2025.02.17 (월)

  • 맑음동두천 1.8℃
  • 맑음강릉 3.3℃
  • 맑음서울 2.3℃
  • 맑음대전 3.8℃
  • 맑음대구 6.6℃
  • 맑음울산 6.0℃
  • 구름조금광주 3.6℃
  • 맑음부산 7.9℃
  • 구름많음고창 2.1℃
  • 흐림제주 5.9℃
  • 맑음강화 0.8℃
  • 맑음보은 2.2℃
  • 맑음금산 3.5℃
  • 구름조금강진군 4.8℃
  • 맑음경주시 6.0℃
  • 맑음거제 6.7℃
기상청 제공

200.000 sinh viên đa văn hóa... Đây là cách chính phủ và Sở Giáo dục ứng phó

다문화 학생 20만 명.. 정부와 교육청은 이렇게 대응한다

 

Hiện tượng tỷ lệ sinh thấp và số lượng dân số đa văn hóa và nhập cư ngày càng tăng, 200.000 sinh viên đa văn hóa vào năm 2025

Hỗ trợ đa dạng như nâng cao trình độ học vấn cơ bản, tư vấn cảm xúc và con đường nghề nghiệp

 

Số lượng học sinh tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông đang giảm đều đặn do tỷ lệ sinh thấp, trong khi số lượng học sinh đa văn hóa tiếp tục tăng lên và dự kiến sẽ đạt 200.000 vào năm 2025. Do đó, phân tích cho thấy tỷ lệ sinh viên sinh ra ở Hàn Quốc cao nên cần có chính sách giáo dục "quan điểm của người trong nước" khác với gia đình người nước ngoài.

 

Theo giới giáo dục vào ngày 31, Kang Sung-guk một nhà nghiên cứu cao cấp tại Viện Giáo dục và Phát triển Hàn Quốc(KEDI), đã đưa tin thông qua tài liệu "Tình hình giáo dục Hàn Quốc được xem xét theo thống kê cơ bản về giáo dục năm 2023" được đăng trên KEDI Brief.

 

Năm ngoái, số lượng sinh viên đa văn hóa sống ở Hàn Quốc do kết hôn quốc tế, nhập cư của cha mẹ hoặc do việc làm đã vượt quá 180.000, chiếm 3,5% tổng số.

 

Sinh viên đa văn hóa được chia thành các gia đình kết hôn quốc tế và các gia đình nước ngoài. Trong số các gia đình kết hôn quốc tế, 129.910 sinh viên đa văn hóa sinh ra ở Hàn Quốc chiếm 71,7% so với tổng số sinh viên, 22,3% đối với gia đình người nước ngoài và 18,96 và 6,0% đối với các gia đình kết hôn quốc tế.

 

Số lượng học sinh đa văn hóa từ các quốc gia xuất thân từ cha mẹ nhiều hơn với 58.136 người (32.1%), Trung Quốc 44.587người (24.6%) và Philippines 16.568người (9.1%). Tỷ lệ học sinh đa văn hóa theo từng lớp tăng lần lượt 0,4% ở trường tiểu học, tăng 0,2 phần trăm so với năm 2022, 3,3% ở trường trung học cơ sở và 1,7% ở trường trung học phổ thông.

 

Có 9 trường tiểu học ở Seoul có tỷ lệ học sinh đa văn hóa vượt quá 40%. Theo Văn phòng Giáo dục Thành phố Seoul vào ngày 7, tỷ lệ học sinh đa văn hóa ở trường tiểu học Yeonglim (70,93%) và trường tiểu học Daedong (70,88%) ở Yeongdeungpo-gu, Seoul đã vượt quá 70%.Số lượng học sinh mới vào trường tiểu học Seoul lần đầu tiên ghi nhận 50.000 học sinh và tổng số học sinh đang giảm, tỷ lệ học sinh đa văn hóa tương đối lớn.

 

Tại khu vực Gyeonggi, số lượng sinh viên đa văn hóa đã tăng nhanh hơn 10% vào năm ngoái và đạt gần 50.000 người. Số lượng học sinh xuất thân từ 22 quốc gia đã tăng lên, trong đó có hơn 30% học sinh đa văn hóa tại một trường tăng 20% lên 57 trường trong vòng 1 năm.

 

Chính phủ và các cơ quan giáo dục cũng đang thay đổi theo xu hướng ngày càng gia tăng dân số đa văn hóa và di cư trong tỷ lệ sinh thấp. Vào ngày 16, Bộ Bình đẳng giới và Gia đình cho biết họ sẽ hỗ trợ phù hợp cho việc học tập và con đường tương lai theo từng giai đoạn tăng trưởng từ tiểu học đến trung học cơ sở để trẻ em và thanh thiếu niên đa văn hóa phát triển khỏe mạnh.

 

Bộ Giáo dục và Đào tạo sẽ mở rộng từ 138 trung tâm điều hành hỗ trợ các khóa học cơ bản cho trẻ em trong các gia đình đa văn hóa đến 168 trường. Trung tâm tư vấn cảm xúc và nghề nghiệp tuổi thanh thiếu niên, nơi điều hành các chương trình tư vấn lo lắng như học tập, quan hệ bạn bè và thiết kế con đường nghề nghiệp chủ đạo, cũng sẽ được mở rộng từ 113 trung tâm hiện có lên 143 trung tâm.

 

Tăng cường hỗ trợ học song ngữ để có thể sử dụng cả tiếng mẹ đẻ và tiếng Hàn của cha mẹ, đồng thời mở rộng kinh nghiệm của trẻ em từ 12 tuổi trở xuống đến 18 tuổi. Ngoài ra, dự án hỗ trợ chi phí hoạt động giáo dục cho trẻ em đa văn hóa thu nhập thấp có thể sử dụng trong việc mua sách hoặc sử dụng phòng đọc sách cũng được xúc tiến mới.

 

Sở giáo dục thành phố Seoul đã bổ sung thêm luật đối xử với học sinh đa văn hóa vào tài liệu hỗ trợ phân phối cho các trường tiểu học quốc gia, công và tư. Ngoài ra, tất cả giáo viên đã bắt buộc phải đào tạo công việc giáo dục đa văn hóa trên 15 giờ trong vòng 3 năm.

 

Sở giáo dục tỉnh Gyeonggi cũng đã bắt tay với chính quyền địa phương và lần đầu tiên mở một trường học chia sẻ tiếng Hàn ở Dongducheon trên toàn quốc. Để cung cấp giáo dục tập trung cho các gia đình người nước ngoài hoặc học sinh nhập cảnh vào giữa chừng trước khi đi học, giúp nâng cao trình độ học vấn cơ bản và thích nghi với trường học.

 

Sở giáo dục tỉnh có kế hoạch mở rộng đến 12 trường học chung để đối phó với giáo dục đa văn hóa và đào tạo nhân tài toàn cầu thông qua giáo dục đa dạng cho học sinh trong nước.

 

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 =응우옌 티 프엉 시민기자ㅣ저출생 현상과 늘어나는 다문화·이주민, 2025년 다문화학생 20만 명...기초학력 증진, 정서·진로 상담 등 다각도 지원

 

저출생 현상으로 초·중·고교생 수는 꾸준히 감소하고 있는 반면, 다문화 학생 수가 계속 증가하여 2025년에는 20만 명에 이를 것으로 보인다. 이에 국내에서 출생한 학생의 비율이 높아 외국인 가정과 다른 ‘내국인 관점’의 교육정책이 필요하다는 분석이 나왔다.

 

31일 교육계에 따르면, 한국교육개발연구원(KEDI) 강성국 선임연구위원은 KEDI브리프에 게재된 ‘2023 교육기본통계로 살펴본 한국 교육 현황’ 자료를 통해 이같이 전했다.

 

지난해 국제결혼이나 부모의 이민, 취업 등으로 국내에 거주하는 다문화 학생이 18만 명을 넘어, 전체의 3.5% 수준까지 올라왔다.

 

다문화 학생은 크게 국제결혼가정과 외국인 가정으로 나뉜다. 국제결혼가정 중 국내 출생 다문화 학생은 12만9천910명으로 전체 학생 대비 71.7%를 차지했으며, 외국인 가정은 4만372명으로 22.3%, 국제결혼가정의 중도입국 학생은 1만896명 6.0%로 조사됐다.

 

부모 출신국별 다문화 학생은 베트남계가 5만8천136명(32.1%), 중국(한국계 제외) 4만4천587명(24.6%), 필리핀 1만6천568명(9.1%)로 많았다. 학급별 다문화 학생 비율은 초등학교가 4.4%로 2022년 대비 0.2% 상승했으며, 중학교는 3.3%, 고등학교는 1.7%로 각각 전년 대비 0.4%포인트씩 상승했다.

 

서울에서 다문화 학생 비율이 40% 넘는 초등학교도 9곳에 달한다. 7일 서울시교육청에 따르면, 서울 영등포구 영림초등학교(70.93%), 대동초등학교(70.88%)는 다문화 학생 비율이 70%를 넘었다.

 

서울 초등학교 신입생이 사상 첫 5만 명대를 기록하며 전체 학생 수가 낮아지고 있어 다문화 학생들이 차지하는 비율은 상대적으로 더 커졌다.

 

경기 지역도 지난해 다문화 학생이 10% 넘게 급증하여 5만 명에 육박한다. 학생들의 출신 국가도 22곳으로 늘었으며, 한 학교에 30% 이상이 다문화 학생인 다문화 밀집학교는 1년 사이 20% 늘어 57곳이다.

 

저출생 속에서 늘어나는 다문화·이주민 증가의 흐름에 정부와 교육 당국도 변화하고 있다. 여성가족부는 16일 다문화 아동·청소년의 건강한 성장을 위해 초등학교에서 중고등학교까지 성장단계별로 학습 진로 등을 맞춤형으로 지원한다고 밝혔다.

 

여가부는 다문화가족 자녀의 취학 전·초등기 기초학습을 지원하는 운영센터를 138개소에서 168개소로 확대한다. 학업, 교우관계 등 고민 상담과 자기 주도적 진로 설계 프로그램을 운영하는 청소년기 정서·진로상담 운영센터도 기존 113개소에서 143개소로 확대한다.

 

부모의 모국어와 한국어를 같이 사용할 수 있도록 이중언어 학습 지원도 강화하며, 참여 자녀 연력을 12세 이하에서 18세까지로 확대한다. 또 저소득 다문화 자녀를 대상으로 도서 구매나 독서실 이용에 사용할 수 있는 교육활동비 지원 사업도 새로 추진한다.

 

서울시교육청은 국·공·사립 초등학교에 배포하는 도움 자료에 다문화 학생을 대하는 법을 추가했다. 또 모든 교원을 대상으로 3년 이내 15시간 이상 다문화교육 직무 연수를 의무화했다.

 

경기도교육청도 지방자치단체와 손을 잡고 전국에서 처음으로 동두천에 한국어공유학교를 열었다. 취학 전 외국인 가정이나 중도입국 학생들에게 집중 교육을 제공하여 기초학력 증진과 학교 적응을 돕기 위해서다.

 

도교육청은 공유학교를 12개까지 확대해 다문화 교육에 대응하고, 국내 학생들에겐 다양성 교육을 통해 글로벌 인재를 양성하겠다는 계획이다.

 



배너
닫기

배너

기관 소식

더보기

은평구, 다문화가정 가정통신문 외국어 번역 서비스 지원

서울 은평구는 오는 12월까지 외국인을 포함한 다문화 가정을 위한 가정통신문 등 교육문서 통번역 서비스를 관내 교육기관에 지원한다고 4일 밝혔다. 다문화 가정이 언어적 한계로 가정통신문을 이해하지 못해 발생하는 교육정보 불균형을 해소하기 위해서다. 이를 위해 은평구가족센터는 관내 어린이집, 유치원, 초중고등학교 또는 공공기관을 대상으로 22개 기관의 신청을 선착순으로 받는다. 어린이집, 유치원, 초등학교 등 교육기관에서 배포하는 교육 공지 사항을 통번역 활동가 전문교육을 이수한 결혼이민자들이 14개국어로 번역해 제공한다. 이번 사업은 다문화 가정이 언어적 한계로 가정통신문을 이해하지 못해 발생하는 교육정보 불균형과 사각지대 해소를 도우려는 취지에서 시작됐다. 구 관계자는 “서비스 신청 방법은 포스터 내 큐알(QR)코드를 통해 카카오톡 ‘실시간 통역서비스’ 채널 추가 후 신청서를 제출하면 된다”며 “상담직원에게 번역이 필요한 한글파일을 전송하면 24시간 이내에 받을 수 있다”고 말했다.

수원시다문화가족지원센터, 2024년 다우리봉사단 모니터링 사업 성과 공유를 위한 보고회 개최

수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)는 지난 10일 2024년 다우리봉사단 사업 성과 공유를 위한 보고회를 개최했다고 밝혔다. 이번 보고회에는 유경선 센터장을 포함한 종사자 5명과 다우리봉사단원 15명이 참석했다. 사업 성과 보고회는 △2024년 사업 보고 △2025 년 향후 계획 △감사패와 감사장 전달 △소감 나누기 등의 순서로 진행했다. 참석한 봉사단원들은 지난 1년 간의 경험을 나누고 새해를 맞이하여 올해 활동에 대한 다짐 등을 공유하는 시간을 가졌다. 특히 그동안 열심히 사례대상자 가정방문 모니터링에 참여한 다우리봉사단을 위하여 각 단원의 활동 중 발견된 특징을 살려 제작한 ‘재능맷돌상’, ‘왜 이렇게 자상’, ‘장금이 상’ 등 감사장과 감사패를 전달하는 시간도 가졌다. 유경선 센터장은 “한 해 동안 열심히 달려오신 다우리봉사단 여러분 너무 고생이 많았다. 빠르게 변하는 세상에서 인연이 되어 만났으나 이 인연을 유지하려는 의지도 중요한 것 같다.”며, “새 봉사단원들이 기존 봉사단원들과 함께하며 많은 것들을 배우길 바라고, 기존 봉사단원들도 새 봉사단원들에게 본인들이 기쁘게 활동하고 있음이 전해지길 바란다.”고 소감을 밝혔다. 감사패를 수상한 임희숙

통합 가족 지원 서비스 제공할 ‘전주시 가족센터’ 출범

지난해까지 가족 구성원의 유형별로 ‘건강가정지원센터’와 ‘다문화가족지원센터’로 이원화됐던 가족 시설이 올해부터는 누구나 이용할 수 있는 ‘전주시가족센터’로 일원화돼 운영된다고 9일 밝혔다. 전주시가족센터는 전북대학교 가족센터사업단이 올해부터 오는 2029년까지 5년간 위탁 운영하며, 취약·위기가정 지원 ,다문화가족 자녀지원, 아이 돌봄 등 가족유형별 생애주기별 특성에 맞는 가족서비스를 지원하게 된다. 이를 위해 전주시가족센터는 지난 2일과 3일 이틀간 전북대학교 국제컨벤션센터 세미나실에서 직원 60명이 참석한 가운데 출범식 및 워크숍을 갖고 본격적인 센터 운영에 나섰다. 이해경 전주시가족센터장은 “이번 출범식을 통해 가족지원서비스 통합지원 기관으로서 전문적 운영 기반을 마련하고, 워크숍을 통해 건강가정지원센터와 다문화가족지원센터 직원 간 일체감을 형성해 소통을 활성화할 수 있는 계기가 됐다”면서 “앞으로도 지역사회의 다양한 가족 지원 프로그램을 통해 전주시민의 행복 증진에 기여하겠다”고 포부를 밝혔다. 진교훈 전주시 복지환경국장은 “기존에는 일반가정과 다문화가정으로 이용자를 분류하면서 유사한 사업이 중복돼 추진되거나, 다문화가족에 대한 차별적 인식이 있어 통