2025.12.20 (토)

  • 흐림동두천 8.3℃
  • 흐림강릉 13.4℃
  • 서울 10.3℃
  • 흐림대전 8.4℃
  • 연무대구 8.7℃
  • 구름많음울산 16.0℃
  • 구름많음광주 13.7℃
  • 구름많음부산 18.7℃
  • 흐림고창 15.9℃
  • 구름많음제주 18.7℃
  • 흐림강화 10.2℃
  • 흐림보은 5.4℃
  • 흐림금산 7.2℃
  • 구름많음강진군 12.1℃
  • 구름많음경주시 11.8℃
  • 구름많음거제 12.7℃
기상청 제공

Gyeonggi Province Supports Pregnancy, Childbirth, and Postpartum Care

임신준비부터 출산, 산후조리까지 경기도가 지원합니다

 

Gyeonggi Province is enhancing social support from pregnancy preparation to childbirth and postpartum care to create a better pregnancy and childbirth environment this year.

 

To support healthy pregnancies and childbirth for men and women of childbearing age, the province provides essential fertility testing costs for all individuals aged 20 to 49. During pregnancy, it offers essential nutritional supplements, medical expense support for adolescents and high-risk pregnant women, and psychological counseling.

 

For postpartum recovery and maternal and neonatal health, Gyeonggi Province supports maternal and newborn health management service costs and postpartum care expenses while providing eco-friendly agricultural products to mothers and pregnant women. The province has organized its pregnancy and childbirth-related policies according to different stages.

 

As part of pre-pregnancy support, the eligibility criteria and the number of supported instances have been expanded this year. Fertility testing costs for all individuals aged 20 to 49 are covered up to three times, with women receiving up to 130,000 KRW and men up to 50,000 KRW per test.

 

Women of childbearing age and pregnant women receive essential nutritional supplements such as iron and folic acid, along with access to various pregnancy, childbirth, and childcare health services, including breastfeeding education.

 

During pregnancy, professional counseling services are available to help infertile couples and pregnant women manage psychological distress and stress. These services can be accessed at two regional infertility and maternity psychological counseling centers in Gyeonggi Province (Southern - Korea Population, Health & Welfare Association Gyeonggi Branch; Northern - Dongguk University Ilsan Hospital).

 

Starting this year, the Northern Center will operate Gyeonggi’s Pregnancy and Childbirth School, allowing couples to receive systematic education on pregnancy and childbirth together.

 

Pregnant women residing in areas with limited access to maternity care (Yeoncheon, Gapyeong, Yangpyeong, Anseong, Pocheon, and Yeoju) will receive up to 1 million KRW in transportation support. The subsidy will be provided in the form of card points, which can be used for transportation expenses. (Implementation scheduled for April)

 

For pregnant women diagnosed with any of the 19 high-risk pregnancy conditions, Gyeonggi Province provides coverage for the full cost of necessary medical treatments, including 100% of the personally borne costs for covered services and 90% of non-covered medical expenses, up to 3 million KRW per person.

 

Adolescent mothers aged 19 and under can receive up to 1.2 million KRW per pregnancy for medical expenses related to pregnancy and childbirth, as well as the cost of medications and medical supplies.

 

After childbirth, families in the province are eligible for financial support for maternal and newborn health management services. Starting in 2024, all childbirth families in Gyeonggi Province, regardless of income, can receive support for maternal and newborn health management, newborn care education, and household assistance services.

 

Each newborn in the province is eligible for 500,000 KRW in postpartum care support. The subsidy is provided as local currency, which can be used for postpartum care costs anywhere without regional or revenue restrictions.

 

From January 1, 2024, postpartum mothers and currently pregnant women are also eligible to receive up to 400,000 KRW per person (including an 80,000 KRW co-payment) for the purchase of eco-friendly agricultural products, including organic and pesticide-free produce. Applications can be submitted online via the Gyeonggi Civil Service 24 system or in person at local government offices.

 

Additionally, to establish a safer childbirth environment, Gyeonggi Province is supporting the operation of high-risk maternal and neonatal integrated treatment centers, neonatal intensive care centers, and public postpartum care centers. Detailed information about each program is available on the Gyeonggi Province website (gg.go.kr) and local public health center websites.

 

 

 

(한국어 번역)

경기도가 올해 더 좋은 임신·출산환경 조성을 위해 임신 준비부터 출산, 산후조리까지 사회적 지원을 강화한다.

 

가임기 남녀의 건강한 임신·출산 지원을 위해 모든 20~49세 남녀에게 필수 가임력 검사비를 지원하는 한편 임신 기간 중에는 필수 영양제와 청소년·고위험 임산부에 의료비를 지원하고, 심리상담도 제공한다.

 

출산 후 산후 회복과 모성·신생아 건강증진을 위해서는 산모신생아 건강관리 서비스 비용과 산후조리 비용을 지원하고, 산모와 임신부를 대상으로 친환경농산물을 제공한다. 올해 경기도가 추진하는 임신·출산 관련 정책을 시기별로 정리해봤다.

 

임신 전 지원으로는 올해부터 대상자와 지원횟수를 확대한다. 모든 20~49세 남녀를 대상으로 필수 가임력 검사 비용을 여성 13만 원, 남성 5만 원 최대 3회 지원한다.

 

가임기 여성과 임산부를 대상으로 필수 영양제인 철분제 및 엽산제를 지원하고, 모유수유 교육 등 임신·출산·육아 관련 건강서비스를 제공한다.

 

임신 중에는 난임부부와 임산부의 심리적 고통과 스트레스 완화 등 건강증진을 위해 전문적 상담서비스를 제공한다. 경기도 권역 난임임산부심리상담센터 2개소(남부-인구보건복지협회 경기도지회, 북부-동국대일산병원)에서 신청 가능하다.

 

특히 올해부터 북부센터에서 경기도 임신출산교실을 운영해 부부가 함께 임신·출산에 관한 체계적인 교육을 받을 수 있다.

 

분만취약지역(연천·가평·양평·안성·포천·여주)에 거주하는 임산부에게 최대 100만 원의 교통비를 지원한다. 임산부는 카드 포인트 형태로 지원금을 받아 교통비로 사용할 수 있다.(4월 시행예정)

 

19대 고위험 임신질환으로 진단받은 임산부 등에게 적정 치료·관리에 필요한 급여 전액본인부담금과 비급여 진료비 90%를 1인당 300만 원까지 지원한다.

 

만 19세 이하 청소년 산모를 대상으로 임신·출산 의료비, 약제·치료재료 구입비를 임신 1회당 120만 원까지 지원한다.

 

출산후 도내 출산가정에 산모신생아 건강관리 서비스 비용을 지원한다. ’24년부터 소득기준에 관계없이 도내 모든 출산가정을 대상으로 산모 및 신생아 건강관리, 신생아 양육 교육, 가사활동 지원 서비스를 지원한다.

 

도내 출산가정에 출생아 1인당 산후조리비 50만 원을 지원한다. 지역화폐로 지원금을 받아 지역 상관없이, 매출액 제한없이 산후조리 비용에 사용할 수 있다.

 

임신 중·출산 후에도 2024년 1월 1일 이후 출산한 산모 또는 신청일 현재 임신부를 대상으로 1인당 40만 원(자부담 8만 원 포함)까지 유기농수산물·무농약농산물 등 친환경농산물 구입을 지원한다. 경기민원24 시스템을 통해 온라인 신청할 수 있고 시·군·구 또는 읍·면·동에 서면으로도 신청할 수 있다.

 

이 밖에도 경기도는 안전한 출산환경 구축을 위해 고위험 산모신생아 통합치료센터, 신생아집중치료지역센터, 공공산후조리원 운영비 지원을 하고 있다. 사업별 자세한 내용은 경기도(gg.go.kr) 및 주소지 보건소 누리집에서 확인 가능하다.



배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

이천시가족센터, 2026년 한국어 수업 오리엔테이션 진행

이천시가족센터가 2026년 한국어 수업 개강을 앞두고 오리엔테이션을 진행한다. 이번 오리엔테이션은 2026년 2월 7일 토요일 오전 10시 30분부터 12시 30분까지 중리동행정복지센터 3층 가온실에서 열린다. 이천시에 거주하는 결혼이민자와 외국인가족을 대상으로 하며, 모집 인원은 30명이다. 오리엔테이션에서는 이천시가족센터가 운영하는 한국어 수업 전반에 대한 안내와 함께 수강생의 수준을 확인하기 위한 배치평가가 함께 진행될 예정이다. 센터는 이를 통해 학습자의 한국어 능력에 맞춘 수업 운영을 준비한다는 계획이다. 신청은 2026년 1월 12일부터 가능하며, 이천시가족센터 공식 홈페이지를 통해 접수할 수 있다.

수원시다문화가족지원센터, 결혼이민자 대상 정서안정 프로그램 성황리 마무리

수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)는 강의실에서 수원시에 거주하는 결혼이민자를 대상으로 ‘온 (ON) 마음 힐링 프로그램’을 진행 했다고 전했다. 이번 프로그램은 결혼이민자가 일상 속에서 경험하는 정서적 긴장과 문화적응 스트레스를 완화하고, 자기돌봄 능력과 사회적 관계 형성을 지원하기 위해 기획되었다. 참여자들은 향기·색체·오감 자극을 활용한 힐링 만들기 활동과 나눔 시간을 통해 마음의 안정을 찾고 서로의 경험을 공감하는 시간을 가졌다. 특히 “마음이 편안해졌다” “함께 이야기하며 즐거웠다” 등의 문항에서 전원이 긍정적인 응답을 보였다. 한 참여자는 “짧은 시간이었지만 마음이 한결 편안 해지고, 나 자신을 돌보는 것이 얼마나 중요한지 다시 생각하게 됐다”며 소감을 전했다. 센터 관계자는 “이번 정서안정 프로그램은 결혼이민자가 지친 마음을 회복하고, 서로에게 위로를 주는 소중한 시간이었다”며 “앞으로는 회기를 확대하고 집단 상담 요소를 도입하는 등 심층적인 정서 회복 프로그램으로 발전시켜 나갈 계획”이라고 말했다. 한편 수원시다문화가족지원센터는 지역 내 결혼이민자들의 심리적 안정과 사회참여를 돕기 위한 다양한 프로그램을 지속적으로 제공할 예정이다.

가정통신문 다국어번역 서비스 연중 운영

하남시가족센터(센터장 문병용)는 지역 내 다문화가족과 유관기관을 대상으로 통·번역지원서비스를 연중 운영하며, 언어 소통에 어려움을 겪는 결혼이민자의 안정적 지역사회 적응을 적극 지원하고 있다. 특히 자녀가 어린이집, 유치원, 학교에 재학 중인 다문화가정의 수요가 높은 ‘가정통신문 다국어 번역서비스’는 큰 호응을 얻고 있다. 해당 서비스를 이용한 사나***코 씨는 “자동번역은 빠르고 편리하지만 가끔은 부정확해 이해되지 않는 부분이 있다. 가족센터 통번역사는 문장 번역뿐 아니라 한국 문화나 말속에 담긴 의미까지 설명해줘서 큰 도움이 된다.”고 만족감을 전했다. 현재 하남시가족센터에는 일본어 전문 통번역사가 상주하고 있으며, 중국어·베트남어·영어 등 다른 언어권의 번역이 필요한 경우 서포터즈사업 및 타 센터 통번역사와의 연계를 통해 다양한 언어 서비스를 제공하고 있다. 통번역지원서비스는 전액 무료로 제공되며, 이용을 원하는 시민은 하남시가족센터(031-793-2993) 사업2팀으로 문의하면 된다.