한국다문화뉴스 = 강성혁 기자 | 수원시 영유아 부모들이 급한 상황이 생겼을 때 시간 단위로 아이를 맡길 수 있는 시간제 보육 기관이 수원시 내 29개반으로 늘어난다. 수원시(시장 이재준)는 1일부터 시간제 보육 통합반 23개반을 추가 지정, 총 29개반의 시간제 보육 제공기관을 운영한다고 밝혔다. 시간제 보육은 지정된 기관에서 시간 단위로 보육 서비스를 이용하고, 이용한 시간만큼 보육료를 지불하는 맞춤형 보육 서비스다. 보육기관을 이용하지 않고 가정에서 아이를 돌보는 부모가 병원을 이용하거나 취업 준비·단시간 근로 등 사유로 일시적인 보육 서비스가 필요한 경우 활용할 수 있다. 시간제 보육 통합반은 시간 단위 돌봄이 필요한 영아들이 어린이집에서 기존 운영 중인 반에서 같은 연령의 아동들과 함께 보육 서비스를 받을 수 있도록 운영된다. 기존에 운영되던 독립반 6개반은 별도의 교사가 별도의 보육실에서 시간제보육 서비스를 제공했으나, 통합반은 지정된 어린이집에서 연령반별 정원에 맞춰 이용할 수 있게 확대됐다. 이용 대상은 출생 후 6개월~최대 2세반(2021년생)의 영아 중 어린이집·유치원 등을 이용하지 않는 아동(영아수당 또는 양육수당을 지원받는 아동)이다.
한국다문화뉴스 = 강경수 기자 | 고흥군은 저출산 문제 극복과 심각한 지방 소멸위기에 대응하기 위해 공약사항인 '출산장려금 확대 지원사업' 추진과 더불어 다양한 출산·육아 관련 시책을 시행 중이라고 밝혔다. 올해부터 0∼1세(0∼23개월) 아동을 양육하는 부모에게 지급하는 부모 급여 지원금이 0세 월 70만 원, 1세 월 35만 원에서 월 100만 원, 50만 원으로 인상되며, 고흥군에서는 출산 시 다양한 혜택을 제공하고 있다. 세부 지원시책으로는 ▲출산장려금(첫째∼셋째 1080만 원, 넷째∼ 1440만 원) ▲산모 건강 회복비(관내 출산 200만 원) ▲돌맞이 축하금(50만 원) ▲청년부부 아이 안심 용품(8만 원 상당) ▲다둥이가정 육아용품 구입비(50만 원) 등을 포함해, 정부에서 지원하는 ▲부모 급여(0세 100만 원/월, 1세 50만 원/월) ▲양육수당(10만 원/월) ▲아동수당(10만 원/월) ▲첫만남이용권(첫째 200만 원, 둘째 300만 원) 등을 지원받게 돼 고흥군에서 태어나는 출생아는 총 5천만 원 이상의 지원금을 받는다. 이 밖에도, 고흥군은 개인·금융기관·지역단체와 민·관 협력체계를 구축해 신생아 출산가정에 15만 원 상당의 축복 꾸러미
한국다문화뉴스 = 심민정 기자 | 어린이집 이용 영아로 국적, 주민등록번호를 보유하고 있는 자를 대상으로 양육 가정에 연령별 영유아 보육료를 지원한다. 영유아보육료 제도란 지방자치단 체에 보육료 지원을 신청한 날부터 지원하는 제도로 만 0세부터 5세 반의 어린이집 이용 영아를 대상으로 한다. 단, 양육수당에서 보육료로 변경 신청한 경우 15일 이전에 신청하면 신청일부터 해당 월 보육료를 지원 한다. 16일 이후에는 다음달 1일부터 지원한다. 보육서비스 간 변경 기준이 다르므로 상세한 사항은 문의하여 확인하는 것이 정확하다. 2023년 지원금은 월 기준으로 ▲ 만 0세 아동 51만 4,000원 ▲만 1세 아동 45만 2,000원 ▲만 2세 아동 36만 4,000원 ▲만 3~5세 아동 28만원이다. 신청은 온라인과 오프라인으로 둘다 가능하다. 온라인 신청은 복지로 홈페이지(www.bokjiro.go.kr)에서 할 수 있으며 오프라인은 읍ㆍ면ㆍ동 주민센터에 방문하여 신청이 가능 하다. 문의는 보건복지상담센터 전화(☎129)로 하면 된다.
Đối với trẻ sơ sinh sử dụng nhà trẻ có quốc tịch và số đăng ký thường trú, phí chăm sóc trẻ em được hỗ trợ cho các gia đình nuôi dưỡng theo độ tuổi. Chế độ chi phí chăm sóc trẻ sơ sinh là chế độ được hỗ trợ kể từ ngày hỗ trợ phí chăm sóc trẻ em được áp dụng cho chính quyền địa phương, đối tượng là trẻ sơ sinh từ 0 đến 5 tuổi rưỡi sử dụng nhà trẻ. Tuy nhiên, trong trường hợp đăng ký thay đổi từ trợ cấp nuôi dưỡng sang phí chăm sóc trẻ, nếu đăng ký trước 15 ngày thì sẽ hỗ trợ phí chăm sóc trẻ em hàng tháng từ ngày nộp đơn. Sau ngày 16, sẽ được nhận từ ngày 1 tháng sau. Vì tiêu chuẩn thay đổi giữ
Para sa mga bata na gumagamit ng mga daycare center na may nasyonalidad at numero ng pagpaparehistro bilang residente, magbibigay ng suporta para sa nga bayarin sa pangangalaga ng bata ang mga pamilya na nagpapalaki ng bata ng ayon sa edad. Ang sistema ng bayad sa pangangalaga ng bata ay isang sistema na magsisismula mula sa araw na nagpatala para sa suporta sa pangangalaga ng bata sa lokal na pamahalaan, na nagta-target sa mga bata na may edad 0 hanggang 5 at kalahating taong gulang na gumagamit ng mga daycare center. Gayunpaman, kung mag-aplay ka para sa pagpapabago/pagpapapalit mula sa chil
สำหรับเด็กที่ใช้สถานรับเลี้ยงเด็ก ที่มีสัญชาติ และหมายเลขทะเบียนผู้อยู่อาศัย จะได้รับค่าธรรมเนียมการดูแลเด็กทารกตามอายุ สำหรับครอบครัวที่ได้รับการสนับสนุน ระบบค่าธรรมเนียมการดูแลเด็กทารกเป็นระบบที่สนับสนุนตั้งแต่วันที่สมัครรับเลี้ยงเด็กของรัฐบาลท้องถิ่นสำหรับเด็กอายุ 0 ถึง 5 ปีครึ่ง ที่ใช้สถานรับเลี้ยงเด็ก อย่างไรก็ตาม หากมีการขอเปลี่ยนแปลงค่าธรรมเนียมการเลี้ยงดูบุตร หากสมัครก่อนวันที่ 15 ค่าธรรมเนียมการเลี้ยงดูบุตรรายเดือน จะได้รับการสนับสนุนตั้งแต่วันที่สมัคร แต่หากสมัครหลังจากวันที่ 16 จะสามารถได้รับเงินช่วยเหลือได้ตั้งแต่วันที่ 1 เดือนถัดไป เนื่องจากเกณฑ์การเปลี่ยนแปลงระหว่างบริการรับเลี้ย
The childcare support payment program provides support for families raising infants and toddlers, specifically targeting those who hold Korean nationality and resident registration numbers. The childcare support payment system supports infants and toddlers attending childcare centers from the age of 0 to 5 and applies to individuals who have applied for childcare support payments from local government authorities. When converting from home care allowance to childcare support payment, if the application is made before the 15th day, the payment will be provided from the application date for that
面向持有国籍,居民登录号的婴儿并有上托儿管的养育家庭根据各年龄段支援婴幼儿保育费。 婴幼儿保育费制度是从申请保育费日期开始支援的一种制度向地方自治团体申请,申请对象为2周岁至5岁周岁半有上托儿管的婴儿。 但,如果之前有申请养育补贴后改为保育费需要15日之前申请才能从申请日期开始当月领取保育费。如果16日以后申请则次月1号开始支援保育费。因保育补贴项目之间更改切换的标准各有不同详细内容需要自行咨询确认。 2023年度支援额按月标准是 ▲0周岁儿童51万4千 ▲1周岁儿童45万2千 ▲2周岁儿童36万4千 ▲3~5周岁儿童28万。 申请方法是线上和线下都可以,线上申请可以上‘복지로’网站(www.bokjiro.go.kr)进行,线下申请则可以访问居民中心处理。咨询可拨打保健福祉咨询中心电话(☎129)。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시민기자ㅣ어린이집 이용 영아로 국적, 주민등록번호를 보유하고 있는 자를 대상으로 양육 가정에 연령별 영유아보육료를 지원한다. 영유아보육료 제도란 지방자치단체에 보육료 지원을 신청한 날부터 지원하는 제도로 만 0세부터 5세 반의 어린이집 이용 영아를 대상으로 한다. 단, 양육수당에서 보육료로 변경 신청한 경우 15일 이전에 신청하면 신청일부터 해당 월 보육료를 지원한다. 16일 이후에는 다음달
한국다문화뉴스=강경수 기자ㅣ성남시는 올해 처음으로 다자녀가구의 셋째 이상 자녀 대학등록금 지원사업을 편다. 이 사업은 대학생 본인이 실제 부담하는 등록금을 학기당 최대 100만원(연 200만원)씩, 최대 8회(4년제 대학 기준) 지급한다. 지원 대상은 다자녀가구의 셋째 이상 미혼 대학생이다. 올해 1월 1일 기준 만 30세 미만이어야 한다. 이와 함께 공고일(2.23) 현재 학생과 보호자(1명 이상) 모두 1년 이상 성남시에 주소를 두고 지급일까지 지원 대상 자격을 유지해야 한다. 재학생은 직전 학기에 12학점 이상을 이수하고, 평균 B학점(100점 만점 기준 80점) 이상을 취득해야 한다. 신입생, 편입생, 재입학생은 첫 학기에 한해 성적 기준을 적용하지 않는다. 한국장학재단이 국가장학금을 지원하는 대학에 다니는 학생 모두 지원 대상이다. 시는 이들 기준을 적용하면 올해 850명에게 대학등록금을 지원하게 될 것으로 보고, 사업비 17억원을 확보했다. 이에 앞선 지난해 9월 보건복지부와는 사회보장제도 신설에 관한 협의를 마치고, 지난 2월 16일 ‘성남시 다자녀가구 대학생 등록금 지원에 관한 일부 개정 조례’를 공포했다. 지원받으려는 대상자는 오는 3월 7일