2025.03.31 (월)

  • 구름조금동두천 0.5℃
  • 맑음강릉 4.3℃
  • 구름조금서울 4.1℃
  • 구름조금대전 3.5℃
  • 맑음대구 4.1℃
  • 맑음울산 2.1℃
  • 맑음광주 3.9℃
  • 구름많음부산 4.9℃
  • 맑음고창 0.1℃
  • 맑음제주 6.4℃
  • 맑음강화 0.2℃
  • 구름조금보은 0.5℃
  • 맑음금산 0.1℃
  • 맑음강진군 0.7℃
  • 맑음경주시 -0.3℃
  • 구름많음거제 3.1℃
기상청 제공

Safeguard Respiratory Health in the Transitional Seasons with Specialty Crops

환절기 호흡기 건강 특용작물로 지켜요

 

To prevent and alleviate respiratory ailments during transitional seasons, consider utilizing specialty crops known for their respiratory benefits. Here, we introduce the health effects of ginger, Solomon's Seal (Polygonatum odoratum), and Big Blue Lilyturf (Liriope platyphylla), along with ways to incorporate them into your home.

 

1. Ginger:

Ginger has a slightly warm nature and a spicy taste, promoting warmth in the body. It is known to alleviate symptoms such as nausea, phlegm, and coughing while exerting detoxifying effects. Especially effective when consumed during colds, ginger with its spicy components like gingerol and shogaol stimulates blood circulation and helps regulate blood pressure and body temperature. Incorporate ginger powder into cooking, slice or crush it for infusing in sugar and drinking as tea. Adding ginger sauce to pork can reduce its unique odor, enhance flavor, and aid digestion.

 

2. Solomon's Seal (Polygonatum odoratum):

A perennial plant in the lily family, Solomon's Seal replenishes body fluids and is effective in moistening dry conditions, making it beneficial for treating dry coughs. Rich in physiological active ingredients such as polysaccharides, alkaloids, steroid saponins, flavonoids, and lignans, Solomon's Seal is commonly brewed as tea with hot water. Alternatively, the powdered form can be added to food, or the boiled roots and stems can be ground with flour to make a dough for a distinctive and flavorful hand-pulled dough soup.

 

3. Big Blue Lilyturf (Liriope platyphylla):

Big Blue Lilyturf (Maekmundong (麥門冬) in Korean), named for its root clumps resembling barley (麥) and its ability to survive winter (冬), has a slightly bitter and sweet taste. Known for preventing respiratory dryness and treating dry coughs, Big Blue Lilyturf contains various components, including saponins and amino acids, with reported benefits such as blood sugar regulation and anti-inflammatory effects. Boil Big Blue Lilyturf with compatible medicinal herbs like ginseng and omija in a 1:1:2 ratio (2 for Big Blue Lilyturf) to make a health-enhancing drink. This concoction replenishes depleted energy and balances electrolytes, offering a delightful taste.

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 심민정 기자ㅣ환절기 호흡기 질환을 예방하고 증상을 완화하는데 특용작물을 이용해보자. 호흡기에 좋은 생강, 둥굴레, 맥문동의 건강 효과와 가정에서 활용할 수 있는 방법을 소개한다.

 

생강은 성질이 약간 따뜻하고 맛은 매워 몸을 따뜻하게 하고 구토, 가래, 기침을 멎게 하며 해독 작용을 한다. 특히 생강은 감기에 걸려 몸이 오들오들 떨리고 추위를 타면서 가래와 기침이 나올 때 섭취하면 좋다. 생강의 매운맛 성분인 진저롤(gingerol)과 쇼가올(shogaol)은 혈액순환을 촉진하고 혈압과 체온을 정상화하는 효능이 좋다. 가정에서 생강가루를 요리에 넣거나, 편 또는 채로 썰어 설탕에 재워 차로 마시면 좋다. 돼지고기에 생강 소스를 더해 구우면 특유의 누린내를 줄일 수 있으며, 풍미도 살고 소화를 돕는다.

 

백합과의 여러해살이 식물인 둥굴레는 몸 안의 진액을 보충하고 건조해진 것을 윤택하게 하는 효능이 있어 마른기침을 멎게 하는 효능이 있는데, 다당류, 알칼로이드, 스테로이드계 사포닌, 플라보노이드, 리그닌 같은 생리활성 성분이 풍부하다.

 

둥굴레는 뜨거운 물에 우려 마시는 방법이 일반적이지만, 통째로 가루를 내어 음식에 넣어 먹기도 하고, 삶은 둥굴레 뿌리줄기를 갈아 밀가루와 함께 반죽한 뒤 둥굴레 우린 물에 수제비 반죽을 넣고 끓이면 특유의 구수한 맛을 느낄 수 있다.

 

맥문동은 ‘뿌리 덩어리가 보리(麥)와 비슷하고 겨울(冬)에도 죽지 않는다’라고 해서 붙여진 이름이다. 성질은 약간 차고 단맛이 나는데, 호흡기가 건조해지는 것을 막고 마른기침을 치료하는 효능이 있다. 사포닌, 아미노산 등 다양한 성분을 함유하며 혈당 강하, 항염증 등의 효능이 보고돼 있다.

 

맥문동은 궁합이 잘 맞는 약재와 함께 끓여 마시면 좋다. 인삼과 오미자, 맥문동을 1:1:2의 비율로 물과 함께 끓인 생맥산은 새어나간 기운을 보충하고 깨진 전해질 균형을 맞춰 준다. 새콤하고 구수해 맛도 좋다. 



배너
닫기

배너

기관 소식

더보기

안성시 가족센터, 온가족보듬사업 추진을 위한 ‘보듬매니저 양성교육’ 실시

안성시 가족센터(센터장 임선희)는 여성가족부 사업인 ‘온가족보듬사업’의 원활한 추진을 위해 ‘보듬매니저 양성교육’을 실시했다고 3월 18일 밝혔다. 온가족보듬사업은 여성가족부가 2024년부터 새롭게 추진하는 사업으로, 취약·위기가족을 포함해 다양한 가족들에게 상담, 사례관리, 자조모임, 교육·문화 프로그램 등을 제공하는 통합 지원 사업이다. 보듬매니저는 사례관리 대상자를 직접 지원하는 돌봄 전문가로서, 학습지도, 심리·정서 지원, 생활 도움 등의 역할을 수행하게 된다. 이번 양성교육은 3월 8일부터 15일까지 총 25시간에 걸쳐 진행됐으며, 한국건강가정진흥원의 온라인 교육(18시간)과 가족센터 자체 교육(8시간)으로 구성됐다. 이번 교육을 수료한 보듬매니저들은 4월부터 본격적인 활동에 돌입해 돌봄이 필요한 가정을 대상으로 맞춤형 지원을 제공할 예정이다. 이를 통해 안성시 내 아동 돌봄 및 가족 지원 체계가 한층 강화될 것으로 기대된다. 임선희 안성시 가족센터장은 “보듬매니저 채용을 통해 안성 지역 내 돌봄 지원이 더욱 확대되길 바란다”며 “앞으로도 다양한 돌봄 프로그램을 운영해 지역사회 내 가족 지원 체계를 강화해 나가겠다”고 말했다.

평택시가족센터, 다문화가족 자녀 대상 대학생 멘토링 발대식 진행

평택시가족센터는 지난 15일 10시, 센터 다목적실에서 다문화가족 자녀 ‘도란도란 짝꿍 멘토링’ 발대식을 진행했다. 발대식에는 관심 분야에 따라 매칭된 평택 생활권 대학생 10명, 다문화가족 자녀 10명이 참여했다. 매칭된 멘토와 멘티는 참여동기를 공유하고 한해 멘토링 계획을 수립하는 시간을 가졌다. 멘토와 멘티는 이날부터 학습지도, 심리 정서 지원 등 주 1회 멘토링 활동을 진행하며 향후 문화 체험 등 친밀감을 형성할 수 있는 프로그램도 참여하게 된다. 센터는 사전행사로 멘토 대상 멘토링 사전교육을 진행해 멘토가 다문화 감수성을 증진하고 멘토링에 대한 이해를 높여 원활한 멘토링이 이루어질 수 있도록 했다. 옆 강의실에서는 멘티를 대상으로 학습전략검사 기반 결과 해석 활동을 진행해 향후 멘티의 학습 방향 설정 및 자기주도학습 경험에 도움이 될 수 있도록 했다. 김성영 센터장은 인사말에서 “학교생활 선배인 멘토들이 1년 동안 멘티들을 잘 이끌어주어 멘티들이 잘 성장할 수 있도록 도와주길 바란다. 멘티들도 멘토를 잘 따라 선배들의 노하우를 잘 배우기를 바란다”라며 멘토링 참여자를 격려했다.

안성시가족센터, 1인가구 지원사업 생활꿀팁 바구니 ‘꿀단지 1기’ 프로그램 중장년 참여자 모집

안성시가 위탁 운영하는 안성시가족센터(센터장 임선희)가 중장년 1인가구(40~64세)를 대상으로 ‘생활꿀팁 바구니-꿀단지 1기’ 참가자를 모집한다. 이번 프로그램은 중장년층이 실생활에서 유용하게 활용할 수 있는 다양한 생활 정보를 배우고, 직접 체험할 수 있는 기회를 제공하기 위해 기획됐다. 이번 프로그램은 분야별 생활 전문가들과 함께하는 실습형 교육으로 구성됐다. 참가자들은 일상에서 쉽게 적용할 수 있는 생활 꿀팁을 배우고, 직접 기술을 익히는 시간을 갖는다. 이를 통해 실용적인 정보 습득뿐만 아니라, 참가자 간 소통과 교류를 활성화하는 기회를 제공한다. 참가자 모집은 3월 14일부터 3월 21일까지 진행되며, 총 10명을 선착순으로 모집한다. 프로그램은 4월 2일부터 4월 23일까지 매주 수요일 오후 7시부터 9시까지 총 4회에 걸쳐 운영된다. 각 회차마다 실생활에서 바로 활용할 수 있는 다양한 주제의 실습 교육이 진행될 예정이다. 참가 신청은 안성시 가족센터 누리집에서 가능하며, 자세한 내용은 가족센터 누리집 또는 홍보 포스터를 통해 확인할 수 있다.