秋の気温差が高く、食中毒菌が増殖する恐れがある 各種食材の洗浄時、野菜、肉類、魚類の順に洗浄 この5年間、季節別食中毒発生現況のうち、夏の次に食中毒が多く発生する季節が秋であることが分かった。 9月から11月の秋は、朝晩の肌寒いのに比べ、日中の気温が上昇するため、食中毒菌が増殖しやすいからだ。 涼しいときに弁当などを準備して野外活動をする場合、高い日較差に注意しなければならない理由だ。 のり巻きを準備したなら、のり巻きに入る卵、ハムなどの食材とたくあん、カニカマなど調理なしで摂取できる食材は素手で触らない方が良い。 すぐに摂取できる食材だとしても、十分に火を通した後、冷やして容器に入れた方が良い。 肉類と卵などは中心温度75℃、1分以上、カキ·貝などの魚介類は85℃で1分以上加熱して完全に火を通して摂取した方が良い。 飲み水はミネラルウォーターまたは沸かした水を飲むのが良い。 食材を洗浄する時は流水で洗浄し、色々な食材を洗浄する場合は野菜、肉類、魚類の順に洗浄した方が良い。 加熱せずに摂取する浅漬けキムチやサラダは、食材を塩素殺菌剤などに5分間漬けた後、流水で3回以上洗浄した後、調理するのが食中毒予防に効率的だ。 野外活動で食品を保管する場合、日差しの当たる車両内部など比較的温度が高いところに調理食品を保管すると食中毒菌増殖の危険がある。 したがって食中毒予防のためにはクーラーボッ
Lo ngại về sự gia tăng vi khuẩn gây ngộ độc thực phẩm do chênh lệch nhiệt độ cao trong mùa thu.Khi rửa nhiều nguyên liệu thực phẩm, hãy rửa theo thứ tự rau, thịt, cá. Trong số các hiện tượng ngộ độc thực phẩm theo mùa trong 5 năm qua, sau mùa hè mùa tiếp theo là mùa thu. Mùa thu từ tháng 9 đến tháng 11, nhiệt độ ban ngày tăng so với lạnh vào buổi sáng và buổi tối nên vi khuẩn ngộ độc thực phẩm dễ sinh sôi. Đó là lý do tại sao bạn phải chú ý đến chênh lệch nhiệt độ cao trong trường hợp chuẩn bị cơm hộp và hoạt động ngoài trời trong thời tiết mát mẻ. Nếu bạn đã chuẩn bị kimbap, không nên chạm ta
May mga alalahanin tungkol sa paglaganap ng bakterya na nakakalason sa pagkain dahil sa mataas na pang-araw-araw na hanay ng temperatura sa taglagas. Kapag naghuhugas ng iba't ibang sangkap ng pagkain, hugasan ang mga ito sa ganitong pagkakasunud-sunod, gulay, karne, at isda. Kabilang sa mga pana-panahong paglaganap ng pagkalason sa pagkain sa nakalipas na limang taon, ang taglagas ay ang natukoy na panahon na may pinakamaraming pagkalason sa pagkain pagkatapos ng tag-araw. Ito ay dahil sa panahon ng taglagas mula Setyembre hanggang Nobyembre, madaling dumami ang bakterya na nakakalason sa pag
Increased Risk of Foodborne Bacteria Growth Due to High Temperature Variations in Autumn. When cleaning various food items, prioritize washing vegetables, meat, and seafood in that order. Over the past five years, it has been revealed that autumn is the season with the highest occurrence of food poisoning cases following summer. The reason for this is the significant temperature fluctuations in autumn, with cooler mornings and evenings and higher daytime temperatures, which make it easier for foodborne bacteria to proliferate. When preparing a packed meal for outdoor activities on a brisk day,
Ang Korea ay may iba't ibang uri ng bisa para sa mga dayuhan at paraan ng pagbibigay ng bisa. Ang mga kalakip na dokumento, atbp. ay iba para sa bawat katayuan ng pananatili, at ang mga dokumentong isusumite ay maaaring mag-iba depende sa pangalan ng tanggapan ng imigrasyon o sangay na tanggapan. Hindi kasama ang mga dayuhang manggagawa, diplomat, Koreanong nakatira sa ibang bansa, kasal na migrante, working holiday (H-2), at serbisyo publiko, kasama sa mga bisa na nagpapahintulot sa mga dayuhan na magtrabaho sa Korea ang E7 visa at D10 bisa. Ang D10 bisa ay isang bisa na nagbibigay-daan sa pa
ช่วงเวลาที่ฤดูกาลเปลี่ยนแปลงและมีอุณหภูมิในแต่ละวันแตกต่างกันมากอุณหภูมิที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วสามารถ ลดภูมิคุ้มกันของร่างกายเราลงได้ ทำให้เราเสี่ยงต่อโรคทางเดินหายใจ เช่น หวัดและไข้หวัดใหญ่ เมื่อฤดูใบไม้ร่วงใกล้เข้ามาควรดูแลสุขภาพด้วยการรับประทานอาหารที่สามารถเสริมสร้างระบบภูมิคุ้มกันและการออกกำลังกายถือเป็นสิ่งที่ดีโดยเฉพาะวิธีการเพิ่มภูมิต้านทานของร่างกายด้วยการบริโภคอาหารเป็นวิธีการพื้นฐานและปลอดภัยที่สุดที่ไม่ทำให้ร่างกายมีภูมิคุ้มกันต่อโรคภัยต่างๆ ทางด้านอาหาร ส้ม มะนาว และชามง ซึ่งอุดมไปด้วยวิตามินซีสามารถช่วยเสริมสร้างภูมิคุ้มกันได้ ขิง กระเทียม หัวหอม และมันเทศก็มีประโยชน์ในการเสริ
ในประเทศเกาหลีมีชาวต่างชาติที่มีวีซ่าหลายประเภทและมีวิธีการยื่นวีซ่าที่หลากหลายและเอกสารที่ใช้ประกอบการขอวีซ่านั้น อาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองหรือสำนักงานสาขานั้นๆ ยกเว้นแรงงานต่างชาติ นักการทูต ชาวเกาหลีที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ การย้ายถิ่นฐานเพื่อการแต่งงาน วันหยุดทำงาน (H-2) และข้าราชการ วีซ่าที่อนุญาตให้ชาวต่างชาติทำงานในเกาหลี ได้แก่ วีซ่า E7 และวีซ่า D10 เดือนเพื่อวัตถุประสงค์ในการหางาน ด้วยวีซ่านี้ คุณสามารถรับค่าฝึกอบรม (เงินเดือน) และฝึกงานระยะสั้นได้ วีซ่า E7 เป็นวีซ่าทำงานที่ผู้ที่ต้องการทำงานภายใต้สัญญาในสถาบันของรัฐ บริษัทเอกชน ฯลฯ สามารถขอได้ ต่างจากวีซ่า D10
The change of seasons brings about significant temperature fluctuations, making our bodies vulnerable to respiratory illnesses like colds and flu due to weakened immunity. At the change of seasons in autumn, it is essential to strengthen immunity through proper diet and exercise to maintain good health. Particularly, consuming foods to boost immune strength is a fundamental and safe approach that does not strain the body. Foods rich in vitamin C, such as oranges, lemons, and grapefruits, can aid in enhancing immunity. Additionally, ginger, garlic, onions, sweet potatoes, and more contribute to
Ang pagbabago ng panahon ay isang panahon kung kailan nagbabago ang mga panahon at may malaking pagkakaiba sa temperatura sa araw-araw. Ang mabilis na pagbabago ng temperatura ay maaaring magpababa ng kaligtasan sa sakit ng ating katawan, na nagiging dahilan upang tayo ay lubhang mahina sa mga sakit sa paghinga tulad ng sipon at trangkaso. Habang papalapit ang taglagas, magandang ideya na pangalagaan ang iyong kalusugan sa pamamagitan ng pagkain ng mga pagkaing makapagpapalakas ng iyong immune system at mag-ehersisyo. Sa partikular, ang paraan ng pagtaas ng immunity ng katawan sa pamamagitan n
Trong thời gian giao mùa, nhiệt độ thay đổi nhanh chóng từ thời điểm chuyển mùa sang thời điểm nhiệt độ lớn, cơ thể chúng ta có thể giảm miễn dịch và rất dễ bị tổn thương đối với các bệnh về đường hô hấp như cảm cúm hoặc cảm độc. Khi chuyển mùa vào mùa thu đến, tốt nhất là nên quản lý sức khỏe thông qua ăn uống và tập thể dục để có thể tăng cường miễn dịch. Đặc biệt, phương pháp tăng miễn dịch trong cơ thể bằng cách ăn thực phẩm là phương pháp cơ bản nhất và an toàn nhất để không gây áp lực lên cơ thể. Đối với thực phẩm, quýt, chanh và bưởi giàu vitamin C có thể giúp tăng cường miễn dịch. Ngoà
양평군은 다문화 자녀의 교육 기회 확대와 교육격차 해소를 위해 ▲초등생 40만 원, ▲중학생 50만 원, ▲고등학생 60만 원 씩 연 1회 지원하는 ‘다문화가족 자녀교육활동비 지원사업’을 2년 연속 시행하여 총 301명의 다문화자녀들에게 교육 활동비를 지원했다. 사업 대상은 7~18세 다문화가정의 한국 국적 자녀로, 재학생 뿐 아니라 교육 사각지대에 놓여있는 아동·청소년의 교육권 보장을 목표로 학교 밖 청소년까지 포함하여 추진되었다. 이번 사업은 단순한 경제적 지원을 넘어 자녀 교육에 대한 부모의 관심과 참여를 유도하고, 자녀의 진로 탐색과 학업 지속을 돕는 기반이 되고 있다. 또한 사업을 매개로 양평군 가족센터에 신규 등록한 다문화가정이 증가하면서 다양한 복지 서비스 접근과 혜택의 마중물 역할을 하고 있다는 평가도 받고 있다. 박우영 센터장은 “이 사업은 다문화 자녀들에게 학습 기회를 확대하는 것은 물론, 부모의 교육적 참여를 높이는 데에도 큰 의미가 있다”라며, “앞으로도 교육 사각지대에 있는 다문화 자녀들이 소외되지 않고 건강한 시민으로 성장할 수 있도록 다양한 지원을 이어가겠다. 아울러 지역사회가 다양성과 포용의 가치를 실현할 수 있도록 최선을 다하겠
서울시는 결혼이민자 및 자녀의 경제적 자립 지원을 위해 2025년 소규모 취업박람회 ‘리크루팅 데이’를 4회 진행한다고 밝혔다. ‘리쿠르팅 데이’는 구인 기업, 구직자 상호 만족도가 높은 행사로 구인 기업에게는 한자리에서 다수의 구직자를 직접 면접할 기회를 제공하고 구직자에게는 여러 기업과의 면접을 통해 취업 가능성을 높일 수 있다. 특히 지난 6월 19일 1차 무역업 분야 리크루팅 데이에는 3개 기업, 23명의 구직자가 현장 면접에 참여해 총 3명이 채용으로 이어졌다. 서울시는 이러한 성과를 바탕으로 오는 9월 18일 서울가족플라자에서 통번역 분야로 제2차 리크루팅 데이를 진행할 계획이다. 1차 리크루팅 데이 참여자인 이란 출신 결혼이주여성은 “한국에서 경력을 어떻게 살릴지 막막했는데 리쿠르팅 데이에서 자기소개서와 이력서 컨설팅을 받으며 경력을 체계적으로 정리할 수 있었고, 부족한 한국어 표현도 도움을 받아 완성할 수 있었다”라며 “취업에 대한 자신감을 되찾는 소중한 기회가 되었다”라고 전했다. 2차 통번역 리크루팅 데이 참여자 모집은 오는 9월 15일까지 진행되며, 행사 당일 현장신청도 가능하다. 상세한 내용은 서울시 다문화가족 정보 포털 한울타리 및 서
금산군가족센터 다문화 동아리 뷰티풀라이프·디아나 팀이 온라인으로 진행된 2025년 충남 다문화가족 페스티벌 시군가족센터 동아리 경연대회에서 각자 우수상과 장려상을 수상했다. 우수상을 받은 뷰티풀라이프 팀은 필리핀 전통춤 동아리로 지역 내 중국, 캄보디아, 베트남 출신 결혼이민여성 10명이 참여하고 있으며 지난 2023년 다문화 우수사례 대상을 수상했다. 또한 디아나 팀은 장려상을 받았으며 올해 베트남, 중국, 한국 출신 여성 8명이 참여하는 밸리댄스 동아리로 팀을 구성해 매주 수업을 진행하며 친밀감을 쌓아오고 있다. 군 관계자는 “뷰티풀라이프와 디아나 팀이 상을 받은 것은 그동안 노력한 결과”라며 “앞으로도 다문화 가족 모두가 자기표현의 기회를 더 많이 가질 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.