว...จ่ายค่าเลี้ยงดูจนถึงมัธยมศึกษาปีที่6

여가부, 한부모가족 지원 확대한다…고3까지 양육비 지급

 

กระทรวงความเสมอภาคทางเพศและครอบครัว ตัดสินใจขยายการสนับสนุนครอบครัวผู้ปกครองเดี่ยวในปีนี้ เช่น การเพิ่มเป้าหมายในการสนับสนุนค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูเด็ก และ เพิ่มราคาหน่วยสนับสนุน

 

เพื่อให้ครอบครัวผู้ปกครองเดี่ยวสามารถเลี้ยงดูลูกในสภาพแวดล้อมที่มั่นคงมากขึ้น ตามข้อมูลของกระทรวงความเสมอภาคทางเพศและครอบครัว ตั้งแต่เดือนนี้ เป้าหมายของการออกใบรับรองครอบครัวผู้ปกครองเดี่ยว และ การสนับสนุนค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูเด็กจะขยายออกไป

 

ประการแรก มาตรฐานรายได้สำหรับการออกใบรับรองครอบครัวผู้ปกครองเดี่ยว และ การสนับสนุนค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูเด็ก ลดลงต่ำกว่า 63% จาก 60% ของรายได้ระดับกลางมาตรฐาน รายได้มัธยฐาน 63% อยู่ที่ 2.32 ล้านวอนสำหรับครัวเรือน 2 คน และ 2.97 ล้านวอนสำหรับครัวเรือน 3 คน

ค่าเลี้ยงดูเด็กซึ่งได้รับการสนับสนุนเฉพาะเด็กอายุต่ำกว่า 18 ปีเท่านั้น สามารถสมัครได้จนถึงเดือนธันวาคม ของปีที่ลูกเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 หากกำลังศึกษาอยู่ในโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย

ราคาหน่วยสนับสนุนค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูเด็ก

 

สำหรับครอบครัวที่มีพ่อแม่คนเดียวก็จะเพิ่มขึ้นเช่นกัน จำนวนเงินสนับสนุนค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูเด็กสำหรับครอบครัวที่มีรายได้ต่ำ และ ผู้ปกครองเดี่ยวซึ่งถูก กำหนดไว้ที่ 200,000 วอน ต่อเดือนตั้งแต่ปี 2019 จะเพิ่มขึ้น 10,000 วอน เป็น 210,000 วอน ต่อเดือนจากปีนี้

 

จำนวนเงินสนับสนุนค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูเด็กสำหรับผู้ปกครองเดี่ยวของเยาวชนอายุต่ำกว่า 24 ปี (ต่ำกว่า 65%) จะเพิ่มขึ้นจาก 350,000 วอนต่อเดือนเป็น 400,000 วอนสำหรับเด็กทารกอายุ 0-1 ปี

การสนับสนุนความมั่นคงของที่อยู่อาศัยจะได้รับการเสริมสร้างเพื่อให้ครอบครัวผู้ปกครองเดี่ยวที่มีรายได้ต่ำสามารถเลี้ยงดูลูก ๆ

 

ของพวกเขาอย่างปลอดภัยและเตรียมความพร้อมสำหรับการพึ่งพาตนเอง

ดังนั้น ระยะเวลาในการเข้าสถานสงเคราะห์ครอบครัวที่มีผู้ปกครองเพียงคนเดียว 122 แห่งทั่วประเทศจะขยายออกไป และการจัดหาที่อยู่อาศัยให้เช่าแบบครอบครัวอาศัยร่วมกัน เช่น บริษัทที่ดินและที่อยู่อาศัยเกาหลี (LH)

 

เพื่อวางรากฐานสำหรับการพึ่งพาตนเองของชุมชนแม้หลังจากออกจากสถานสงเคราะห์ครอบครัวที่มีผู้ปกครองเพียงคนเดียวระยะเวลาการเข้าใช้สิ่งอำนวยความสะดวกสนับสนุนการคลอดบุตรเพิ่มขึ้นจาก 1 ปีเป็น 1 ปีเป็น 6 เดือน, สิ่งอำนวยความสะดวกสนับสนุนการเลี้ยงดูบุตรเพิ่มขึ้นจาก 2 ปีเป็น 3 ปี, สิ่งอำนวยความสะดวกสนับสนุนการใช้ชีวิตเพิ่มขึ้นจาก 3 ปีเป็น 5 ปี การจัดหาที่อยู่อาศัยให้เช่าแบบครอบครัวที่ใช้ชีวิตร่วมกันจะขยายจากหมายเลข 266 (เงินฝากสูงสุด 90 ล้านวอน) ในปีที่แล้วเป็นหมายเลข 306 (เงินฝากสูงสุด 10 ล้านวอน) ในปีนี้

 

นอกจากนี้ ด้วยการแนะนำกรณีพิเศษสำหรับการตั้งครรภ์และการสนับสนุนการเกิดวิกฤต หญิงตั้งครรภ์อายุต่ำกว่า 24 ปีจะสามารถเข้าสถานสงเคราะห์ครอบครัวเดี่ยว (สถานสงเคราะห์การคลอดบุตร) โดยไม่คำนึงถึงระดับรายได้ตั้งแต่ปีนี้และได้รับการสนับสนุนที่จำเป็นสำหรับการคลอดบุตร

สามารถยื่นใบสมัครได้ เช่น ค่าเลี้ยงดูเด็กในครอบครัวที่มีผู้ปกครองคนเดียว ศูนย์สวัสดิการการปกครองอึบ มยอน และดง สิ่งอำนวยความสะดวกด้านสวัสดิการสำหรับครอบครัวที่มีผู้ปกครองคนเดียว หรือผ่านทางเว็บไซต์ (www.bokjiro.go.kr )

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 시리판 시민기자ㅣ여성가족부는 올해 한부모가족이 더욱 안정적인 환경에서 자녀를 양육할 수 있도록 아동양육비 지원 대상을 늘리고 지원 단가도 인상하는 등 한부모가족 지원을 확대하기로 했다. 여가부에 따르면, 이달부터 한부모가족 증명서 발급 및 아동양육비 지원 대상이 확대된다.

 

우선, 한부모가족 증명서 발급 및 아동양육비 지원을 위한 소득기준은 기준중위소득 60% 이하에서 63% 이하로 완화된다. 중위소득 63%는 2인 가구 기준 232만 원, 3인 가구 기준 297만 원이다.

 

그동안 18세 미만 자녀에게만 지원하던 아동양육비는 자녀가 고등학교에 재학 중인 경우 고등학교 3학년에 다니는 해의 12월까지 지원이 가능해진다.

 

한부모가족 아동양육비 지원 단가도 인상된다. 지난 2019년 이후 월 20만 원으로 동결됐던 저소득 한부모가족 아동양육비 지원금액은 올해부터 월 21만 원으로 1만 원 인상된다.

 

24세 이하 청소년한부모(중위 65% 이하) 대상 아동양육비 지원 금액은 자녀가 0~1세 영아의 경우 현재 월 35만 원에서 40만 원으로 인상될 예정이다.

 

저소득 무주택 한부모가족이 자녀를 안전하게 양육하고 자립을 준비할 수 있도록 주거안정 지원도 강화된다.

 

이에 따라 전국 122곳의 한부모가족복지시설 입소 기간이 연장되고 퇴소 이후에도 지역사회 자립 기반을 마련할 수 있도록 한국토지주택공사(LH) 등 공동생활가정형 매입임대 주택의 보급이 확대된다.

 

출산 지원 시설의 입소 기간은 기본 1년에서 1년 6월, 양육지원시설은 2년에서 3년, 생활지원시설은 3년에서 5년으로 늘어난다.

 

공동생활가정형 매입임대 주택 보급은 지난해 266호(보증금 최대 9000만 원)에서 올해 306호(보증금 최대 1000만 원)으로 확대된다.

 

또한 위기임신·출산 지원 특례 도입을 통해 24세 이하의 위기임산부는 올해부터 소득수준과 관계없이 한부모가족복지시설(출산지원시설)에 입소해 출산에 필요한 지원을 받을 수 있게 된다.

 

한부모가족 아동양육비 등 지원신청은 읍·면·동 행정복지센터, 한부모가족 복지시설 또는 복지로 누리집(www.bokjiro.go.kr)에서 할 수 있다.



배너
닫기

배너

기관 소식

더보기

이천시가족센터, 4월 센터 소식 및 프로그램 안내

다양함을 통합으로 디자인하는 가족복지 전문기관, 이천시가족센터(센터장 박명호)는 다양한 가족을 위한 프로그램을 준비했다. ■ 이중언어 교육대상자 모집 이천시가족센터는 만 18세이하 다문화자녀를 대상으로 2025년 이중언어 교육대상자를 모집한다고 전했다. 교육언어는 △중국어 △베트남어 △ 캄보디아어 △일본어이며, 교육 일정은 2월부터 11월까지 언어별로 다르니 이천시가족센터에 별도 문의하면 된다. 교육은 이천시가족센터에서 원어민 강사가 담당하여 대면수업과 화상수업으로 진행된다. 교육비는 무료이다. 교육 관련 문의는 이천시가족센터 사업3팀 이중언어코치 전화(070 4866-0207)로 하면 된다. ■ 다문화가족을 위한 컴퓨터교육 다문화가족 및 외국인주민을 위한 컴퓨터교육을 찾고있다면 이천시가족센터에 방문해보자. 이천시가족센터는 결혼이민자와 배우를 포함하여 다문화가족구성원과 외국인주민 등에 컴퓨터교육을 제공하고 있다. 교육은 센터 교육장에서 진행한다. 교육은 4개반으로 구성되어 있으며, 컴퓨터기초반, 엑셀집중반, ITQ자격증반, 컴퓨터주말반이 있다. 각 반별로 교육일정과 시간이 다르니 하단 홍보지의 상세 내용을 확인하여 본인에게 맞는 교육을 신청하면 된다. 관련

안성시가족센터, 온가족보듬사업 추진을 위한 ‘보듬매니저 양성교육’ 실시

안성시가족센터(센터장 임선희)는 여성가족부 사업인 ‘온가족보듬사업’의 원활한 추진을 위해 ‘보듬매니저 양성교육’을 실시했다고 3월 18일 밝혔다. 온가족보듬사업은 여성가족부가 2024년부터 새롭게 추진하는 사업으로, 취약·위기가족을 포함해 다양한 가족들에게 상담, 사례관리, 자조모임, 교육·문화 프로그램 등을 제공하는 통합 지원 사업이다. 보듬매니저는 사례관리 대상자를 직접 지원하는 돌봄 전문가로서, 학습지도, 심리·정서 지원, 생활 도움 등의 역할을 수행하게 된다. 이번 양성교육은 3월 8일부터 15일까지 총 25시간에 걸쳐 진행됐으며, 한국건강가정진흥원의 온라인 교육(18시간)과 가족센터 자체 교육(8시간)으로 구성됐다. 이번 교육을 수료한 보듬매니저들은 4월부터 본격적인 활동에 돌입해 돌봄이 필요한 가정을 대상으로 맞춤형 지원을 제공할 예정이다. 이를 통해 안성시 내 아동 돌봄 및 가족 지원 체계가 한층 강화될 것으로 기대된다. 임선희 안성시가족센터장은 “보듬매니저 채용을 통해 안성 지역 내 돌봄 지원이 더욱 확대되길 바란다”며 “앞으로도 다양한 돌봄 프로그램을 운영해 지역사회 내 가족 지원 체계를 강화해 나가겠다”고 말했다.

화성시가족센터, 결혼이민자 역량강화지원·교육

화성시가족센터(센터장 박미경)는 3월 11일(화) 결혼이민자 및 가족 60여 명이 참석한 가운데 2025년 결혼이민자 한국어교육 오리엔테이션 및 사전 교육을 진행했다고 밝혔다. 이번 오리엔테이션은 △2025년 한국어교육 개요 △한국어 강사 소개 △가족센터 결혼이민자 및 다문화가족 지원사업 안내 등이 진행되었으며, 화성시청소년성문화센터와 연계한 성평등 사전교육도 함께 실시되었다. 한국어교육은 화성시남부종합사회복지관(향남), 화성시립봉담도서관(봉담), 화성형아이키움터(동탄산척점),센터교육장(병점) 등 4곳에서 이루어 지며, 대면 5개 반, 온라인 7개 반으로 총 12개 반이 운영된다. 이를 통해 참여자들이 자신의 수준에 맞는 교육을 받을 수 있도록 할 예정이다. 교육에 참가한 학생들은 몰도바, 키르기스스탄, 모로코 등 다양한 국적의 결혼이민자들로 배우자와 함께 적극적으로 안내를 경청하는 등 한국어 학습에 대한 높은 열의를 보였다. 교육은 2025년 3월 17일(월)부터 11월 14일(금)까지 진행되며, 한국어 수업뿐만 아니라 결혼이민자의 안정적인 정착을 위한 국내 적응 프로그램(9월예정)도 함께 운영된다. 박미경 화성시가족센터장은 “한국 생활이 낯설고 어려울 수