2025.12.20 (토)

  • 구름많음동두천 4.3℃
  • 구름많음강릉 13.3℃
  • 구름많음서울 6.2℃
  • 흐림대전 9.0℃
  • 구름많음대구 11.6℃
  • 흐림울산 16.5℃
  • 구름많음광주 9.7℃
  • 흐림부산 16.0℃
  • 흐림고창 8.6℃
  • 흐림제주 13.5℃
  • 구름많음강화 2.9℃
  • 흐림보은 8.5℃
  • 흐림금산 10.2℃
  • 구름많음강진군 10.8℃
  • 흐림경주시 11.3℃
  • 구름많음거제 15.4℃
기상청 제공

Let's Protect Ourselves! COVID-19 Prevention Guidelines

함께 지켜요! 코로나19 감염 예방 수칙

 

The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) has developed separate "COVID-19 Prevention Guidelines" from the previous "Respiratory Infection Prevention Guidelines" in response to the continued rise in COVID-19 cases during the summer, following discussions with public-private consultative bodies.

 

◆ Please Follow These in Daily Life!

 

① Wash your hands with soap under running water for at least 30 seconds.

② Ventilate indoor spaces for 10 minutes every two hours.

③ Cover your mouth and nose with your sleeve or tissue when coughing.

④ Wear a mask when visiting healthcare facilities or high-risk environments.

⑤ Wear a mask in crowded and enclosed indoor spaces.

 

◆ If You Are Infected with COVID-19, Follow These Steps!

 

① Wear a mask to protect others.

② Refrain from unnecessary meetings or outings.

③ Stay home if you have severe fever or respiratory symptoms.

- You may resume daily activities the day after symptoms have disappeared.

④ Encourage a culture in workplaces and organizations where people rest when they are sick.

 

◆ High-Risk Groups Should Follow These Guidelines!

 

① Wear a mask in crowded and enclosed indoor spaces.

② Avoid large gatherings or events in enclosed indoor spaces.

③ Get diagnosed promptly at a nearby hospital if you have a fever or respiratory symptoms.

 

◆ Facilities Vulnerable to Infection Must Follow These Rules.

 

① Staff members should wear masks.

② Guardians and visitors must wear masks when visiting.

③ Ventilate for 10 minutes every two hours.

④ Allow staff with COVID-19 or fever and respiratory symptoms to take time off.

 

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 심민정 기자ㅣ질병관리청은 여름철 코로나19 유행 증가세가 지속됨에 따라, 민관협의체 논의를 통해 종전의 ‘호흡기감염병 예방 수칙’과는 별도로 ‘코로나19 감염 예방 수칙’을 마련했다.

 

◆ 일상생활에서 지켜주세요!

 

① 흐르는 물에 비누로 30초 이상 손씻기

② 2시간마다 10분씩 환기하기

③ 기침할 때에는 옷소매나 휴지를 사용하여 입과 코를 가리기

④ 의료기관, 감염취약시설 등에 방문 시 마스크 착용하기

⑤ 사람이 많고 밀폐된 실내에서는 마스크 착용하기

 

◆ 코로나19에 감염되었다면 지켜주세요!

 

① 다른 사람을 위해 마스크를 착용하기

② 불필요한 만남이나 외출은 자제하기

③ 발열 및 호흡기 증상 등이 심한 경우 집에서 쉬기

* 증상이 사라진 다음 날부터 일상생활이 가능

④ 회사·단체·조직 등도 구성원이 아프면 쉬는 문화 만들기

 

◆ 고위험군은 지켜주세요!

① 사람이 많고 밀폐된 실내에서는 마스크를 착용하기

② 밀폐된 실내에서 대규모 사람이 모이는 장소·행사 등은 피하기

③ 발열 및 호흡기 증상 시 인근 병원을 신속하게 진단받기

 

◆ 감염취약시설은 다음을 반드시 지켜주세요.

① 종사자는 마스크를 착용하기

② 보호자 및 방문자는 마스크 착용 후 방문하기

③ 2시간마다 10분씩 환기하기

④ 코로나19에 또는 발열 및 호흡기 증상이 있는 종사자는 쉴 수 있도록 배려하기



배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

이천시가족센터, 2026년 한국어 수업 오리엔테이션 진행

이천시가족센터가 2026년 한국어 수업 개강을 앞두고 오리엔테이션을 진행한다. 이번 오리엔테이션은 2026년 2월 7일 토요일 오전 10시 30분부터 12시 30분까지 중리동행정복지센터 3층 가온실에서 열린다. 이천시에 거주하는 결혼이민자와 외국인가족을 대상으로 하며, 모집 인원은 30명이다. 오리엔테이션에서는 이천시가족센터가 운영하는 한국어 수업 전반에 대한 안내와 함께 수강생의 수준을 확인하기 위한 배치평가가 함께 진행될 예정이다. 센터는 이를 통해 학습자의 한국어 능력에 맞춘 수업 운영을 준비한다는 계획이다. 신청은 2026년 1월 12일부터 가능하며, 이천시가족센터 공식 홈페이지를 통해 접수할 수 있다.

수원시다문화가족지원센터, 결혼이민자 대상 정서안정 프로그램 성황리 마무리

수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)는 강의실에서 수원시에 거주하는 결혼이민자를 대상으로 ‘온 (ON) 마음 힐링 프로그램’을 진행 했다고 전했다. 이번 프로그램은 결혼이민자가 일상 속에서 경험하는 정서적 긴장과 문화적응 스트레스를 완화하고, 자기돌봄 능력과 사회적 관계 형성을 지원하기 위해 기획되었다. 참여자들은 향기·색체·오감 자극을 활용한 힐링 만들기 활동과 나눔 시간을 통해 마음의 안정을 찾고 서로의 경험을 공감하는 시간을 가졌다. 특히 “마음이 편안해졌다” “함께 이야기하며 즐거웠다” 등의 문항에서 전원이 긍정적인 응답을 보였다. 한 참여자는 “짧은 시간이었지만 마음이 한결 편안 해지고, 나 자신을 돌보는 것이 얼마나 중요한지 다시 생각하게 됐다”며 소감을 전했다. 센터 관계자는 “이번 정서안정 프로그램은 결혼이민자가 지친 마음을 회복하고, 서로에게 위로를 주는 소중한 시간이었다”며 “앞으로는 회기를 확대하고 집단 상담 요소를 도입하는 등 심층적인 정서 회복 프로그램으로 발전시켜 나갈 계획”이라고 말했다. 한편 수원시다문화가족지원센터는 지역 내 결혼이민자들의 심리적 안정과 사회참여를 돕기 위한 다양한 프로그램을 지속적으로 제공할 예정이다.

가정통신문 다국어번역 서비스 연중 운영

하남시가족센터(센터장 문병용)는 지역 내 다문화가족과 유관기관을 대상으로 통·번역지원서비스를 연중 운영하며, 언어 소통에 어려움을 겪는 결혼이민자의 안정적 지역사회 적응을 적극 지원하고 있다. 특히 자녀가 어린이집, 유치원, 학교에 재학 중인 다문화가정의 수요가 높은 ‘가정통신문 다국어 번역서비스’는 큰 호응을 얻고 있다. 해당 서비스를 이용한 사나***코 씨는 “자동번역은 빠르고 편리하지만 가끔은 부정확해 이해되지 않는 부분이 있다. 가족센터 통번역사는 문장 번역뿐 아니라 한국 문화나 말속에 담긴 의미까지 설명해줘서 큰 도움이 된다.”고 만족감을 전했다. 현재 하남시가족센터에는 일본어 전문 통번역사가 상주하고 있으며, 중국어·베트남어·영어 등 다른 언어권의 번역이 필요한 경우 서포터즈사업 및 타 센터 통번역사와의 연계를 통해 다양한 언어 서비스를 제공하고 있다. 통번역지원서비스는 전액 무료로 제공되며, 이용을 원하는 시민은 하남시가족센터(031-793-2993) 사업2팀으로 문의하면 된다.