Uijeongbu-si Healthy Family and Multicultural Family Support Center (Center Director Yoon Yang-sik) held an agreement ceremony with Olga Best "SKIN STUDY" (Director Sun Yoon-hee) on the 22nd. Through the agreement, the two organizations promised to establish an institutional linkage system and cooperate with each other to maintain a healthy community through human and material resources and information exchanges as well as business development and cooperation reflecting regional conditions and characteristics. In addition, he donated ampoules and mask packs worth 20 million won and said, "I ho
Thành phố Suwon điều hành dự án ‘Mạng lưới an toàn cho thanh thiếu niên’ giúp thanh thiếu niên phát triển lành mạnh bằng cách nhanh chóng phát hiện thanh thiếu niên đang gặp khủng hoảng tâm lý và hỗ trợ dịch vụ tuỳ chọn. Dự án mạng lưới an toàn cho thanh thiếu niên là dự án hỗ trợ dịch vụ tuỳ chọn về tư vấn – bảo vệ - giáo dục để phát hiện – hỗ trợ các thanh thiếu niên đang gặp khủng hoảng tâm lý từ 9 ~ 24 tuổi đang gặp nguy hiểm do ngừng học – bỏ nhà ra đi – hành động xấu – Internet giúp họ có thể quay về gia đình và xã hội 3 năm liên tiếp Thành phố Suwon được lựa chọn là chính quyền địa phươ
23 числа представители администрация Хвасона в филиале в Донтане подписали деловое соглашение с Корпорацией провинции Кёнгидо и компанией SK Chemicals о содействии в переработке прозрачных пластиковых бутылок. Соглашение направлено на сокращение количества одноразовых продуктов и расширение вторичного использования ресурсов, и связано с проектом «Использование многоразовой посуды для упаковки и доставки пищи», который действует в районе Донтан Синдоси с июля этого года. В соответствии с соглашением, Корпорация провинции Кёнгидо будет содействовать сбору прозрачных пластиковых бутылок, использо
Hwaseong City Citizen Ombudsman conducted promotional activities in Hwaseong Namyang Market and Sagang Market on the 22nd. The move is aimed at visiting areas where the floating population is concentrated, promoting only citizens' ombudsman, and approaching them first so that all citizens can easily use the system. Citizen ombudsman is an independent institution that solves problems between citizens and administrative agencies from a neutral standpoint and plays a role in protecting citizens' rights and interests and enhancing administrative transparency and reliability by handling complaints
金浦市(市长郑河英)表示将从12月21日起开始全面签发安保性和耐久性都等到提升,使用聚碳酸酯材质制作的 ‘新一代电子护照’, 与现在签发的电子护照相比,新一代电子护照融合了更多的最新的保安要素,保安性得到了极大的提升,而且封面使用聚碳酸酯(PC)材质制作,耐久性也得到强化。不仅如此,还反映了国民的意见,改变了护照封面的颜色,而且护照的封面和签证栏内添加了韩国象征性的图片和图案,大幅改善了护照的设计。 用户最易感受到的变化是,护照的页数从原先的24/48页增加到了 26/58页,废除了之前的签证栏贴附制,申请人可以另外在个人信息页内填写出生地。与当前签发的护照还不同的是,个人信息页的护照号码使用激光打印,利用手感也能感受到。 引进新一代电子护照制度后,虽然已签发的且还在有效期内的当前护照仍旧可以使用,但是在其他国家出入境时,一般国家都要求自入境之日起护照有效期需要超过6个月以上,因此在使用当前签发的护照入境要访问的国家时一定要确认相应国家的入境许可条件和护照的有效期。除此以为还需要向驻韩外国大使馆(在国外时,相应国家的驻外公馆)咨询签发新护照后当前护照里贴附的外国人签证(VISA)还是否有效。 李分多信访护照科长表示:“为了满足过去市民对全面签发新一代电子护照的期待和关注,更加迅速和方便地提供护照信访行政服务,我们将不懈努力。” (한국어 번역) 김포시(시장 정하영)는 오는 12
富川市保健所在11月8日~12月24日期间,将持续运营零接触“幼苗健康教室”第二期,旨在培养学龄前儿童正确的健康习惯,以及预防肥胖。 项目以6~7岁的儿童作为对象,向事先申请的15家幼儿园发放教具和教育资料。 培训的内容由吃早饭(营养)、培养使用小工具时的协调性(身体活动)、刷牙教育和正确的刷牙方式(口腔保健)、了解香烟的害处(预防吸烟)、了解喝酒的害处(预防饮酒)等五个主题构成。 通过使用符合儿童眼光的小工具、教材、贴纸书、画册、口腔用品来引导儿童对于健康认知的转变。 富川市健康增进科科长朴灿熙表示:“为了帮助儿童形成健康习惯和践行健康生活,将会为儿童筹备且提供多种健康项目。” (한국어 번역) 부천시보건소는 11월 8일부터 12월 24일까지 미취학 아동의 올바른 건강 습관 형성과 비만 예방을 위한 비대면 건강 교육 프로그램‘새싹 건강교실’2기를 운영한다. 프로그램 대상자는 6~7세로, 사전에 신청 받은 15개소 원미권역 어린이집에 교구와 교육자료를 배부하여 진행한다. 교육은 아침밥 먹기(영양), 소도구를 활용하여 협응성 기르기(신체활동), 이 닦기 교육 및 올바른 잇솔질 실천(구강보건), 담배의 해로움 알아보기(흡연 예방), 술의 해로움 알아보기(음주 예방) 등 총 5가지 주제로 구성됐다. 아동기 눈높이에 맞춘 신체
Nhằm tạo ra môi trường sinh hoạt sạch đẹp khi mùa muối kim chi - thời điểm mà lượng rác thải rau củ gia tăng chóng mặt đang tới gần để giảm thiểu sự bất tiện cho người dân, Thành phố Bucheon triển khai đợt thu gom tập trung rác thải rau củ từ ngày 15 tháng 11 đến ngày 15 tháng 12 và cùng với đó là tuyên truyền cách thức vứt rác đúng cách. Trong giai đoạn này, việc sử dụng túi rác định lượng và cách vứt rác được áp dụng khác nhau tùy theo từng loại rác. Túi định lượng đựng rác thải thông thường dùng để chứa rác thải rau củ có dính đất bẩn như cải thảo, củ cải, hành lá, v.v… hay lông, xương của
河南市は11月26日、午後7時から河南市ミサ図書館4階ミサホールで「文化ピクニック-京畿ポップスアンサンブルと共に楽しむフュージョンコンサート」を開くと発表した。 「文化ピクニック」は京畿アートセンターが選定した公演団体が図書館を訪れ、市民の文化生活への欲求を解消できるよう、良質な公演を提供する事業である。 今回の公演は京畿(キョンギ)ポップスアンサンブルと共に楽しむフュージョンコンサートで行われる。 ポップス、クラシック、大衆歌謡、映画音楽、国楽など馴染みのある音楽を新しい形のフュージョン音楽に編曲し個性ある音楽として新しく構成した公演だ チャ·ミファ図書館政策課長は「段階的な日常回復時代を迎え、文化ピクニック事業として推進する公演と図書館利用を通じて文化生活への欲求を解消するのに役立ててほしい」と話した。 「文化ピクニック-京畿ポップスアンサンブルと共に楽しむフュージョンコンサート」は現在図書館のホームページで受け付けている。 この他にも「第4回マンガコンサート」、「第16回ミサ招待席」など様々なプログラムも受講生を募集している。 その他、不明な点や質問などは河南市ミサ図書館(031-790-5018)に問い合わせるとよい。 (한국어 번역) 하남시는 오는 11월 26일 오후 7시부터 하남시미사도서관 4층 미사홀에서 ‘문화피크닉-경기팝스앙상블과 함께하는 퓨전콘서트
水原市图书馆按照“逐步恢复日常”的要求,从1日开始恢复正常的开放时间,取消入场人员限制。 成人资料室的开放时间为上午9点至晚上10点(周末至下午6点),儿童资料室的开放时间为上午9点至下午6点。阅览室的开放时间为上午7点至晚上11点,资料·阅览综合室的开放时间为工作日上午7点至晚上11点(周末至晚上9点)。 更改后的开放时间与新冠前的开放时间一样。关闭的休息室也将重新开放。 使用图书馆时需遵守防疫规定。进入图书馆时需测量体温,消毒双手后在电子出入名录上进行二维码认证或者进行安心CALL认证。必须佩戴口罩,并遵守社交距离。除水和非酒精饮料外,不得饮用其它饮料。 水原市图书馆的一位工作人员说:“新冠肺炎流行后,市民们使用图书馆时多有不便,现在可以正常使用了”,并且特别叮嘱道:“请使用时遵守防疫规定”。 与此同时,在11月,水原市图书馆为饱受新冠肺炎之苦的市民准备了一个月的丰富多彩的讲座。讲座的相关信息可通过水原市图书馆APP或官网查看。 (한국어 번역) 수원시도서관이 ‘단계적 일상회복 전환’에 따라 지난 1일부터 운영 시간을 정상화하고, 입장 인원 제한을 해제했다. 성인 자료실은 오전 9시부터 오후 10시까지(주말은 오후 6시까지), 어린이 자료실은 오전 9시부터 오후 6시까지 운영한다. 열람실은 오전 7시부터 오후 11시까지, 자료·열람 통합실은
Elementary, middle, and high school students in Anyang will be safer to and from school. Choi Dae-ho, the Mayor of Anyang, and Jeon Sung-hwa, the Director of Anyang Gwacheon Office of Education, signed a business agreement on the 10th to spread the use of "smart safety return service" by school students in the situation room of City Hall. The smart safety return service is a system that runs an app on a smartphone in case of an emergency on the way to school or at night to receive help from the city hall's smart city integration center and police. In 2014, the city applied smart technology and
부천시다문화가족지원센터는 지난 12월 22일부터 26일까지 ‘다문화가족 자녀 기초학습지원사업’의 종강식을 진행하고, 연간 추진해 온 사업을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 본 사업은 다문화가족 미취학 및 초등학생 자녀를 대상으로 읽기·쓰기·셈하기 등 기초학습 능력 향상과 함께 한국 사회·역사·문화 이해 교육을 제공하여, 아동의 학교 적응력 향상과 전인적 성장을 지원하는 것을 목적으로 운영되었다. 2025년 한 해 동안 본 사업에는 연 2,869명의 아동이 참여하였으며, 정규 기초학습반 운영과 더불어 올해는 중도입국자녀반을 신규 개설하여 큰 호응을 얻었다. 중도입국자녀반은 한국에 입국하여 한국의 생활 환경과 한국어 의사소통에 어려움을 겪는 아동을 대상으로 맞춤형 교육을 제공하여, 학습 공백을 최소화하고 원활한 학교 적응을 돕는 데 중점을 두었다. 특히 한국어 기초, 교과 연계 학습, 문화 이해 활동을 병행한 통합적 교육 운영을 통해 참여 아동들의 학습 자신감과 학교 생활 적응도가 눈에 띄게 향상되었다는 평가를 받고 있다. 센터 관계자는 “이번 사업을 통해 다문화가족 자녀들이 학습에 대한 긍정적인 경험을 쌓고 학교생활에 안정적으로 적응할 수 있는 기반을 마련할
수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)에서는 12월 15일과 16일, 결혼이민자 역량강화지원(한국어교육) 종강식을 성황리에 마무리했다. 이번 종강식은 한 해 동안 진행된 한국어교육 과정을 공식적으로 마무리하고, 수강생들의 학습 성과를 공유하기 위해 마련되었으며 한국어교육 수강생 약 100명과 한국어강사 5명이 참석했다. 행사는 반별 수료증 수여를 시작으로, 우수한 학습 성과를 거둔 수강생에게 우수상과 개근상을 시상하며 그동안의 노력과 성취를 격려하는 시간으로 진행 됐다. 또한, 우수한 강의역량과 교육성과를 보인 강사에게 우수강사 표창을 수여해 감사의 뜻을 전했다. 이와 함께 포토존 기념사진 촬영과 반대항 윷놀이게임이 진행되어 수강생 간 화합을 도모하고 공동체 의식을 증진하는 뜻깊은 시간이 되었다. 특히 반 대항 윷놀이게임은 수강생들의 적극적 참여 속에 큰 호응을 얻었다. 수원시다문화가족지원센터 유경선 센터장은 “이번 종강식을 통해 수강생들이 한 해 동안의 학습 성과를 되돌아보고 성취감을 느끼는 의미 있는 시간이 되었기를 바란다”며 “앞으로도 다문화가족의 안정적인 정착과 역량 강화를 위한 한국어교육 지원에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
이천시가족센터가 2026년 사업 운영에 앞서 이용자 의견을 반영하기 위한 ‘이용자 욕구조사’를 실시한다. 이번 조사는 가족 구성원의 실제 요구를 정책과 프로그램에 반영하기 위한 기초자료로 활용될 예정이다. 이천시가족센터는 12월 29일부터 내년 1월 5일까지 약 일주일간 온라인 설문 방식으로 이용자 욕구조사를 진행한다고 밝혔다. 설문은 센터 이용 경험이 있는 시민이라면 누구나 참여할 수 있으며, 링크 또는 QR코 드를 통해 간편하게 응답할 수 있다. 이번 조사는 2026년 가족지원 프로그램 기획을 위한 사전 단계로, 가족 교육·상담·돌봄·문화 프로그램전반에 대한 이용자 의견을 수렴 하는데 목적이 있다. 센터는 조사 결과를 바탕으로 지역 특성과 수요를 반영한 맞춤형 사업을 구성할 계획이다. 특히 이번 설문은 단순 만족도 조사를 넘어, 실제로 필요하다고 느끼는 서비스와 개선이 필요한 영역을 파악 하는데 초점을 맞췄다. 이를 통해 형식적인 사업 운영을 넘어 이용자 중심의 실질적 지원 체계를 구축 한다는 방침이다. 조사에 참여한 시민 중 일부에게는 소정의 기념품도 제공된다. 이천시가족센터는“향후 가족정책의 방향을 결정하는 중요한 자료가 된다”며 적극적인 참여를 당부