จากการวิเคราะห์สถานะอาหารเป็นพิษโนโรไวรัสในช่วง 5 ปีที่ผ่านมา พบผู้ป่วยรวม 245 ราย โดยเฉพาะจำนวนผู้ป่วยอาหารเป็นพิษที่เกิดขึ้นตั้งแต่เดือนธันวาคม ฤดูหนาว จนถึงเดือนกุมภาพันธ์ของปีถัดไปอยู่ที่ 102 ราย คิดเป็นประมาณร้อยละ 42 ของทั้งหมด กระทรวงความปลอดภัยด้านอาหารและยาเรียกร้องให้ประชาชนปฏิบัติตามกฎป้องกันเช่นการจัดการสุขอนามัยส่วนบุคคลเพื่อป้องกันและแพร่กระจายอาหารเป็นพิษจากโนโรไวรัสซึ่งจะเพิ่มขึ้นในช่วงฤดูหนาวโนโรไวรัสเป็นไวรัสในลำไส้ที่ทำให้เกิดอาหารเป็นพิษเมื่อดื่มน้ำหรืออาหารที่ปนเปื้อน และสามารถอยู่รอดได้แม้ในอุณหภูมิ -20 องศาเซลเซียสสาเหตุหลักของอาหารเป็นพิษจากโนโรไวรัสคือปลาและหอยที่ยังไม
近5年内的食物中毒现况分析结果显示因诺如病毒引起的食物中毒共发生了245件。尤其12月份到来年二月份的冬季期间发生的食物中毒次数为102件,大约占整体的42%。 食品医药品安全厅表示诺如病毒引起的食物中毒在冬季明显增加并叮嘱要管理好个人卫生来预防和防治病毒扩散。 诺如病毒是在摄取污染的水或食物时引起腹泻的食物中毒,零下20℃的温度也可以生存。 发生诺如病毒食物中毒的主要原因中占据比例最高的是没有熟透的鱼贝类其次是蔬菜类和地下水。 诺如病毒的食物中毒是当吸收被污染的食物和水(地下水)或者接触诺如病毒食物中毒患者的呕吐物,触碰被感染者的手等人与人之间也可以相互感染因此为了预防需要做好个人卫生和消毒清洗。 诺如病毒的粒子小表面附着力强所以要用香皂等清洗剂用流水洗净手背和手指间30秒以上。 另,鱼贝类要在85℃的中心温度下煮熟或烤熟1分钟以上,有诺如病毒感染可能性的地下水必需要煮开后饮用。 厨房用的菜刀菜板要根据食材的不同要区分肉类、海鲜、蔬菜后使用。烹饪厨具要么热水消毒要么用专用杀菌消毒剂消毒清洗。 有呕吐腹泻等疑似症状的人最好不要料理烹饪即使恢复后建议再观察2~3天后进行烹饪。 如果觉得感染上了诺如病毒应立即访问医疗机构就诊,诺如病毒通常以食物中毒患者的呕吐物,口水等传播病菌所以用含氯消毒剂消毒卫生间和门把等。 免疫力低下的婴幼儿特别容易被感染婴儿托管所要格外注意诺如病毒的食物中毒并做
From now on people are able to access telemedicine services from hospitals where they have received in-person treatment within the past 6 months based on the physician's judgment, regardless of the specific medical condition. Additionally, telemedicine services during holidays and nighttime hours, previously limited to pediatric cases, will now be expanded to include all age groups. The expansion of initial telemedicine consultations now encompasses not only certain mountainous regions but also extends to emergency medical service-deficient zones, covering 39% of all cities and counties. The M
Tại các bệnh viện nơi bệnh nhân đã được điều trị trong vòng 6 tháng qua, việc điều trị không trực tiếp sẽ được phép theo quyết định của bác sĩ, bất kể bệnh gì. Ngoài ra, phương pháp điều trị không trực tiếp trong những ngày nghỉ và buổi tối vốn chỉ dành cho trẻ em sẽ được mở rộng cho mọi lứa tuổi. Các khu vực được phép điều trị không trực tiếp lần đầu cũng sẽ được mở rộng đáng kể từ một số khu vực miền núi đến các khu vực dễ bị ảnh hưởng bởi các dịch vụ y tế khẩn cấp, chiếm 39% tổng số thành phố, quận và huyện. Bộ Y tế và Phúc lợi thông báo rằng họ sẽ triển khai 'Kế hoạch bổ sung dự án thí điể
Theo kết quả phân tích tình trạng ngộ độc thực phẩm do norovirus trong 5 năm qua, có tổng cộng 245 trường hợp xảy ra. Trong đó, số vụ ngộ độc thực phẩm xảy ra từ tháng 12, mùa đông đến tháng 2 năm sau là 102 vụ, chiếm khoảng 42% tổng số vụ. Bộ An toàn Thực phẩm và Dược phẩm kêu gọi người dân tuân theo các quy tắc phòng ngừa như quản lý vệ sinh cá nhân để ngăn ngừa và lây lan ngộ độc thực phẩm do norovirus gia tăng vào mùa đông. Norovirus là một loại virus đường ruột gây ngộ độc thực phẩm khi uống nước hoặc thực phẩm bị ô nhiễm và có thể tồn tại ngay cả ở nhiệt độ -20°C. Nguyên nhân chính gây n
今後6ヶ月以内に診療を受けた経験のある病院では、疾患に関係なく医師の判断によって非対面診療が許可されます。 また、小児だけが可能だった休日·夜間時間帯の非対面診療も全年齢に拡大する。 初診非対面診療を許可する地域も、一部の山間地域から全体市郡区の39%に当たる救急医療脆弱地域へと大幅に拡大する。 保健福祉部は初診非対面診療の許容対象時間と地域を大幅に拡大する方案を盛り込んだ「非対面診療モデル事業補完方案」を15日に施行すると発表しました。 現在は一定期間内に当該医療機関で「同一疾患」で対面診療を受けた場合、再診と認められ非対面診療を受けることができるが、今後は「疾患に関係なく」当該医療機関の診療履歴さえあれば非対面診療対象の再診患者になる。 例えば、外傷治療のために家庭医学科医院を訪問した患者が熱風邪の症状がある場合、訪問履歴が認められ非対面診療を受けることができるようになります。 今は高血圧、糖尿病などの慢性疾患者は1年以内、その他の疾患者は30日以内に同一医療機関で同一疾患に対して対面診療経験がなければ非対面診療ができないが、今後はこのような基準がすべての疾患に対して「6ヶ月以内」に統一される。 18歳未満の小児·青少年初診患者だけが可能だった休日·夜間非対面診療対象も広くなります。 連休や祝日、午後6時(土曜日は午後1時)以降、夜間に年齢に関係なく初診患者でも非対面診療が許可
A recent analysis of the occurrence of norovirus-related food poisoning over the past five years has revealed a total of 245 cases. Notably, during the winter months from December to February, there were 102 cases, accounting for approximately 42% of the total incidents. To prevent the increased occurrence of norovirus food poisoning during the winter season, the Ministry of Food and Drug Safety is urging adherence to preventive measures, such as personal hygiene management. Norovirus is a gastrointestinal virus that causes food poisoning when ingested through contaminated water or food. It ca
The National Research Institute of Maritime Cultural Heritage (Kim Seong-bae, Director general), an affiliate of the Cultural Heritage Administration of Korea, has published a translated version of The Conservation of Shipwrecks Excavated from Underwater, which was originally published in Korean in 2021. The book is being republished in English in an effort to share ancient shipwreck conservation practices and survey results from South Korea with interested parties in other countries. The book summarizes the conservation treatment and natural science-based analysis of the four ancient shipwrec
Gumamit tayo ng mga espesyal na pananim upang maiwasan ang mga sakit sa paghinga at mapawi ang mga sintomas sa pagbabago ng panahon. Ipinakilala namin ang mga epekto sa kalusugan ng luya, ugat ng kulantro, at ugat ng turmerik, na mabuti para sa sistema ng paghinga, at kung paano gamitin ang mga ito sa bahay. Ang luya ay medyo mainit-init at likas na may maanghang sa lasa, kaya't ito ay nagpapainit sa katawan, humihinto sa pagsusuka, plema, at pag-ubo, at may epektong nagaalis ng lason. Sa partikular, ang luya ay mainam na inumin kapag may sipon, nanginginig sa ginaw, may plema at inuubo dahil
มาใช้พืชพิเศษป้องกันโรคระบบทางเดินหายใจและบรรเทาอาการในช่วงการเปลี่ยนแปลงตามฤดูกาลกันเถอะ เราขอแนะนำผลต่อสุขภาพของขิง ดงกุลแร แม๊กมุนดง ซึ่งดีต่อระบบทางเดินหายใจ ขิงมีรสอุ่นเล็กน้อยและมีรสเผ็ด จึงทำให้ร่างกายอบอุ่น หยุดอาเจียน เสมหะ และไอ และมีฤทธิ์ในการล้างพิษ โดยเฉพาะอย่างยิ่งขิงเหมาะที่จะบริโภคเมื่อคุณเป็นหวัด และมีอาการตัวสั่น มีเสมหะ และไอเนื่องจากเป็นหวัด (진저롤) และ(쇼가올) ซึ่งเป็นส่วนประกอบที่มีรสเผ็ดของขิง มีประสิทธิภาพในการส่งเสริมการไหลเวียนโลหิต และทำให้ความดันโลหิตและอุณหภูมิของร่างกายเป็นปกติ เป็นการดีที่จะเติมผงขิงในการปรุงอาหารที่บ้าน หรือหั่นหรือหมักกับน้ำตาลแล้วดื่มเป็นชาถ้าย่างห
화성시가족센터(센터장 박미경)는 10월 22일 부터 11월 19일까지 매주 수요일 총 5회에 걸쳐 지역 어린이집과 함께하는 ‘어린이집 연계 프로그램’을 운영했다. 이번 프로그램에는 장안어린이집, 시립서봉제1어린이집, 시립향남어린이집, 시립구문천어린이집, 킨더포레어린이집이 참여했으며, 4~5세 및 6~7세 유아들이 다양한 체험 활동에 참여했다. 추석을 맞아 진행된 부직포 한복 저고리 만들기와 나를 닮은 한복 토끼 키링 만들기는 아이들이 전통 문화를 자연스럽게 접하는 기회가 되었으며, 오감 자극 쪼물락 비누 만들기와 푸드테 라피(뻥튀기로 만든 ‘내 얼굴’, 바나나 마카롱만들기 등) 활동도 높은 호응을 얻었다. 특히 실제 시장에 방문해 직접 필요한 물건을 구매해보는 시장체험 활동은 아이들에게 실생활 경제 경험을 제공하며 사회성 발달에 큰 도움이 되었다. 박미경 화성시가족센터장은 “아이들이 즐겁게 참여하면서도 배움을 경험할 수 있도록 프로그램을 준비했다”며 “앞으로도 지역 기관과 협력해 영유아 발달에 도움이 되는 다양한 체험 활동을 지속적으로 운영하겠다”고 말했다. 관련 문의는 화성시가족센터 다목적가족소통 교류공간 전화(070-7774-7087)로 하면 된다.
화성시가족센터(센터장 박미경)는 11월 20일(목) 13:00~16:00, ‘한국생활 처음 – 행복나눔 김~치’ 프로그램을 진행했다고 전했다. 이번 활동에는 결혼이민자 21명과 지역 자원봉사자 7명이 참여하여 따뜻한 나눔의 의미를 더했다. 센터는 이번 프로그램이 단순한 김장 체험을 넘어, 결혼이민자들이 한국의 전통 문화를 직접 경험하고 지역사회 나눔에 동참하는 의미 있는 시간이었다고 밝혔다. 특히 초기 입국 결혼이민자와 정착 결혼이민자가 함께 하여 서로 네트워크 형성되었고 프로그램에 대한 만족도와 지역 사회 관심이 더욱 높아졌음을 확인됐다. 참여자들은 사전에 김치 재료 손질 교육과 양념 배합 방법을 배우며 한국식 조리 과정에 대한 이해를 넓혔다. 교육 이후에는 조별로 나누어 김치를 직접 담그는 시간을 가졌고, 완성된 김치는 지역 내 취약 다문화가정에 전달될 예정이다. 센터 관계자는 “참여자들이 서로 도우며 담근 김치가 다른 다문화가정에게 따뜻한 위로가 되길 바란다”고 전했다. 프로그램 현장에는 센터 직원들과 지역 자원봉사자들이 함께 참여해 원활한 진행을 도왔으며, 화성시가족센터는 앞으로도 결혼이민자들이 지역사회 구성원으로 안정적으로 한국생활에 정착할 수 있도
화성시가족센터(센터장 박미경)는 결혼이민자의 경제적 자립과 지역사회 정착을 지원하기 위해 관내 유관기관과 협력하는 ‘일자리협력망’ 2차 회의를 지난 11월 18일 개최했다고 밝혔다. 일자리협력망은 ▲화성시 다문화가족지원팀 ▲화성시여성기업인협의회 ▲화성시어린이집연합회 ▲아시안허브 ▲ 화성시 일자리센터 ▲화성시 환경재단 등으로 구성되어 있으며, 이번 회의에는 ▲화성시 자원순환과 ▲화성시 외국인복지센터 등 다양한 기관이 함께했다. 참석 기관들은 결혼이민자를 대상으로 한 직업훈련 프로그램 운영과 실질적인 취업 연계를 위한 협력 방안을 집중 논의했다. 단순한 교육 지원을 넘어 실제 일자리로 이어질 수 있는 분야를 발굴하고, 취업 지원 체계를 강화하는데 의견을 모았다. 화성시가족센터가 추진 중인 ‘화.성 결혼이민자 내일 (JOB)학교’는 결혼이민자의 취업 역량을 향상 시키고 지역사회에서 경제적으로 자립할 수 있도록 돕는 맞춤형 직업훈련 프로그램이다. 현재 ‘다문화이해교육강사 양성과정’이 마무리되어 총 10명이 수료했으며, 135시간의 전문 교육과정에는 베트남·중국·일본·필리핀·이집트 등 다양한 국적의 결혼이민자가 참여했다. 수료자들은 다문화 이해강사 자격증을 취득했으며