ตั้งแต่เดือนกันยายน ถึงเดือนตุลาคมเป็นช่วงเวลาที่คุณมีความเสี่ยงสูงที่จะเป็น ( Scrub Typhus ) สครับไทฟัส ดังนั้นควรระมัดระวังเมื่อคุณอยู่กลางแจ้ง(ScrubTyphus) สครับไทฟัสเป็นโรคติดเชื้อที่มีลักษณะเป็นแผลพุพองพร้อมกับสะเก็ดสีดำที่บริเวณที่ตัวอ่อนของเห็บเกาะติดกับผิวหนังและดูดเลือด ระยะฟักตัวคือ 6 ถึง 21 วัน แต่อาการมักปรากฏในประมาณ 10 ถึง 12 วัน (ScrubTyphus)สครับไทฟัสจะดีขึ้นอย่างรวดเร็วภายใน 1 ถึง 2 วันด้วยการรักษาที่เหมาะสม แต่ถ้าไม่ ไข้จะคงอยู่ประมาณ 2 สัปดาห์และอาจเกิดภาวะแทรกซ้อน เช่น เยื่อหุ้มสมองอักเสบ การสูญเสียการได้ยิน และหูอื้อ ในระหว่างทำกิจกรรมกลางแจ้ง เห็บสามารถเกาะติดและแพร่เชื้อ
9月から10月はツツガムシ症(ScrubTyphus)の感染リスクが高い時期で、野外活動の際は気をつけなければなりません。 ツツガムシ症は感染性疾患で、ダニの幼虫が皮膚について血を吸った部位に黒いかさぶたが伴う潰瘍が現れるのが特徴の感染症です。 潜伏期間は6~21日ですが、通常10~12日程度に症状が現れます。 ツツガムシは適切な治療を受ければ1~2日以内に急速に好転しますが、そうでなければ約2週間発熱が続き、合併症として脳髄膜炎、難聴、耳鳴りなどが伴うことがあります。 野外活動をしながらダニがくっついてツツガムシ病を移すことができるので、野外活動後のダニ除去などに気を使わなければなりません。 野外活動の際は長い服、長い靴下で肌の露出を減らし、忌避剤やダニ防虫剤を塗って感染を遮断することをお勧めします。 また、野外活動後に着ていた服を必ずはたいて洗濯し、シャワーや入浴を通じて付着するダニを除去することをお勧めします。 疾病管理庁のペク·ギョンラン庁長は「秋には毛ダニの発生が増加するので、ツツガムシ症予防のために危険環境にさらされることを最小限に抑えること」を呼びかけ、「野外活動後に刺された跡(カピ)が観察されたり、2~3週間以内に発熱·発疹などの症状が現れたら、ツツガムシ症を疑って医療機関を訪問して治療を受けなければならない」と強調しました。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=유미
9月份到10月份是感染恙虫病的危险时期,户外活动要小心谨慎。 恙虫病是感染性疾病。蜱螨跳上皮肤吸血后出现黑色结痂的溃疡是主要特征。潜伏期为6~21日,一般10~12日出现症状。 恙虫病如果及时治疗1~2日内就会迅速好转,如果没能及时治疗发烧两周并伴随脑髓膜炎、听觉障碍、耳鸣等综合症状。 因此户外活动时要格外注意蜱螨跳到身上感染恙虫病。建议户外活动时穿长衣长裤长袜子尽量减少皮肤暴露或者用一些驱避剂、蜱螨防虫剂等。并建议户外活动后把穿过的衣服抖一抖,洗洗澡清除或许黏在身上的蜱螨。 疾病管理厅白敬蘭厅长叮嘱“秋季是恙螨增加的时期,为预防恙虫病请减少暴露危险环境”并强调“户外活动后发现被咬的痕迹(痂皮)、2~3周内发生发热出疹有可能是恙虫病请到医疗机构治疗。” (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김화자 시민기자ㅣ9월에서 10월은 쯔쯔가무시증(Scrub Typhus)의 감염 위험이 높은 시기로 야외 활동할 때 조심해야 합니다. 쯔쯔가무시증은 감염성 질환으로 진드기의 유충이 피부에 붙어 피를 빨아 먹은 부위에 검은 딱지가 동반된 궤양이 나타나는 것이 특징인 감염병입니다. 잠복기는 6~21일이지만 보통 10~12일 정도에 증상이 나타납니다. 쯔쯔가무시는 적절한 치료를 받으면 1~2일 이내에 빠르게 호전되나 그렇지 않으면 약 2주 동안 발열이 지