2025年9月1日から、韓国警察庁は「割り込み運転」や「交差点での詰まり運転(いわゆる“しっぽ踏み”)」など、交通秩序を脅かす5つの重大違反行為に対する全国的な本格取り締まりを開始する。7月と8月の2か月間にわたる啓発期間を経て、9月からは広報ではなく、実際の摘発を通じて交通基本秩序の確立を図る方針だと警察は発表した。 今回の集中取り締まり対象となる5大違反行為には、混雑した交差点に無理に進入して交通を妨げる「しっぽ踏み」、停車中の車両の隙間に無理に割り込む「強引な割り込み」、決められた順序を無視して行う「順番無視のUターン」、定められた乗車人数を満たさないままバス専用レーンを走行する行為、そして緊急ではないにもかかわらずサイレンや警告灯を使用して信号を無視して走行する「非緊急救急車の違反走行」などが含まれる。 警察は全国で、交差点詰まりが多発する883箇所、割り込み違反が多い514箇所、Uターン違反が頻発する205箇所を指定し、固定式CCTVやハンディカムによる監視体制を整備した。加えて、覆面パトカーや現場の交通警察官による取り締まりも強化され、運転者にとっては違反の逃げ道がない構造となっている。これは、取り締まりの死角をなくし、繰り返し違反を行う運転者に警告を与えるための措置だ。 違反時に科される処罰の水準も大幅に引き上げられた。割り込み違反には4万ウォンの過料と違反点数10点
С 1 сентября 2025 года Национальное агентство полиции Республики Корея начнёт всестороннюю кампанию по выявлению и пресечению пяти наиболее опасных нарушений правил дорожного движения, таких как резкая смена полосы (вклинивание) и блокировка перекрёстков в пробках. После двухмесячного периода профилактики, проводимого в июле и августе, полиция переходит к активным мерам контроля, направленным на восстановление базового порядка на дорогах. Под усиленное наблюдение попадают следующие пять типов нарушений: блокировка перекрёстков в условиях затора, резкое вклинивание между остановившимися машинам
自2025年9月1日起,韩国警察厅将正式启动对五类严重破坏交通秩序的违规行为的集中整治,包括“插队变道”、“压线进入交叉路口”等现象。此前的7月与8月为为期两个月的劝导期,从9月开始将全面进入实质性执法阶段,以确立基本的交通秩序。 此次重点打击的5类违规行为包括:在交叉路口拥堵时强行驶入造成堵塞(俗称“压线尾随”)、在等待车辆之间强行插入、违反顺序强行掉头、未满足乘车人数条件便驶入公交专用道,以及在非紧急情况下非法使用警示灯或警报器、无视交通信号进行非紧急救护车行驶等。 为此,警方已在全国范围内指定了883个压线尾随高发路段、514个插队变道多发点位、以及205个掉头违规重点地段,并通过固定式CCTV、手持摄像机等方式建立了严密的监控体系。再加上便衣巡逻车辆和现场交警的联合执法,驾驶人几乎无从规避。这一举措旨在消除执法死角,提醒屡次违法的驾驶者提高警觉。 处罚力度也大幅提高。例如插队变道将被处以4万韩元罚款并记10分,交叉路口尾随造成堵塞将被罚6万韩元并记15分,乱序掉头的处罚亦相同。高速公路上,若搭载不足6人的车辆驶入公交专用车道,将被罚7万韩元并记30分,若屡犯则可能面临吊销驾照。至于非紧急救护车在无特殊情况时使用警灯或闯红灯的行为,也将至少面临7万韩元以上的罚款和30分以上的记分,严重时甚至可能被追究刑事责任。 此次整治并非临时措施,而是旨在从根本上改善交通文化的制度性介入。
梅雨と猛暑が過ぎ、本格的に蚊の活動が活発になる時期に入り、蚊を媒介とする感染症への警戒が呼びかけられている。特に8月下旬から10月上旬にかけては、マラリアや日本脳炎など、国内外の主要な蚊媒介感染症が集中して発生する時期であり、屋外活動が増えるこの季節には、個人による予防対策の徹底が求められる。 保健当局は、蚊の接近を防ぐ最も効果的な方法の一つとして、「医薬部外品」として承認された防虫剤の正しい使用を強調している。防虫剤は成分によって適用年齢が異なり、それぞれの成分に応じた注意事項が明確に定められている。代表的な成分であるディート(DEET)は、濃度10%以下であれば生後6か月以上から使用可能であり、10%を超える製品は12歳以上を対象としている。 その他の主要成分であるイカリジン(Icaridin)およびIR3535(エチルブチルアセチルアミノプロピオネート)は、生後6か月未満の乳児には使用を避けるべきであり、パラメンタン-3,8-ジオールを含む製品は4歳以上からの使用が推奨されている。 製品を使用する際は、必ず「医薬部外品」と表示された正規の承認製品を購入し、露出した肌や衣類の上から薄く塗布または噴霧する必要がある。ただし、傷口や刺激を受けた肌、粘膜、目や口の周囲、日焼けした部分には絶対に使用してはならない。子どもに使用する際は、保護者が自分の手にとってから塗布するのが望ましい。
随着梅雨季节与高温天气结束,韩国迎来了蚊虫活动的高峰期,防范蚊媒传染病的必要性也随之上升。特别是在每年8月底至10月初这段期间,包括疟疾、日本脑炎等国内外主要蚊媒传染病会集中暴发,伴随户外活动频繁,个人防护意识显得尤为重要。 韩国卫生部门强调,正确使用经过“医药外品”认证的驱蚊剂,是预防蚊虫叮咬最有效的方式之一。驱蚊剂的使用需根据成分及年龄进行区分。例如,常见成分DEET(二乙基甲苯甲酰胺)在浓度低于10%的产品中,可供6个月以上婴儿使用;而浓度超过10%的产品则仅适用于12岁以上人群。其他主要成分如伊卡瑞丁(Icaridin)和IR3535(乙基丁酰乙氨丙酸酯)则不建议用于6个月以下的婴儿,含有对羟基薄荷醇(para-menthane-3,8-diol)的产品建议4岁以上儿童使用。 使用时必须选择标有“医药外品”标志的正规产品,并喷洒或涂抹于裸露皮肤或衣物表面的一层薄膜上。切勿使用于伤口、受刺激的皮肤、黏膜、眼睛或嘴巴周围及晒伤部位。儿童使用时应由监护人先喷于自己手上后再代为涂抹。此外,应避免频繁或过量使用。通常效果持续4至5小时,必要时可补涂,但不可一次性喷洒过多。 使用驱蚊剂后应立即用肥皂和清水清洗接触部位,曾喷洒过的衣物或袜子也应及时清洗。喷雾型产品不建议直接喷洒在脸部,应先喷在手心后再轻拍面部。如果与防晒霜一起使用,建议先涂防晒霜,再涂驱蚊剂。 为加强防蚊宣传,各地政府及
As the rainy season and heatwave subside, mosquito activity has entered its peak, prompting public health authorities to issue warnings about mosquito-borne diseases. From late August to early October, the risk of illnesses such as malaria and Japanese encephalitis—transmitted by mosquitoes both domestically and abroad—increases significantly. With more people engaging in outdoor activities during this time, following personal prevention guidelines becomes especially important. Health authorities emphasize the correct use of mosquito repellents that are officially approved as “quasi-drugs” as
The monstrous magnitude‑8.8 earthquake on Russia’s Kamchatka Peninsula on July 30, 2025, served as a stark reminder that seismic safety is global — not confined to distant places. With recent major quakes striking neighboring Japan, Taiwan, and China, the Korean Peninsula can no longer be assumed earthquake‑free. Seismic activity is increasing in frequency and strength worldwide. In early 2024, a 7.6‑magnitude quake rocked Ishikawa Prefecture in Japan, claiming over 200 lives. Weeks later, a 7.1 event in Xinjiang endured in freezing conditions. Then in April 2025, Hualien, Taiwan, was struck b
Liên tiếp xảy ra động đất mạnh trên toàn cầu... Không nơi nào thực sự an toàn. Việc chuẩn bị trong cuộc sống hàng ngày là bước đầu tiên để đối phó với thiên tai. Trận động đất mạnh 8.8 độ Richter xảy ra tại bán đảo Kamchatka, Nga không phải là một sự kiện chỉ ảnh hưởng đến nước ngoài. Khi những trận động đất lớn liên tục xảy ra tại các nước láng giềng như Nhật Bản, Đài Loan, Trung Quốc, bán đảo Triều Tiên cũng không còn là vùng “an toàn tuyệt đối” trước thảm họa địa chấn. Trên toàn thế giới, tần suất và cường độ của các trận động đất ngày càng gia tăng. Vào ngày đầu năm mới 2024, một trận động
Сильное землетрясение магнитудой 8.8, произошедшее на Камчатке, — это не просто крупное событие за границей. На фоне серии мощных толчков в Японии, Тайване и Китае, становится очевидно, что и Корейский полуостров больше не может считаться «зоной, свободной от землетрясений». Во всем мире наблюдается тенденция к учащению и усилению землетрясений. Так, 1 января 2024 года в японской префектуре Исикава произошло землетрясение магнитудой 7.6, унесшее жизни более 200 человек. Спустя всего несколько недель, 23 января, на западе Китая в Синьцзяне была зафиксирована сейсмическая активность магнитудой 7
近期,全球范围内强震频发,所谓“安全地带”已不复存在。每日生活中的预防与应对,才是面对灾难的第一步。韩国行政安全部建议,善用如“安全踏脚石”等灾害信息应用程序,可清楚掌握避难所位置和逃生路线。 俄罗斯远东的堪察加半岛于近日发生了8.8级强烈地震,并伴有海啸警报。这一事件不仅是俄罗斯的“他国新闻”,在地理位置接近的日本、台湾和中国也陆续发生强震的背景下,韩国半岛也不再是完全没有地震风险的地区。 全球范围来看,地震呈现出更频繁、更强烈的趋势。2024年1月1日,日本石川县发生7.6级地震,造成200余人死亡;紧接着1月23日,中国新疆也发生7.1级地震,因严寒天气导致救援困难。今年4月,台湾花莲发生7.4级地震,引发大楼倒塌及海啸预警。而此次堪察加地震为目前为止规模最强的一次,显示整个东北亚正面临严重的地震威胁。 根据韩国气象厅数据,韩半岛每年平均发生50多次地震。自2016年庆州5.8级地震及2017年浦项5.4级地震之后,公众对内陆地震的担忧也大幅上升。尤其是近年来海底地震增多,地震造成的影响不仅仅是地面震动,更可能带来海啸等次生灾害。 专家指出,这类地震频率上升可能与全球变暖、气候变化所引起的地壳平衡变化相关。韩国国家灾难安全研究院也警告,在气候危机时代,一场灾难往往会引发连锁反应,演变成“复合型灾害”。 在这样的时代背景下,最重要的不是“是否会发生”,而是“发生时如何应对”。体
성남시가족센터(센터장 송문영)는 2025년 9월 12일 유아 및 초등학생 자녀를 둔 결혼이민자 8명을 대상으로 「재미있는 책놀이」 이중언어 활용프로그램 두 번째 활동을 비대면으로 진행했다. 이번 활동은 ZOOM을 통해 각 가정에서 참여하는 방식으로 운영됐다. 참여 가족들은 그림책 「고래를 삼킨 바다 쓰레기」를 함께 읽으며 바다 쓰레기 문제와 환경 보호의 중요성을 배우고, 가정에서 실천할 수 있는 생활 속 환경 보호 방법을 찾아보는 시간을 가졌다. 또한 한국지역난방공사의 후원금으로 마련된 도서와 활동 재료가 포함된 책놀이 키트가 제공돼, 참가 가정은 집에서도 독서와 책놀이를 이어갈 수 있었다. 이번 활동을 통해 다문화가정 부모와 자녀는 책을 매개로 이중언어 활용과 환경 보호 학습을 동시에 경험하며 즐겁고 의미 있는 시간을 보냈다. 관련 문의는 성남시가족센터 가족정착팀(031 757-9327, 내선 5번)으로 하면 된다.
성남시가족센터(센터장 송문영)는 2025년 9월 24일 바른아트센터에서 9월 가족사랑의 날 ‘패밀리 데이 – 우리가족 과학마술DAY’를 개최했다. 이번 행사는 성남시 거주 5세(2020년생) 이상 자녀를 둔 43가족, 총 126명이 참여했으며, 온라인 사전 접수를 통해 대면 공연으로 진행됐다. 센터는 가족들에게 수준 높은 공연을 제공하기 위해 전문 공연장을 대관하여 쾌적하고 안전한 관람 환경을 조성했다. 또한 무대, 음향, 조명 등 공연에 최적화된 시설을 갖춰 참여 가족들의 만족도를 높였다. 특히 10년간의 노하우를 가진 마술공연 전문극단 ‘미리내마술극단’을 초청해 동심과 상상을 자극하는 특별한 과학마술콘서트를 선보였다. 공연은 눈의 원리를 활용한 인체의 신비, 착시마술, 풍선과 바람의 신비 실험, 공기 대포, 로봇 강아지 마술, 중력 마술, 레이저쇼 등 다채로운 무대로 구성 됐다. 또한 공연 중 가족들이 함께 시연할 수 있도록 마술 키트가 제공되어 단순한 관람을 넘어 참여형 콘텐츠로 교육적 흥미를 높였으며, 가족 구성원 전체가 함께 소통하고 협력하는 과정을 통해 정서적 유대감을 형성할 수 있었다. 행사와 함께 성남시가족센터 홍보를 위해 ‘인스타그램 이벤트’
수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)와 경희대학교 국제캠퍼스 한국어학과는 다문화가정 아동의 학습 지원과 정서적 성장을 돕기 위해 공동으로 멘토링 프로그램을 진행한다. 이번 프로그램은 수원시에 거주하는 초등학교 3~6 학년 다문화가정 아동 10명을 대상으로 하며, 경희대학교 한국어학과 대학생 10명이 멘토로 참여한다. 아동들은 국어, 영어, 수학, 사회, 과학 등 주요 교과 학습을 지원받을 뿐만 아니라, 멘토와의 교류를 통해 자신감을 키우고 다양한 문화적 경험을 나누게 된다. 특히, 대학생 멘토들은 아동들의 눈높이에 맞는 맞춤형 학습 지도와 함께 문화적 공감대를 형성하여, 단순한 공부 지원을 넘어 아동들의 자존감 향상과 건강한 또래관계 형성에 기여할 예정이다. 센터 관계자는 “멘토링을 통해 다문화가정 아동들이 학업은 물론 정서적으로도 긍정적인 성장을 할 수 있기를 기대한다”며 “앞으로도 다문화 아동을 위한 다양한 지원 프로그램을 확대해 나가겠다”고 밝혔다.