2025.12.23 (화)

  • 구름많음동두천 -4.3℃
  • 맑음강릉 0.2℃
  • 흐림서울 0.1℃
  • 맑음대전 -1.6℃
  • 맑음대구 -0.2℃
  • 맑음울산 2.6℃
  • 맑음광주 2.5℃
  • 맑음부산 6.5℃
  • 맑음고창 -1.8℃
  • 맑음제주 8.8℃
  • 흐림강화 -1.6℃
  • 맑음보은 -3.7℃
  • 맑음금산 -3.8℃
  • 맑음강진군 -0.3℃
  • 맑음경주시 -2.0℃
  • 맑음거제 3.7℃
기상청 제공

Sở cảnh sát phía nam tỉnh Gyeonggi mở rộng hoạt động của “lớp học Cấp phép lái xe dành cho người nước ngoài”

경기남부경찰청 '외국인 운전면허교실' 확대 운영

45802840.jpg

 

Sở cảnh sát phía nam tỉnh Gyeonggi thông báo đã quyết định mở rộng các lớp học Cấp phép lái xe dành cho người nước ngoài từ 17 đồn cảnh sát lên 27 đồn cảnh sát từ năm 2022 để hỗ trợ cho người nước ngoài lấy giấy phép lái xe và ngăn ngừa việc ngày càng có nhiều người nước ngoài lái xe mà không có bằng lái trong thời gian gần đây.

 

Theo sở cảnh sát phía nam tỉnh Gyeonggi, số lượng người nước ngoài lái xe mà không có giấy phép đang có xu hướng tăng từ 400 người vào năm 2018 lên 530 người vào năm 2019, 632 người vào năm 2020 và 528 người vào năm 2021.

 

Một người lao động nước ngoài không có giấy phép đã lái xe của chủ doanh nghiệp đưa các nhân viên người nước ngoài khác đi làm đã xảy ra tai nạn giao thông làm 3 người thiệt mạng. Chủ doanh nghiệp tiếp tay cho lái xe không có giấy phép cũng bị xử lý hình sự.

 

Theo đó sở cảnh sát phía nam tỉnh Gyeonggi có kế hoạch tăng cường việc ngăn chặn người lao động nước ngoài lái xe không có giấy phép, quảng bá việc tham gia các lớp học lấy giấy phép lái xe và kiểm soát việc người nước ngoài lái xe không có giấy phép với đối tượng là chủ sử dụng lao động nước ngoài tại địa phương.

 

Bắt đầu từ năm 2022, sở cảnh sát quyết định sẽ hợp tác với Tổng công ty giao thông đường bộ (Chi nhánh Gyeonggi) và Trung tâm thi giấy phép lái xe Yongin. Ansan để tổ chức lớp học cấp phép lái xe cho người nước ngoài.

 

Bất kỳ người nước ngoài nào cư trú tại Hàn Quốc như phụ nữ nhập cư theo diện kết hôn, người lao động nước ngoài, du học sinh... đều có thể tham gia lớp học cấp giấy phép lái xe cho người nước ngoài.

 

Có thể làm bài thi bằng tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Việt và có phiên dịch nên lớp học này được kỳ vọng sẽ giúp ích rất nhiều cho những người nước ngoài đang cư trú tại Hàn Quốc đang gặp khó khăn trong việc lấy giấy phép lái xe, điều cần thiết cho cuộc sống sinh hoạt.

 

Trưởng phòng kế hoạch đối ngoại Sở cảnh sát phía nam tỉnh Gyeonggi Lee Seung Young cho biết “Tội phạm liên quan đến giao thông chiếm tỷ lệ nhiều nhất là 26% trong số tội phạm nước ngoài ở khu vực phía nam tỉnh Gyeonggi nên các nhân viên cảnh sát đối ngoại đang nỗ lực để ngăn chặn người nước ngoài phạm tội do không biết về luật pháp của Hàn Quốc thông qua việc giáo dục phòng ngừa tội phạm bao gồm cả lớp học về giấy phép lái xe dành cho người nước ngoài.” và “Chúng tôi sẽ tiếp tục xây dựng một xã hội đa văn hóa ổn định bằng cách thiết lập trật tự pháp lý cho người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc trong tương lai.”

 

 

 

 

 

(한국어 번역)

경기남부경찰청은 최근 증가하고 있는 외국인 무면허 운전을 예방하고 면허 취득을 지원하기 위해 2022년부터 외국인 운전면허교실을 기존 17개 경찰서에서 27개 경찰서로 확대 운영하기로 했다고 밝혔다.

 

경기남부경찰청에 따르면 외국인 무면허 운전은 2018년 400명, 2019년 530명, 2020년 632명, 2021년 528명으로 증가추세를 보이고 있다.

 

또 무면허 외국인 근로자가 사업주의 차량을 운전, 외국인 직원들을 출퇴근 시키다가 교통사고가 발생, 3명 모두 사망하는 일도 있었다. 이 일로 무면허 운전을 방조한 사업주도 형사처벌됐다. 

 

이에 따라 경기남부경찰청은 관내 외국인 근로자 고용사업주를 상대로 외국인 근로자 무면허 운전 예방 및 운전면허교실 참여를 홍보하고 외국인 무면허 운전 단속도 강화할 예정이다.

 

2022년부터는 외국인 운전면허교실 운영을 위해 도로교통공단(경기지부), 용인·안산면허시험장과 협업하기로 했다.

 

외국인 운전면허교실은 결혼이주여성, 외국인 노동자, 유학생 등 국내 체류 외국인이라면 누구나 참여할 수 있다.

 

통역 및 영어·중국어·베트남어로 시험에 응시할 수 있기 때문에 언어상 문제로 생활하는 데 필수나 다름없는 운전면허 취득에 어려움을 겪던 국내 거주 외국인들에게 큰 도움이 될 것으로 기대된다.

 

이승용 경기남부경찰청 외사기획계장은 “경기남부지역 외국인 범죄 중 가장 많은 26%를 차지하는 범죄가 교통 관련 범죄로 외사경찰은 외국인 운전면허교실은 물론 범죄예방교육을 통해 외국인이 우리나라의 법을 몰라서 범죄를 저지르지 않도록 노력하고 있다"며 "앞으로도 체류 외국인 법질서 확립을 통해 안정적인 다문화 사회를 구축할 수 있도록 하겠다”고 말했다. 



배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

이천시가족센터, 2026년 한국어 수업 오리엔테이션 진행

이천시가족센터가 2026년 한국어 수업 개강을 앞두고 오리엔테이션을 진행한다. 이번 오리엔테이션은 2026년 2월 7일 토요일 오전 10시 30분부터 12시 30분까지 중리동행정복지센터 3층 가온실에서 열린다. 이천시에 거주하는 결혼이민자와 외국인가족을 대상으로 하며, 모집 인원은 30명이다. 오리엔테이션에서는 이천시가족센터가 운영하는 한국어 수업 전반에 대한 안내와 함께 수강생의 수준을 확인하기 위한 배치평가가 함께 진행될 예정이다. 센터는 이를 통해 학습자의 한국어 능력에 맞춘 수업 운영을 준비한다는 계획이다. 신청은 2026년 1월 12일부터 가능하며, 이천시가족센터 공식 홈페이지를 통해 접수할 수 있다.

수원시다문화가족지원센터, 결혼이민자 대상 정서안정 프로그램 성황리 마무리

수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)는 강의실에서 수원시에 거주하는 결혼이민자를 대상으로 ‘온 (ON) 마음 힐링 프로그램’을 진행 했다고 전했다. 이번 프로그램은 결혼이민자가 일상 속에서 경험하는 정서적 긴장과 문화적응 스트레스를 완화하고, 자기돌봄 능력과 사회적 관계 형성을 지원하기 위해 기획되었다. 참여자들은 향기·색체·오감 자극을 활용한 힐링 만들기 활동과 나눔 시간을 통해 마음의 안정을 찾고 서로의 경험을 공감하는 시간을 가졌다. 특히 “마음이 편안해졌다” “함께 이야기하며 즐거웠다” 등의 문항에서 전원이 긍정적인 응답을 보였다. 한 참여자는 “짧은 시간이었지만 마음이 한결 편안 해지고, 나 자신을 돌보는 것이 얼마나 중요한지 다시 생각하게 됐다”며 소감을 전했다. 센터 관계자는 “이번 정서안정 프로그램은 결혼이민자가 지친 마음을 회복하고, 서로에게 위로를 주는 소중한 시간이었다”며 “앞으로는 회기를 확대하고 집단 상담 요소를 도입하는 등 심층적인 정서 회복 프로그램으로 발전시켜 나갈 계획”이라고 말했다. 한편 수원시다문화가족지원센터는 지역 내 결혼이민자들의 심리적 안정과 사회참여를 돕기 위한 다양한 프로그램을 지속적으로 제공할 예정이다.

가정통신문 다국어번역 서비스 연중 운영

하남시가족센터(센터장 문병용)는 지역 내 다문화가족과 유관기관을 대상으로 통·번역지원서비스를 연중 운영하며, 언어 소통에 어려움을 겪는 결혼이민자의 안정적 지역사회 적응을 적극 지원하고 있다. 특히 자녀가 어린이집, 유치원, 학교에 재학 중인 다문화가정의 수요가 높은 ‘가정통신문 다국어 번역서비스’는 큰 호응을 얻고 있다. 해당 서비스를 이용한 사나***코 씨는 “자동번역은 빠르고 편리하지만 가끔은 부정확해 이해되지 않는 부분이 있다. 가족센터 통번역사는 문장 번역뿐 아니라 한국 문화나 말속에 담긴 의미까지 설명해줘서 큰 도움이 된다.”고 만족감을 전했다. 현재 하남시가족센터에는 일본어 전문 통번역사가 상주하고 있으며, 중국어·베트남어·영어 등 다른 언어권의 번역이 필요한 경우 서포터즈사업 및 타 센터 통번역사와의 연계를 통해 다양한 언어 서비스를 제공하고 있다. 통번역지원서비스는 전액 무료로 제공되며, 이용을 원하는 시민은 하남시가족센터(031-793-2993) 사업2팀으로 문의하면 된다.