Suwon city advertised Independence Day’s history and meaning to foreign residents via the history golden bell, which was the 3rdprogram of the local community activity with foreign residents: “SuOne Day”. Suwon city international exchange center ran the program ‘History Golden Bell: the First Step to Know Korean History’ from 2 pm to 4:30 pm on 14th. 30 foreign residents and public diplomats that consist of Suwon city university students participated in this program. The program was run via the online platform Zoom. It showed videos related to Independence Day and told Korea and Suwon’s histor
Starting on the upcoming 8th, The Gwangmyeong Lifelong Learning Center will operate on Sundays as well, in order to become a learning space that developes together and closer with the citizens in everyday lives. The Gwangmyeong Lifelong Learning Center previously operated from 9 a.m. to 9 p.m. on weekdays (9 a.m. to 6 p.m. during the 4th stage of COVID-19) and 9 a.m. to 5:30 p.m. on Saturdays. However, its operation will be expanded to Sundays from 9:00 a.m. to 5:30 p.m to increase residents' convenience and accessibility. Last year's April, the Gwangmyeong Lifelong Learning Center transferred
To celebrate Semptember, the month of reading, Yongmun Library in Yangpyeong-gun announced the operation of ‘I Will Prescribe Your Book’ project to provide local residents an opportunity to relish culture. Book Prescription Program is a program where 3 professional book prescribers of the Sajeokin Bookshop provide counseling and custom book selection service. When participants fill out an (online) applications, the prescriber reads them and provides customized prescription letters about book selections. Two books that meet individual's needs will be delivered to one's home. The delivered books
Gyeonggi-do announced that it plans to support the maintenance of 974 old, small multi-family housings in total until next year, which exceeds the goal of this term's office by 1.5 times. According to Gyeonggi-do, the Rules on the Management of Apartment Houses do not apply to small multi-family housings under 300 households,which means they do not need to have mandatory building management, so they don't often have apartment maintanence office that manages the building. Moreover, the absence of such office causes difficulty in saving and utilizing long-term repair reserves or maintenance fee,
On August 25, at 19:00 at Lotte Concert Hall, the Sound Orchestra stage will be held to purify the depressed and stagnant society and cultural circles of children who are future hopes amid the pandemic caused by coronavirus. The stage, joined by standing conductor Kim Ki-woong, children's choir Neulhaerang Little Singers (Tutor: Jang Sung-kyung), children's art troupe Sunshine Tree (Tutor: Son Min-jung), bright children (Tutor: Bang Hee-jung), blue star choir (Tutor: Yajeong-yoon), and blue sori (Tutor: Seok Kwang-hee), is clear and clear-hee). Under the theme of Sound of Kids, the stage will
Located in Naeson-dong, Uiwang-si (Culture and Art-ro 65, Garmangeul Park is a space where citizens can take a leisurely walk and meet various Korean-themed artworks.It's not a big park, but it's located at the foot of Moraksan Mountain, so it's a good place to take a walk with a wide lawn and hills, and it's a major healing park in Uiwang City where citizens can easily enjoy a walk after lunch and dinner.Garmangeul Park, which was built to commemorate Korean scholar Dr. Lee Hee-seung, who was born in Uiwang-si, also connects Baegun Lake and Moraksan Dulegil nearby.In the center of the park, t
At manufacturing sites, four trillion and three shifts, which repeat eight hours of work and rest a day, are normally applied. Recently, the manufacturing site of Korean conglomerates has been shifting to the second shift of 4 trillion won, not the third shift of 4 trillion won by the younger generation's employees. The second shift of Group 4 is a form of work in which two of the four workers work 12 hours a day, and the other two take a break. This is a form of work that reflects the MZ generation's demand to work and rest when working, which refers to the generation born in the early 1980s
On Sunday, March 5, 2017, the World Women's Day event was hosted by Ansan Immigration Center (CEO Park Chun-eung) and the Korea Multicultural Council (CEO Kook Joong-gil) and sponsored by the Multicultural Daily at the "Meeting Square" without borders in Ansan. Celebrating the 109th anniversary of World Women's Day, civic groups, migrant women's organizations, local residents and 1,500 immigrants participated in the 2017 World Women's Day Festival on Wongok-dong Street (Meeting Square). The World Women's Day Festival began by attaching badges to local women merchants to promote the human right
평택시가족센터(센터장 이은미)는 지난 12일(월)부터 14일(수)까지 3일간 천안 국립중앙청소년수련원에서 다문화가족 자녀 18명을 대상으로 청소년 둥근 놀이터 캠프 ‘다(多)같이 놀자’를 진행했다. 이번 캠프는 한국청소년활동진흥원의 국립청소년시설 청소년 활동 지원사업의 하나로 진행되었으며, 이번 캠프에는 평택시가족센터 외 3곳의 지역아동센터가 함께 참여했다. 참여 청소년은 2박 3일간의 캠프에서 디지털 사격, 실내 암벽 등반, 슈링클스 명함 제작, 카프라 세계 마을 꾸미기 등 창의성을 기를 수 있는 디지털·예술활동과 청백운동회, 팀별 미션수행 등 팀워크 기반 활동을 통해 사회성과 협동심을 기를 수 있는 다양한 프로그램을 체험했다. 캠프에 참여한 청소년은 “학교에서는 경험하지 못한 다양한 프로그램에 참여할 수 있어 좋았어요. 다른 지역의 친구들과도 처음에는 어색했지만 프로그램을 진행하면서 많이 친해졌어요”라며 캠프 프로그램에 대해 만족을 표했다. 이은미 센터장은 “이번 캠프를 통해 참여 청소년들이 다른 지역의 청소년들과 어울리며 사회성과 협동심을 기를 수 있는 계기가 되었다. 2026년 평택시가족센터는 더 알찬 프로그램을 진행하여 평택 청소년들의 전인적 성장을
부천시다문화가족지원센터는 지난 12월 22일부터 26일까지 ‘다문화가족 자녀 기초학습지원사업’의 종강식을 진행하고, 연간 추진해 온 사업을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 본 사업은 다문화가족 미취학 및 초등학생 자녀를 대상으로 읽기·쓰기·셈하기 등 기초학습 능력 향상과 함께 한국 사회·역사·문화 이해 교육을 제공하여, 아동의 학교 적응력 향상과 전인적 성장을 지원하는 것을 목적으로 운영되었다. 2025년 한 해 동안 본 사업에는 연 2,869명의 아동이 참여하였으며, 정규 기초학습반 운영과 더불어 올해는 중도입국자녀반을 신규 개설하여 큰 호응을 얻었다. 중도입국자녀반은 한국에 입국하여 한국의 생활 환경과 한국어 의사소통에 어려움을 겪는 아동을 대상으로 맞춤형 교육을 제공하여, 학습 공백을 최소화하고 원활한 학교 적응을 돕는 데 중점을 두었다. 특히 한국어 기초, 교과 연계 학습, 문화 이해 활동을 병행한 통합적 교육 운영을 통해 참여 아동들의 학습 자신감과 학교 생활 적응도가 눈에 띄게 향상되었다는 평가를 받고 있다. 센터 관계자는 “이번 사업을 통해 다문화가족 자녀들이 학습에 대한 긍정적인 경험을 쌓고 학교생활에 안정적으로 적응할 수 있는 기반을 마련할
수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)에서는 12월 15일과 16일, 결혼이민자 역량강화지원(한국어교육) 종강식을 성황리에 마무리했다. 이번 종강식은 한 해 동안 진행된 한국어교육 과정을 공식적으로 마무리하고, 수강생들의 학습 성과를 공유하기 위해 마련되었으며 한국어교육 수강생 약 100명과 한국어강사 5명이 참석했다. 행사는 반별 수료증 수여를 시작으로, 우수한 학습 성과를 거둔 수강생에게 우수상과 개근상을 시상하며 그동안의 노력과 성취를 격려하는 시간으로 진행 됐다. 또한, 우수한 강의역량과 교육성과를 보인 강사에게 우수강사 표창을 수여해 감사의 뜻을 전했다. 이와 함께 포토존 기념사진 촬영과 반대항 윷놀이게임이 진행되어 수강생 간 화합을 도모하고 공동체 의식을 증진하는 뜻깊은 시간이 되었다. 특히 반 대항 윷놀이게임은 수강생들의 적극적 참여 속에 큰 호응을 얻었다. 수원시다문화가족지원센터 유경선 센터장은 “이번 종강식을 통해 수강생들이 한 해 동안의 학습 성과를 되돌아보고 성취감을 느끼는 의미 있는 시간이 되었기를 바란다”며 “앞으로도 다문화가족의 안정적인 정착과 역량 강화를 위한 한국어교육 지원에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.