2024.08.24 (토)

  • 구름많음동두천 30.2℃
  • 구름조금강릉 32.2℃
  • 구름많음서울 29.1℃
  • 구름조금대전 32.5℃
  • 구름조금대구 34.9℃
  • 연무울산 32.4℃
  • 구름조금광주 33.1℃
  • 맑음부산 32.3℃
  • 맑음고창 33.0℃
  • 구름조금제주 32.1℃
  • 구름많음강화 29.6℃
  • 맑음보은 31.4℃
  • 구름조금금산 32.3℃
  • 구름조금강진군 33.2℃
  • 맑음경주시 36.7℃
  • 맑음거제 31.8℃
기상청 제공

타갈로그어

Pagpapadali ng mga pamamaraan sa pagpasok para sa mga dayuhang turista... Isulong ang pagkonsumo ng turismo Sa pamamagitan ng karagdagang haba ng pananatili.

외국인 관광객 입국절차 간소화…체류기간 늘려 관광소비 촉진

 

Inaayos ng pamahalaan ang mga pamamaraan sa pagpasok upang mapalawak ang panahon ng pananatili upang maipagpatuloy ang pagdami ng mga turistang bumibisita sa bansang Korea. Sa partikular, plano naming tumuon sa pagpapabuti sa hindi komportableng nararamdaman ng mga dayuhang turista sa pamamagitan ng pagpapalawak ng imprastraktura tulad ng mga tauhan sa pagsusuri ng visa at mga sentro ng aplikasyon ng visa upang paikliin ang oras na kinakailangan sa pag-isyu ng visa sa mga turista para sa mga bansang may tumataas na bilang ng pagbisita sa bansang Korea.

 

Bilang karagdagan, ang mga pamamaraan sa pagpasok ay pinapadali upang isulong ang mataas na halaga ng turismo, at ang pilot operation ng 'K-Culture Training Visa' ay magsisimula sa loob ng taon para sa mga dayuhang nagnanais na makatanggap ng pagsasanay ng K-Pop.

 

Una, ang saklaw ng K-ETA(Korea Electronic Travel Authority) batch application ng mga turista ay palalawakin at ang impormasyon sa pag-pasok ay pinapadali sa pamamagitan ng pagpapakilala ng multi-function passport readers(OCR). Bilang karagdagan, ang kaginhawaan ng mga gumagamit ay mapapabuti sa pamamagitan ng pagpapalawak ng mga serbisyong multilinggwal at pagdaragdag ng mga sumusuportang tungkulin sa pagsusumite ng dokumento.

 

Isinasaalang-alang namin ang pagpapakilala ng isang 'region-specific digital nomad visa' na nag-iiba-iba ng mga kinakailangan sa visa kasabay ng mga insentibo na ibinibigay ng mga lokal na pamahalaan sa mga dayuhan upang ang mga manggagawa sa liblib na lugar sa ibang bansa ay makapunta sa bansang Korea upang magtrabaho at tamasahin ang lokal na turismo.

 

Sa partikular, upang mapalawak ang oras ng pananatili ng mga turistang naglalayag, ang mga karagdagang automated unmanned screening station ay ilalagay upang paikliin ang immigration screening time, at ang oras sa pagpapatakbo ng istasyon para sa mga pasaherong naglalayag ay mapapahaba din.

 

Ang mga direct flight sa pagitan ng mga lokal na paliparan at mga lungsod sa ibang bansa ay palalawakin sa ikalawang kalahati ng taon, at ang mga bagong ruta sa Busan-Jakarta at Cheongju-Bali ay madaragdagan.

 

Upang makapaglakbay nang maginhawa ang mga dayuhang turista nang walang bagahe, ang serbisyong naghahatid ng mga bagahe mula sa mga istasyon ng KTX patungo sa mga hotel ay palalawakin mula sa kasalukuyang 9 na istasyon, kabilang ang Seoul at Busan, 16 na istasyon sa pamamagitan ng pagdagdag ng 7 istasyon, kabilang ang Daejeon, Dongdaegu, at Gwangju Songjeong .

 

Ang serbisyong 'Easy Drop', kung saan maaaring suriin nang maaga ang mga personal na bagahe sa labas ng paliparan bago umalis, ay palalawakin din sa Gangnam o Jamsil sa Seoul at Yeongjong Island(I Resort) sa Incheon.

 

Sa Incheon Airport, ang mga welcome gift tulad ng power converter adaptor at auxiliary batteries ay ibinibigay sa mga turista gamit ang transit tour program na nagbibigay-daan sa visa-free entry sa loob ng 72 oras para makapag-lakbay sila kahit walang dalang gamit.

 

Sa partikular, pagbutihin namin ang kaginhawahan ng mga turista na bumibisita sa bansang Korea gamit ang mga app ng mapa at pagsakay sa pampublikong transportasyon. Una, nagbibigay kami ng mga pagsasalin sa English, Chinese, atbp. para matingnan ng mga gumagamit ang mga gabay(sa Korean) tungkol sa mga pangunahing lugar na bibisitahin, gaya ng mga restaurant, sa isang malawakang map app na ginagamit ng mga dayuhan.

 

Ang kaginhawahaan sa paggamit ng mga railroads at rental cars ay mapapabuti din upang ang mga non-metropolitan na lugar at mga lugar sa labas ng lungsod ay maginhawa ring malibot. Bilang karagdagan, ang impormasyon sa mga international driver's license para sa bawat bansa ay ibinibigay sa mga kumpanya ng rental car upang ang mga dayuhang bumibisita sa bansang Korea ay makapag-renta ng kotse nang walang problema sa balidong international driver's license.

 

Palalawakin ang suplay ng natatanging libangan para sa mga dayuhang turista at pagbutihin ang kaginhawaan sa pamimili. Bilang karagdagan, upang maisulong ang paglikha ng tourist complex kung saan posible ang paglilibang sa iba't ibang aktibidad, isang bagong uri ng Complex Covenient Facilities ang itatatag kung saan may mga pasilidad para sa iba't ibang layunin, tulad ng tirahan, libangan, at pamimili, maaaring ilagay sa isang distrito sa loob ng tourist complex.

 

Nagpasya kaming palawakin ang probisyon ng mobile service para sa kompirmasyon sa duty-free export sa pitong lokal na paliparan para madali kang makatanggap ng tax refund kapag aalis ng bansa.

 

Palalawakin din ang pagsasanay ng mga tourist interpreter guide sa mababaw na wika upang matugunan ang dumaraming bilang ng mga turista mula sa Timog Silangang Asya, kabilang ang Vietnam, Thailand, Malaysia, at Indonesia.

 

Bilang karagdagan, plano naming magpatakbo ng pinagsamang pangkat ng pampublikong-pribadong inspeksyon upang sugpuin ang napakataas na presyo at hindi patas na mga komersyal na kasanayan sa mga lokal na pagdiriwang at lugar na bakasyunan.

 

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 자넷 시민기자ㅣ정부가 방한관광객 증가 흐름이 이어지도록 입국절차를 간소화하고 체류기간 확대를 추진한다. 특히 외국인 관광객이 느끼는 불편사항을 집중적으로 개선하는데 비자심사 인력, 비자신청센터 등 인프라를 확충해 방한 관광객 증가 국가의 관광비자 발급 소요기간을 단축할 예정이다. 

 

또한 고부가가치 관광 활성화를 위해 입국절차를 간소화하는데, 케이팝(K-Pop) 연수 등을 희망하는 외국인 대상으로 ‘K-컬처 연수비자’의 시범운영을 연내 시작한다.

 

먼저 단체관광객의 K-ETA(전자여행허가) 일괄신청 범위를 확대하고 여권 자동판독(OCR) 기능을 도입해 입력 정보를 간소화한다. 또한 다국어 서비스 확대와 증빙서류 제출 기능 추가 등을 통해 이용자 편의를 개선한다.

 

해외 원격근무자가 한국에 와서 업무를 하면서 지역관광도 즐길 수 있도록 지자체가 외국인에게 제공하는 인센티브와 연계해 비자 요건을 다양화하는 ‘지역특화형 디지털노마드 비자’ 도입을 검토한다.

 

특히 크루즈 관광객의 관광 체류시간 확대를 위해 무인자동심사대를 추가 설치해 출입국 심사시간을 단축하고, 크루즈 여객터미널 운영시간도 탄력적으로 연장한다.

 

지방공항과 해외도시 간 직항 노선을 확대하는데, 올해 하반기에는 부산-자카르타, 청주-발리 노선을 신설하고 대구-울란바토르 노선의 운항횟수를 늘린다.

 

외국인 관광객이 짐 없이 편리하게 여행할 수 있도록 KTX역사에서 호텔까지 짐을 배송해 주는 서비스는 현재 서울·부산 등 9개역에서 대전, 동대구, 광주송정 등 7개 역을 추가해 16개 역으로 확대한다.

 

출국 전 공항 밖에서 개인 수하물을 미리 위탁하는 ‘이지 드랍(Easy Drop)’ 서비스 제공 지역도 서울 강남 또는 잠실, 인천 영종도(I리조트)로 확대한다.

 

인천공항에서는 72시간 이내 무비자 입국이 가능한 환승 관광 프로그램을 이용하는 관광객이 캐리어 없이 관광할 수 있도록 전원 변환 어댑터, 보조배터리 등 환영선물을 제공한다.

 

특히 방한관광객의 지도앱 이용과 대중교통 승차 편의를 개선한다. 먼저 외국인이 많이 사용하는 국내 지도 앱에서 맛집 등 주요 방문지에 대한 사용자 후기(한글)를 확인할 수 있도록 영어·중국어 등으로 번역해 제공한다.

 

비수도권과 도심 외 지역도 편리하게 관광할 수 있도록 철도와 렌터카 이용 편의도 개선한다. 이밖에도 방한 외국인이 유효한 국제운전면허를 지참해 차질 없이 렌터카를 대여할 수 있도록 렌터카 업체에 국가별 국제운전면허증 안내자료를 제공한다.

 

외국인 관광객을 위에 색다른 즐길거리 공급을 확대하고 쇼핑 편의도 개선한다. 또한 다양한 휴양·레저활동이 가능한 복합관광단지의 조성을 촉진하기 위해 관광단지 내 하나의 지구 안에 숙박, 휴양·레저, 쇼핑 등 용도가 다른 여러 시설을 설치할 수 있는 복합시설지구 유형을 신설한다.

 

출국 때 내국세 환급(Tax-refund)을 쉽게 받을 수 있도록 면세품 반출확인 모바일 서비스 제공을 7개 지방공항까지 확대하기로 했다. 

 

베트남·태국·말레이시아·인도네시아 등 증가하는 동남아 관광객들을 위해 소수언어권 관광통역안내사 육성도 확대한다.

 

아울러 민관 합동점검반을 가동해 지역축제, 피서지 등에서의 바가지요금 및 부당 상행위를 집중 단속할 계획이다.