最近5年間、ノロウイルス食中毒の発生現況を分析した結果、計245件が発生しました。 特に、冬季の12月から翌年2月まで発生した食中毒件数は102件で、全体の約42%を占めていることが分かりました。 食品医薬品安全処は冬季に発生が増加するノロウイルス食中毒予防と拡散を防止するために個人衛生管理など予防規則遵守を要請しました。 ノロウイルスは汚染された水や食べ物などを摂取する場合、食中毒を起こす腸管系ウイルスで、氷点下20度でも生存可能です。 ノロウイルス食中毒発生の主な原因食品は、火を通していない魚介類が最も高い割合を占め、野菜類と地下水が後に続きました。 ノロウイルス食中毒は汚染された食べ物と水(地下水)を摂取したり、患者の嘔吐物、汚染された手など人との接触で感染することがあるので、予防のためには個人衛生管理と洗浄·消毒などを徹底しなければなりません。 ノロウイルスは粒子が小さく表面付着力が強いので、手を洗う時は石鹸などの洗浄剤を利用して流水で30秒以上指、手の甲まできれいに洗わなければなりません。 また、魚介類は中心温度85℃で1分以上完全に火を通さなければならず、ノロウイルス汚染の可能性がある地下水は必ず沸かして飲まなければなりません。 包丁·まな板は肉類、魚、野菜など食材によって区分して使用し、調理器具は熱湯消毒したり器具などの殺菌消毒剤で消毒した後、洗浄しなければなりません
จากการวิเคราะห์สถานะอาหารเป็นพิษโนโรไวรัสในช่วง 5 ปีที่ผ่านมา พบผู้ป่วยรวม 245 ราย โดยเฉพาะจำนวนผู้ป่วยอาหารเป็นพิษที่เกิดขึ้นตั้งแต่เดือนธันวาคม ฤดูหนาว จนถึงเดือนกุมภาพันธ์ของปีถัดไปอยู่ที่ 102 ราย คิดเป็นประมาณร้อยละ 42 ของทั้งหมด กระทรวงความปลอดภัยด้านอาหารและยาเรียกร้องให้ประชาชนปฏิบัติตามกฎป้องกันเช่นการจัดการสุขอนามัยส่วนบุคคลเพื่อป้องกันและแพร่กระจายอาหารเป็นพิษจากโนโรไวรัสซึ่งจะเพิ่มขึ้นในช่วงฤดูหนาวโนโรไวรัสเป็นไวรัสในลำไส้ที่ทำให้เกิดอาหารเป็นพิษเมื่อดื่มน้ำหรืออาหารที่ปนเปื้อน และสามารถอยู่รอดได้แม้ในอุณหภูมิ -20 องศาเซลเซียสสาเหตุหลักของอาหารเป็นพิษจากโนโรไวรัสคือปลาและหอยที่ยังไม
近5年内的食物中毒现况分析结果显示因诺如病毒引起的食物中毒共发生了245件。尤其12月份到来年二月份的冬季期间发生的食物中毒次数为102件,大约占整体的42%。 食品医药品安全厅表示诺如病毒引起的食物中毒在冬季明显增加并叮嘱要管理好个人卫生来预防和防治病毒扩散。 诺如病毒是在摄取污染的水或食物时引起腹泻的食物中毒,零下20℃的温度也可以生存。 发生诺如病毒食物中毒的主要原因中占据比例最高的是没有熟透的鱼贝类其次是蔬菜类和地下水。 诺如病毒的食物中毒是当吸收被污染的食物和水(地下水)或者接触诺如病毒食物中毒患者的呕吐物,触碰被感染者的手等人与人之间也可以相互感染因此为了预防需要做好个人卫生和消毒清洗。 诺如病毒的粒子小表面附着力强所以要用香皂等清洗剂用流水洗净手背和手指间30秒以上。 另,鱼贝类要在85℃的中心温度下煮熟或烤熟1分钟以上,有诺如病毒感染可能性的地下水必需要煮开后饮用。 厨房用的菜刀菜板要根据食材的不同要区分肉类、海鲜、蔬菜后使用。烹饪厨具要么热水消毒要么用专用杀菌消毒剂消毒清洗。 有呕吐腹泻等疑似症状的人最好不要料理烹饪即使恢复后建议再观察2~3天后进行烹饪。 如果觉得感染上了诺如病毒应立即访问医疗机构就诊,诺如病毒通常以食物中毒患者的呕吐物,口水等传播病菌所以用含氯消毒剂消毒卫生间和门把等。 免疫力低下的婴幼儿特别容易被感染婴儿托管所要格外注意诺如病毒的食物中毒并做
From now on people are able to access telemedicine services from hospitals where they have received in-person treatment within the past 6 months based on the physician's judgment, regardless of the specific medical condition. Additionally, telemedicine services during holidays and nighttime hours, previously limited to pediatric cases, will now be expanded to include all age groups. The expansion of initial telemedicine consultations now encompasses not only certain mountainous regions but also extends to emergency medical service-deficient zones, covering 39% of all cities and counties. The M
Tại các bệnh viện nơi bệnh nhân đã được điều trị trong vòng 6 tháng qua, việc điều trị không trực tiếp sẽ được phép theo quyết định của bác sĩ, bất kể bệnh gì. Ngoài ra, phương pháp điều trị không trực tiếp trong những ngày nghỉ và buổi tối vốn chỉ dành cho trẻ em sẽ được mở rộng cho mọi lứa tuổi. Các khu vực được phép điều trị không trực tiếp lần đầu cũng sẽ được mở rộng đáng kể từ một số khu vực miền núi đến các khu vực dễ bị ảnh hưởng bởi các dịch vụ y tế khẩn cấp, chiếm 39% tổng số thành phố, quận và huyện. Bộ Y tế và Phúc lợi thông báo rằng họ sẽ triển khai 'Kế hoạch bổ sung dự án thí điể
Theo kết quả phân tích tình trạng ngộ độc thực phẩm do norovirus trong 5 năm qua, có tổng cộng 245 trường hợp xảy ra. Trong đó, số vụ ngộ độc thực phẩm xảy ra từ tháng 12, mùa đông đến tháng 2 năm sau là 102 vụ, chiếm khoảng 42% tổng số vụ. Bộ An toàn Thực phẩm và Dược phẩm kêu gọi người dân tuân theo các quy tắc phòng ngừa như quản lý vệ sinh cá nhân để ngăn ngừa và lây lan ngộ độc thực phẩm do norovirus gia tăng vào mùa đông. Norovirus là một loại virus đường ruột gây ngộ độc thực phẩm khi uống nước hoặc thực phẩm bị ô nhiễm và có thể tồn tại ngay cả ở nhiệt độ -20°C. Nguyên nhân chính gây n
今後6ヶ月以内に診療を受けた経験のある病院では、疾患に関係なく医師の判断によって非対面診療が許可されます。 また、小児だけが可能だった休日·夜間時間帯の非対面診療も全年齢に拡大する。 初診非対面診療を許可する地域も、一部の山間地域から全体市郡区の39%に当たる救急医療脆弱地域へと大幅に拡大する。 保健福祉部は初診非対面診療の許容対象時間と地域を大幅に拡大する方案を盛り込んだ「非対面診療モデル事業補完方案」を15日に施行すると発表しました。 現在は一定期間内に当該医療機関で「同一疾患」で対面診療を受けた場合、再診と認められ非対面診療を受けることができるが、今後は「疾患に関係なく」当該医療機関の診療履歴さえあれば非対面診療対象の再診患者になる。 例えば、外傷治療のために家庭医学科医院を訪問した患者が熱風邪の症状がある場合、訪問履歴が認められ非対面診療を受けることができるようになります。 今は高血圧、糖尿病などの慢性疾患者は1年以内、その他の疾患者は30日以内に同一医療機関で同一疾患に対して対面診療経験がなければ非対面診療ができないが、今後はこのような基準がすべての疾患に対して「6ヶ月以内」に統一される。 18歳未満の小児·青少年初診患者だけが可能だった休日·夜間非対面診療対象も広くなります。 連休や祝日、午後6時(土曜日は午後1時)以降、夜間に年齢に関係なく初診患者でも非対面診療が許可
A recent analysis of the occurrence of norovirus-related food poisoning over the past five years has revealed a total of 245 cases. Notably, during the winter months from December to February, there were 102 cases, accounting for approximately 42% of the total incidents. To prevent the increased occurrence of norovirus food poisoning during the winter season, the Ministry of Food and Drug Safety is urging adherence to preventive measures, such as personal hygiene management. Norovirus is a gastrointestinal virus that causes food poisoning when ingested through contaminated water or food. It ca
The National Research Institute of Maritime Cultural Heritage (Kim Seong-bae, Director general), an affiliate of the Cultural Heritage Administration of Korea, has published a translated version of The Conservation of Shipwrecks Excavated from Underwater, which was originally published in Korean in 2021. The book is being republished in English in an effort to share ancient shipwreck conservation practices and survey results from South Korea with interested parties in other countries. The book summarizes the conservation treatment and natural science-based analysis of the four ancient shipwrec
Gumamit tayo ng mga espesyal na pananim upang maiwasan ang mga sakit sa paghinga at mapawi ang mga sintomas sa pagbabago ng panahon. Ipinakilala namin ang mga epekto sa kalusugan ng luya, ugat ng kulantro, at ugat ng turmerik, na mabuti para sa sistema ng paghinga, at kung paano gamitin ang mga ito sa bahay. Ang luya ay medyo mainit-init at likas na may maanghang sa lasa, kaya't ito ay nagpapainit sa katawan, humihinto sa pagsusuka, plema, at pag-ubo, at may epektong nagaalis ng lason. Sa partikular, ang luya ay mainam na inumin kapag may sipon, nanginginig sa ginaw, may plema at inuubo dahil
มาใช้พืชพิเศษป้องกันโรคระบบทางเดินหายใจและบรรเทาอาการในช่วงการเปลี่ยนแปลงตามฤดูกาลกันเถอะ เราขอแนะนำผลต่อสุขภาพของขิง ดงกุลแร แม๊กมุนดง ซึ่งดีต่อระบบทางเดินหายใจ ขิงมีรสอุ่นเล็กน้อยและมีรสเผ็ด จึงทำให้ร่างกายอบอุ่น หยุดอาเจียน เสมหะ และไอ และมีฤทธิ์ในการล้างพิษ โดยเฉพาะอย่างยิ่งขิงเหมาะที่จะบริโภคเมื่อคุณเป็นหวัด และมีอาการตัวสั่น มีเสมหะ และไอเนื่องจากเป็นหวัด (진저롤) และ(쇼가올) ซึ่งเป็นส่วนประกอบที่มีรสเผ็ดของขิง มีประสิทธิภาพในการส่งเสริมการไหลเวียนโลหิต และทำให้ความดันโลหิตและอุณหภูมิของร่างกายเป็นปกติ เป็นการดีที่จะเติมผงขิงในการปรุงอาหารที่บ้าน หรือหั่นหรือหมักกับน้ำตาลแล้วดื่มเป็นชาถ้าย่างห
季節の変わり目に呼吸器疾患を予防し、症状を緩和するために特用作物を利用してみましょう。 呼吸器に良い生姜、トゥングレ、麦門洞の健康効果と家庭で活用できる方法を紹介します。 ショウガは性質がやや暖かく、味は辛くて体を温め、嘔吐、痰、咳を止め、解毒作用をします。 特に生姜は風邪を引いて体がぶるぶる震えて寒さに乗って痰と咳が出る時に摂取すると良い。 ショウガの辛さ成分であるジンジャーロール(gingerol)とショウガオール(shogaol)は血液循環を促進し血圧と体温を正常化する効能が良いです。 家庭で生姜パウダーを料理に入れたり、薄切りまたは千切りにして砂糖に漬けてお茶として飲むと良いでしょう。 豚肉に生姜ソースを加えて焼くと特有の臭みを減らすことができ、風味も生きて消化を助けます。 ユリ科の多年生植物であるトゥングレは、体内のエキスを補充し、乾燥したものを潤す効能があり、乾いた咳を止める効能がありますが、多糖類、アルカロイド、ステロイド系サポニン、フラボノイド、リグニンのような生理活性成分が豊富です。 トゥングレはお湯に入れて飲む方法が一般的ですが、丸ごと粉を出して食べ物に入れて食べたり、茹でたトゥングレの根茎をすりおろして小麦粉と一緒に練った後、トゥングレを溶かしたお湯にすいとんの生地を入れて煮込むと特有の香ばしさを感じることができます。 麦門洞は「根の塊が麦に似ていて冬にも死な
To prevent and alleviate respiratory ailments during transitional seasons, consider utilizing specialty crops known for their respiratory benefits. Here, we introduce the health effects of ginger, Solomon's Seal (Polygonatum odoratum), and Big Blue Lilyturf (Liriope platyphylla), along with ways to incorporate them into your home. 1. Ginger: Ginger has a slightly warm nature and a spicy taste, promoting warmth in the body. It is known to alleviate symptoms such as nausea, phlegm, and coughing while exerting detoxifying effects. Especially effective when consumed during colds, ginger with its s
มีวิธีใดบ้างที่จะช่วยประหยัดค่าทำความร้อนในฤดูหนาว? อันดับแรกมีวิธีหันก๊อกน้ำไปทางน้ำเย็นหลังจากใช้น้ำร้อนแล้ว หากหมุนก๊อกน้ำไปทางน้ำร้อนหลังจากใช้น้ำร้อน หม้อต้มน้ำจะหยุดทำงานโดยไม่จำเป็นเพื่อให้น้ำร้อนอย่างต่อเนื่อง ซึ่งอาจทำให้เกิดค่าความร้อนสูงได้ ดังนั้นหลังจากใช้น้ำจนหมดแล้ว ควรเปลี่ยนเป็นน้ำเย็นมากกว่าน้ำร้อน และการตั้งอุณหภูมิน้ำร้อนให้ต่ำสามารถลดการใช้พลังงานได้ ลำดับที่สองในฤดูหนาวควรรักษาอุณหภูมิภายในอาคารที่เหมาะสมไว้ที่18ถึง 20 องศา หากอุณหภูมิสูงขึ้นเหนือระดับนี้ ความสามารถของร่างกายมนุษย์ในการปรับตัวจะลดลงเนื่องจากอุณหภูมิในอาคารและนอกอาคารแตกต่างกัน ซึ่งเป็นอันตรายต่อสุขภาพอย่า
Ano ang ilang mga paraan upang makatipid sa mga gastos sa pag-init sa taglamig? Una, mayroong isang paraan upang buksan ang gripo patungo sa malamig na tubig pagkatapos gumamit ng mainit na tubig. Kung ibabaling mo ang gripo patungo sa mainit na tubig pagkatapos gumamit ng tubig, ang boiler ay titigil nang hindi kinakailangan upang patuloy na magpainit ng tubig. Samakatuwid, pagkatapos gamitin ang lahat ng tubig, ito ay pinakamahusay na buksan ito sa malamig na tubig kaysa sa mainit na tubig. At ang pagtatakda ng mababang temperatura ng mainit na tubig ay maaaring mabawasan ang pagkonsumo ng e