2026.01.17 (토)

  • 맑음동두천 -1.3℃
  • 맑음강릉 2.2℃
  • 맑음서울 0.5℃
  • 맑음대전 2.1℃
  • 맑음대구 6.8℃
  • 맑음울산 7.3℃
  • 맑음광주 5.9℃
  • 맑음부산 9.3℃
  • 맑음고창 0.9℃
  • 맑음제주 7.9℃
  • 맑음강화 -2.4℃
  • 맑음보은 0.9℃
  • 맑음금산 1.6℃
  • 맑음강진군 5.8℃
  • 맑음경주시 4.2℃
  • -거제 6.1℃
기상청 제공

ยกเลิกเบี้ยประกันสุขภาพจากราคารถของผู้ประกันตนเอง... 3.33 ล้านครัวเรือน ลดลงประมาณ 300,000 วอนต่อปี

지역가입자 자동차에 부과하는 건강보험료 폐지.. 333만 가구 연간 약 30만 원 인하

 

รัฐบาลและพรรคการเมืองกล่าวว่า ตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์เป็นต้นไปหากราคารถยนต์สูงกว่า 40 ล้านวอน การหักค่าประกันสุขภาพ, รถยนต์ และทรัพย์สินของผู้สมัครในท้องถิ่น จะขยายจาก 50 ล้านวอน ในปัจจุบันเป็น 100 ล้านวอน

 

ค่าประกันสุขภาพ หมายถึง ระบบประกันสังคมที่อนุญาตให้ประชาชนแบ่งปันความเสี่ยง และ การบริการทางการแพทย์ที่จำเป็น โดยการบริหารจัดการ และ ดำเนินการโดยสำนักงานประกันสุขภาพแห่งชาติ เพื่อป้องกันภาระค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ที่สูง ที่เกิดจากโรค หรือ การบาดเจ็บ

ดังนั้น ประกันสุขภาพแห่งชาติต้องลงทะเบียน และ จ่ายค่าประกันตามความสามารถในการจ่ายเบี้ยประกันภัย และ

 

ได้รับการรับประกันอย่างเท่าเทียมกัน ยกเว้นผู้ที่ได้รับการคุ้มครองทางการแพทย์ เช่น ผู้ที่ได้รับผลประโยชน์ทางการแพทย์ หรือ ผู้ที่ทำคุณงามความดี ประชาชนที่อาศัยอยู่ในประเทศจะกลายเป็นผู้สมัครประกันสุขภาพ หรือ ผู้ที่ได้รับการสนับสนุน(扶養, support)จากผู้อื่น

 

ได้รับการรับประกันอย่างเท่าเทียมกัน ยกเว้นผู้ที่ได้รับการคุ้มครองทางการแพทย์ เช่น ผู้ที่ได้รับผลประโยชน์ทางการแพทย์ หรือ ผู้ที่ทำคุณงามความดี ประชาชนที่อาศัยอยู่ในประเทศจะกลายเป็นผู้สมัครประกันสุขภาพ หรือ ผู้ที่ได้รับการสนับสนุน(扶養, support)จากผู้อื่น

 

และผู้ประกันตนเองจะเรียกเก็บค่าประกันสุขภาพโดยพิจารณาจากทรัพย์สินรวมทั้งรายได้และค่าเช่ารายเดือน ในเวลานี้ ผู้ประกันตนเองชำระเบี้ยประกันภัยสำหรับทรัพย์สิน และรถยนต์ ซึ่งชี้ให้เห็นว่าไม่ยุติธรรม เมื่อเปรียบเทียบกับการใช้บริการฟรี

 

ของผู้ที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้อื่น การใช้บริการฟรีของผู้ที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้อื่น หมายถึง บุคคลที่มีรายได้สูง และ สินทรัพย์ที่มีมูลค่าสูง ได้รับสิทธิประโยชน์โดยไม่ต้องจ่ายค่าประกันสุขภาพ โดยการลงทะเบียนผู้ที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้อื่น

มีการวิพากษ์วิจารณ์ว่า

 

มีเพียงเกาหลีเท่านั้นที่เรียกเก็บค่าประกันสุขภาพจากราคาของรถยนต์ และมันไม่เหมาะสมที่จะคำนวนค่าประกันสุขภาพสำจากราคาของรถยนต์ ที่กลายเป็นสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน

ชี้ให้เห็นว่า เบี้ยประกันอสังหาริมทรัพย์ที่นำมาใช้ในปี ค.ศ.1982

 

มีเพียงเกาหลีเท่านั้นที่เรียกเก็บค่าประกันสุขภาพจากราคาของรถยนต์ และมันไม่เหมาะสมที่จะคำนวนค่าประกันสุขภาพสำจากราคาของรถยนต์ ที่กลายเป็นสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน

ชี้ให้เห็นว่า เบี้ยประกันอสังหาริมทรัพย์ที่นำมาใช้ในปี ค.ศ.1982

 

ในขณะเดียวกัน รายได้ค่าประกันสุขภาพทั้งหมดจะลดลงประมาณ 983.1 พันล้านวอนต่อปี ด้วยเหตุนี้ ขนาด 1.07% ของรายได้เบี้ยประกันสุขภาพรวม 91.6 ล้านล้านวอนจึงลดลง ทำให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับการขาดแคลนทางการเงิน มีการคาดการณ์ว่า การใช้จ่ายจะเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว เนื่องจากอัตราการเกิดที่ต่ำ และ ประชากรที่แก่ลง ทำให้เกิดการขาดดุลเพิ่มขึ้นทุกปี

 

เกี่ยวกับความกังวลเกี่ยวกับการลดลงของรายได้เบี้ยประกัน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการกล่าวว่า "ไม่มีการรั่วไหลและสามารถจัดหาได้อย่างเพียงพอโดยการเพิ่มประสิทธิภาพการใช้จ่ายด้านประกันสุขภาพ" และ "เราได้เตรียมมาตรการเพื่อเพิ่มความเสมอภาคและความเป็นธรรมในการบังคับใช้ แต่เพื่อความยั่งยืน"

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 시리판 시민기자ㅣ당정은 2월부터 차량가액이 4000만 원 이상인 경우 부과하는 자동차 건강보험료 및 지역가입자 재산에 대한 보험료 공제액을 현행 5000만 원에서 1억 원으로 확대한다고 전했다.

 

건강보험료란 국민건강보험공단에 따르면, 질병이나 부상으로 인해 발생한 고액의 진료비로 가계에 과도한 부담이 되는 것을 방지하기 위하여, 국민들이 평소에 보험료를 내고 보험자인 국민건강보험공단이 이를 관리, 운영하다가 필요시 보험급여를 제공함으로써 국민 상호간 위험을 분담하고 필요한 의료서비스를 받을 수 있도록 하는 사회보장제도를 말한다.

 

따라서 국민건강보험은 의무적으로 가입하고 보험료를 납부해야 하며, 부담 능력에 따른 보험료가 부과되고 균등한 보장을 받는다. 의료급여를 받는 사람이나 유공자 등 의료보호대상자 등을 제외하고 국내 거주하는 국민은 건강보험의 가입자 또는 피부양자(다른 사람에게서 부양(扶養, support) 받는 사람)가 된다.

 

국민건강보험은 모든 사업장의 근로자 및 사용자와 공무원 및 교직원은 직장가입자로 가입하게 된다. 단, 고용 기간이 1개월 미만인 일용근로자나 헌역병 등 일부는 직장가입자가 될 수 없다. 직장가입자와 그 피부양자를 제외한 가입자를 지역가입자라고 한다.

 

직장가입자는 월급 외 소득을 포함한 소득에 대해 건보료를 부과하고 지역가입자는 소득과 전월세를 포함한 재산에 대해 점수를 매겨 건보료를 부과한다. 이때 지역가입자는 재산과 자동차에 보험료를 물리는데, 피부양자의 무임승차와 비교하며 공평하지 않다는 지적이다. 피부양자의 무임승차란 고소득ㆍ고액 자산가가 피부양자로 등록해 건보료를 내지 않고 혜택을 받는 것을 말한다.

 

자동차에 건강보험료를 부과하는 국가는 대한민국만 있으며, 생활필수품이 된 자동차에 건보료를 낸다는 것은 적절하지 않다는 비판이다. 소득 파악의 어려움으로 1982년 도입된 재산보험료 역시 직장 은퇴 후 소득이 줄어든 자의 경우 보유한 주택 등의 재산으로 인해 보험료 부담이 큰 경우가 있다는 지적이다.

 

보험료 부과제도가 변경되면, 건강보험료 가운데 자동차ㆍ재산보험료를 부담하는 353만 가구 중 94.3%인 333만 가구가 혜택을 본다. 월 건보료가 2만5000원, 연간 30만 원 가량 평균적으로 낮아질 것으로 예상된다. 복지부는 일부 세대는 최대 월 10만 원 수준까지 보험료가 인하되는 경우도 있을 것이라고 전했다.

 

한편, 건보료 전체 수입은 연간 9831억 원가량 축소된다. 이에 전체 건강보험료 수입인 91조 6000억 원의 1.07%의 규모가 줄어들어 재정 고갈의 우려도 나오고 있다. 저출산 및 고령화로 지출이 급격히 늘 전망으로 적자 폭이 매년 커질 수 있다는 의견이다. 보험료 수입 감소 우려에 대해 조규홍 보건복지부 장관은 “누수가 생기는 것은 아니고, 건강보험 지출 효율화를 통해 충분히 조달이 가능하다”며 “부과 형평성과 공정성은 높이되 지속가능성도 함께 확보해나가는 방안을 마련한 것”이라고 말했다.



배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

평택시가족센터, 겨울방학 둥근 놀이터 캠프 진행 다문화가족 자녀 대상

평택시가족센터(센터장 이은미)는 지난 12일(월)부터 14일(수)까지 3일간 천안 국립중앙청소년수련원에서 다문화가족 자녀 18명을 대상으로 청소년 둥근 놀이터 캠프 ‘다(多)같이 놀자’를 진행했다. 이번 캠프는 한국청소년활동진흥원의 국립청소년시설 청소년 활동 지원사업의 하나로 진행되었으며, 이번 캠프에는 평택시가족센터 외 3곳의 지역아동센터가 함께 참여했다. 참여 청소년은 2박 3일간의 캠프에서 디지털 사격, 실내 암벽 등반, 슈링클스 명함 제작, 카프라 세계 마을 꾸미기 등 창의성을 기를 수 있는 디지털·예술활동과 청백운동회, 팀별 미션수행 등 팀워크 기반 활동을 통해 사회성과 협동심을 기를 수 있는 다양한 프로그램을 체험했다. 캠프에 참여한 청소년은 “학교에서는 경험하지 못한 다양한 프로그램에 참여할 수 있어 좋았어요. 다른 지역의 친구들과도 처음에는 어색했지만 프로그램을 진행하면서 많이 친해졌어요”라며 캠프 프로그램에 대해 만족을 표했다. 이은미 센터장은 “이번 캠프를 통해 참여 청소년들이 다른 지역의 청소년들과 어울리며 사회성과 협동심을 기를 수 있는 계기가 되었다. 2026년 평택시가족센터는 더 알찬 프로그램을 진행하여 평택 청소년들의 전인적 성장을

이천시가족센터, 2026년 이용자 욕구조사 실시

이천시가족센터가 2026년 사업 운영에 앞서 이용자 의견을 반영하기 위한 ‘이용자 욕구조사’를 실시한다. 이번 조사는 가족 구성원의 실제 요구를 정책과 프로그램에 반영하기 위한 기초자료로 활용될 예정이다. 이천시가족센터는 12월 29일부터 내년 1월 5일까지 약 일주일간 온라인 설문 방식으로 이용자 욕구조사를 진행한다고 밝혔다. 설문은 센터 이용 경험이 있는 시민이라면 누구나 참여할 수 있으며, 링크 또는 QR코 드를 통해 간편하게 응답할 수 있다. 이번 조사는 2026년 가족지원 프로그램 기획을 위한 사전 단계로, 가족 교육·상담·돌봄·문화 프로그램전반에 대한 이용자 의견을 수렴 하는데 목적이 있다. 센터는 조사 결과를 바탕으로 지역 특성과 수요를 반영한 맞춤형 사업을 구성할 계획이다. 특히 이번 설문은 단순 만족도 조사를 넘어, 실제로 필요하다고 느끼는 서비스와 개선이 필요한 영역을 파악 하는데 초점을 맞췄다. 이를 통해 형식적인 사업 운영을 넘어 이용자 중심의 실질적 지원 체계를 구축 한다는 방침이다. 조사에 참여한 시민 중 일부에게는 소정의 기념품도 제공된다. 이천시가족센터는“향후 가족정책의 방향을 결정하는 중요한 자료가 된다”며 적극적인 참여를 당부

부천시다문화가족지원센터, 2025년 다문화가족 자녀 기초학습지원사업 성료

부천시다문화가족지원센터는 지난 12월 22일부터 26일까지 ‘다문화가족 자녀 기초학습지원사업’의 종강식을 진행하고, 연간 추진해 온 사업을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 본 사업은 다문화가족 미취학 및 초등학생 자녀를 대상으로 읽기·쓰기·셈하기 등 기초학습 능력 향상과 함께 한국 사회·역사·문화 이해 교육을 제공하여, 아동의 학교 적응력 향상과 전인적 성장을 지원하는 것을 목적으로 운영되었다. 2025년 한 해 동안 본 사업에는 연 2,869명의 아동이 참여하였으며, 정규 기초학습반 운영과 더불어 올해는 중도입국자녀반을 신규 개설하여 큰 호응을 얻었다. 중도입국자녀반은 한국에 입국하여 한국의 생활 환경과 한국어 의사소통에 어려움을 겪는 아동을 대상으로 맞춤형 교육을 제공하여, 학습 공백을 최소화하고 원활한 학교 적응을 돕는 데 중점을 두었다. 특히 한국어 기초, 교과 연계 학습, 문화 이해 활동을 병행한 통합적 교육 운영을 통해 참여 아동들의 학습 자신감과 학교 생활 적응도가 눈에 띄게 향상되었다는 평가를 받고 있다. 센터 관계자는 “이번 사업을 통해 다문화가족 자녀들이 학습에 대한 긍정적인 경험을 쌓고 학교생활에 안정적으로 적응할 수 있는 기반을 마련할