为迎接林业局和5月的家庭月,我们就一起来了解一下全家人可以共同享受的“森林”、“森林小道”和“休闲设施”使用中的一些问题和答案。 Q. 最近正是旅游的好时节,有哪些好的森林可以享受大自然吗? A. 请查阅由林业局选定的“韩国100大名品森林”、“适合散步的50大名品森林小道”。您可以在森林中尽情享受足够的放松和休闲。 Q. 名品森林是否对所有人开放并始终开放? A. 名品森林对所有人开放。但是,像乌尔津水光里的金刚松林、阳具DMZ Punchbowl森林等需要事先预约或位于自然休闲林内的名品森林需要在访问之前咨询并确认。 Q. 在名品森林中可以露营吗? A. 在鸭肠山德国家族比森林等自然休闲林内的23个名品森林中可以。请先在“森林之旅”上预订,然后使用。 Q. 是否有与名品森林相关的特别活动或节目? A. 今年将准备各种地方节庆和名品森林结合的活动,例如‘24年,韩国全罗北道莫泰山的“庆南阿尔卑斯韩草节”(10月),安东下兰里村万松亭森林的“宣尤秧绳玩”(5〜11月)等。 Q. 是否有适合残疾人、老年人、孕妇等人士的森林小道? A. 有许多种类的名品森林小道,如满水山无障碍森林小道(忠南阜宁)、安山环绕式无障碍山脚小道(京畿安山)、九浦无障碍森林小道(釜山)等,适合身体不便的人、携带婴儿车的人等,可以轻松享受。 Q. 是否有与名品森林小道一起享受的活动? A. 我们计划推出“完赛认
全国244个家庭中心将于“5月家庭月”举办1000多种各样的家庭活动。 根据妇女家庭部的说法,各家庭中心将举办文化体育活动,如“家庭快乐运动会”(韩国鄠陈家庭中心)、“家庭阅读金钟奖”(三陟市家庭中心)、“家庭交流音乐会”(济州市家庭中心)等,以及“亲情自由项目”(四川市家庭中心)、“两人一起像刚开始那样”(大邱东区家庭中心)等父母与子女、夫妻之间的交流和沟通促进项目。 此外,“韩国交友,见外国朋友,友好项目”(江东区家庭中心)、“单亲家庭春游”(锦安郡家庭中心)、“两头家庭工作家庭平衡支持:聪明的工作爸爸”(南原市家庭中心)、“好样的单身生活”(山青郡家庭中心)等多种形式的针对家庭的定制活动也已准备就绪。 对于无法访问家庭中心的家庭,“幸福的五个要素,5月家庭中心将前来!”(大邱中区家庭中心)等各地家庭中心的体验项目是一个好选择。 此外,在网络上,将举办“标语首字母拼图”活动(4.23~5.3),韩国健康家庭促进院社会关系服务(SNS)还将举办“家庭舞蹈挑战-重新发现家庭,这样的家庭怎么样?”(4.16~5.12)活动。 “标语首字母拼图”活动是参与者根据标语的首字母来完成整个标语并提交的活动,成功答对的参与者将抽取100名并颁发奖品。 “家庭舞蹈挑战-重新发现家庭,这样的家庭怎么样?”活动是家庭和一起跳舞的春天视频,附上哈希标签(#)并在韩国健康家庭促进院Instagram上发
从5月1日起,新冠疫情风险等级将从当前的“警戒”调整至最低等级的“关注”。相应地,医院级别及以上的医疗机构等部分仍存在的室内口罩强制佩戴义务将完全取消。中央事故处置总部、中央防疫对策本部等政府层面的应对机构也将解散。 部分强制性的防疫措施也将全部转变为建议性措施,确诊病例的隔离建议标准也将放宽至类似于流感的水平,经过一段时间的观察,如果没有异常,可以恢复正常生活。 新冠病毒感染症中央事故处置总部于19日讨论了“新冠疫情风险等级下调推进方案”的结果,决定将新冠疫情风险等级从“警戒”下调至“关注”,并据此做出相应调整。 但考虑到防疫情况中不需要无症状筛查的情况,对于无症状者的检测费用支持也将结束,但为了保护高危人群,医疗救助对象(1·2类)和减免自付者将继续享受免费治疗支持。 此次风险等级下调考虑到确诊病例大幅减少,短期内暴发性增加的变异尚未确认的情况,以及新冠疫情的致死率和重症化率持续下降等因素。 另外,目前多数国家如美国、日本等已解除应急响应机制,鉴于此次下调调整,我国将对防疫措施、医疗支援、监测和应对体系等领域采取“关注”等级的变更。 首先,确诊病例的隔离建议标准将进一步放宽,从原来的“采样采集后5天建议”调整为“咳嗽、发热等新冠主要症状好转后24小时”。 这是考虑到在最近召开的风险评估会议上,新冠疫情风险评估为“低”,新冠疫情的致死率和重症化率持续下降,疾病风险降低的情况。 另
随着春天温暖的阳光和花香的到来,许多人感到愉悦,但同时,对于患有花粉过敏的人来说,这意味着不适的开始。 为了最大程度地减少花粉过敏带来的不适,并享受春天,我们将了解花粉过敏的原因、症状以及有效预防和管理方法。 花粉过敏是指当悬浮在空气中的花粉进入眼睛或鼻子时,免疫系统错误地将其视为有害物质而引发过敏反应。 在韩国,春季引发过敏的主要树木包括榉树、柳树、枫树和松树,花粉在4月至6月初,在济州岛则在2月至4月初飘散。 花粉过敏的典型症状包括清鼻涕、鼻塞、打喷嚏、眼睛、鼻子、口腔、耳朵的瘙痒,眼睛充血和流泪,以及疲劳等。虽然这些症状会给日常生活带来不便,但可以通过鼻腔冲洗、喷雾剂、眼药水等方法缓解症状。 使用生理盐水冲洗鼻腔可以帮助缓解症状。通过使用副作用较小的喷雾剂等方法可以缓解鼻塞。如果出现眼睛痒、充血、流泪等症状,则可以使用眼药水缓解症状,而抗组胺药物可以减轻过敏反应引起的症状。 如果过敏症状没有改善,应咨询专业医生进行确诊,并接受个性化治疗。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시민기자ㅣ봄의 따스한 햇살과 함께 찾아오는 꽃향기는 많은 이들에게 기쁨을 선사하지만, 동시에 꽃가루 알레르기를 겪는 사람들에게는 불편함의 시작을 알리기도 한다. 꽃가루 알레르기로 인한 불편감을 최소화하면서 봄을 즐길 수 있도록 꽃가루 알레르기의 원인, 증상, 그리고
食品药品安全处表示,随着化妆品的海外直购增加和海外在线平台使用激增,为了预防消费者损害,提供了购买海外化妆品时需要注意的事项和有用信息。 首先,化妆品不是药品,因此不应相信海外直购网站上关于化妆品具有医疗效果的虚假宣传,例如改善皮肤炎症、消炎和脂肪分解等。 其次,即使是同一品牌的化妆品,在不同国家可能使用禁用原料,因此产品成分和含量可能不同。如果想知道是否含有在国内禁用的成分,可以在产品官方网站和销售网站上查找成分和全套成分。 此外,正规进口的产品经过国内化妆品负责销售商检验,确认符合安全标准,但海外直购化妆品没有经过额外的检验程序,购买时也需要考虑这一点。 第三,应仔细查看产品详细说明书或化妆品外包装标签,并注意遵循以下注意事项:▲如有异常症状或副作用,如红斑、肿胀、瘙痒等,请咨询专业医生▲避免在受伤部位使用▲避免阳光直射,存放在儿童接触不到的地方。 如果在海外购买化妆品后出现损害,可以在韩国消费者局运营的“国际交易消费者门户网站(https://crossborder.kca.go.kr) > 申请咨询”上申请咨询,并在“咨询案例 > 化妆品”中查看损害案例。 食品药品安全处表示:“未来将继续努力培养健康的化妆品使用文化,以确保我国消费者能够使用安全的化妆品,并尽最大努力防止海外直购化妆品给消费者带来损害。” (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시민기자ㅣ
如果持续咳嗽和体重减轻超过2周,可能存在结核病的症状。结核病是由结核杆菌引起的慢性传染病,是通过活跃性肺结核患者的咳嗽、打喷嚏、说话等传播的呼吸道疾病。 目前,我韩国结核病发病率位居OECD第二,除新冠病毒外的死亡率位居首位(截至2022年)。结核病的最常见症状是咳嗽,还可能伴有咳痰、发热、体重减轻、夜间盗汗、食欲不振等全身症状。 结核病治疗的关键是按照处方准确使用结核病药物,至少连续服用6个月以上。为了观察治疗进展和结核病药物的副作用,需要定期进行咳痰检查和胸部X光检查等。 即使症状好转,也不应中断结核病药物的服用。如果不规律地服用结核病药物或在治疗初期停止服用,可能会导致结核杆菌对原先使用的药物产生耐药性,增加治疗失败的风险。 此外,咳嗽或打喷嚏时必须捂住口鼻,咳嗽后要用流动水和肥皂洗手30秒以上。如果有呼吸道症状,应尽快到附近的卫生所或其他医疗机构进行检查。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시민기자ㅣ2주 이상 지속되는 기침과 체중 감소가 있다면 결핵 증상을 의심해 볼 수 있다. 결핵은 결핵균에 의한 만성 감염병으로, 활동성 폐결핵 환자의 기침, 재채기, 대화 등으로 결핵균이 공기를 통해 전파되는 호흡기 질병이다. 현재 우리나라는 OECD 결핵 발생률 2위, 코로나19를 제외한 사망률 1위(2022년 기준)로 심각한 상황이다
警察厅为了在外国人112报警时能够比以往更快速、更适当地做出反应,从3月18日开始,扩大了112报警外国语口译中心的24小时运营。 警察厅自去年6月1日起,雇佣了4名英语、中文口译员,提供平日从早上9点到晚上9点的112报警外国语口译服务。 经过约9个月的实施,与民间口译服务相比,外国人112报警接收和现场出动时间缩短,现场应对能力得到了进一步提升,警察和用户的便利性也得到了提高。 鉴于112报警外国语口译服务的有效性得到了证实,警察厅将再次招募12名英语、中文口译员,从3月18日早上9点开始,全年365天提供24小时口译服务。 通过完成与外国报警人员的快速沟通,已经完成了112报警接收时间的缩短,以便迅速采取初步措施。此外,在全国各地警务人员执行任务时,如果需要外国语口译服务,也将提供口译服务。 3月18日13时30分,首尔警察厅开设了112报警外国语口译中心,并与外国综合指导中心、DANURI呼叫中心、首尔特别市达山呼叫中心等相关机构举行了研讨会,共同建立了密切的合作体系。 警察厅的金成熙安全情况管理官表示:“外国人遭受犯罪损害时拨打112电话,将能够全年365天24小时获得外国语口译服务,这将有助于提升外国人的安全服务水平。” 未来,警察厅将根据口译需求的增加和口译服务的效果进行分析,计划持续扩大口译语种,包括日语、越南语等。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시
QR码被用于一种名为“Q钓鱼”的网络诈骗已经在国内蔓延。 Q钓鱼是“QR码 + 钓鱼(Phishing)”的缩写,指的是在扫描QR码的手机上窃取个人信息、密码等的新型诈骗方式。 Q钓鱼的手段包括诱导安装恶意应用程序以窃取个人和金融信息的黑客行为,以及将恶意应用程序URL隐藏在QR码中,用户扫描QR码后会自动连接到URL并下载恶意应用程序。 QR码诈骗的方法主要是在官方QR码上附加伪造的QR码,或者在各种互联网页面上传播伪造的QR码进行黑客攻击。 预防QR码诈骗的方法是不扫描来源不明的QR码,对于在公共场所展示的QR码,要仔细检查后再使用。特别是在使用出入登记或共享单车等服务时,最好检查是否附有伪造的QR码。 此外,在扫描QR码后要再次确认连接的链接地址是否正确,不要在扫描QR码后输入个人信息或安装可疑的应用程序。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시민기자ㅣQR코드를 이용한 피싱의 일종인 ‘큐싱’이 국내에 확산되고 있다. 큐싱은 ‘QR코드 + 피싱(Phishing)’의 줄임말로 QR을 촬영한 스마트폰에서 개인정보, 비밀번호 등을 탈취해 가는 신종 사기 방식이다. QR코드로 악성 앱 설치를 유도해 개인·금융정보를 유출하는 해킹행위, QR코드에 악성 앱 URL을 숨겨두고, 사용자가 QR코드를 읽으면 자동으로 URL에 연결되어 악성
随着低出生率现象和多文化移居民的增加,2025年对20万名多文化学生提供基础学历提升以及心理疏导和升学指导等进行多方面支援。 低出生率现象导致小学、初中、高中的学生持续减少相反多文化学生数却保持增加,2025年预计可达20万名。对此分析指出这些多文化家庭的孩子在韩国出生的比例较高要跟外国人家庭不同的‘韩国人观点’的教育政策来教育。 31日据教育界消息透露韩国教育开发研究院(KEDI)高级研究员通过在KEDI简要报告中发表的‘根据2023教育基本统计来查看的韩国教育现况’资料表示去年因跨国婚姻或者父母的移民以及就业等因素居住在韩国的多文化学生已超过18万名占据比例提升到整体的3.5%。 多文化学生大致分为跨国婚姻家庭和外国人家庭。据调查跨国婚姻家庭中在韩国出生的多文化家庭学生数为12万9千910名占整体多文化学生的71.7%,外国人家庭学生数为4万372名占22.3%,跨国婚姻家庭中途入境的学生数为1万896名占6.0%。 按照多文化学生的父母本国出身国家里越南籍最多达5万8千135名(32.1%),中国籍(除韩裔)为4万4千587名(24.6%),菲律宾籍为1万6千568名(9.1%)。从各班级的多文化学生比例小学为4.4%比2022年上升0.2%,初中为3.3%,高中为1.7%,分别同比上升0.4百分点。 首尔有9所小学的多文化学生比例超过40%。7日,据首尔教育厅透露首尔永登浦
22日,政府为了引导国民降低通信费全面实施了限制手机终端补贴并撤销终端流通法。 终端流通法制定于2014年是‘关于改善移动通讯终端设备流通结构的法律’将终端流通和补贴透明化面向一小部分使用者的补贴让所有人都可以拿到补贴的法律。 其目的是让移动通讯运营商不再进行补贴竞争更专注于消费者服务从而引导话费竞争。终端流通法之前由于消费者知道的信息差距,比如根据补贴金支付多的手机销售点和少支付的销售点消费者购买手机的费用因人而异等问题。 通过终端流通法目前告示补贴金后要维持一段时间。另,补贴金不能集中在特定的话费套餐上,要按照一定比例对所有话费套餐支付补贴金。 但是也有人提出负面效果,经过终端流通法后移动通讯运营商的补贴竞争萎缩导致限制了消费者低价购买手机的机会。另外,在智能手机市场都推出高价的高端机型使消费者增加了价格负担很多消费者呼吁降低手机购买费用减少负担。 对此政府时隔10年将撤销终端流通法通过补贴竞争减少销售费用,对一些没有拿到补贴的消费者将从通讯费里提供节约优惠,所以通讯费选择约定折扣制度将会持续下去。 终端流通法的撤销它不限制补贴金额的范围因此相对来说可以更便宜的购买手机但还有些人担忧这可能不会延申到通讯费的下调。也就是说有可能不会对所有话费支付补贴金而是对部分的高价话费支付补贴金又或者因通讯公司迁移,加上附加服务费等原因整体通讯费不会下调。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 =
화성시가족센터(센터장 박미경)는 5월 20일부터 결혼이민자의 취업 역량 강화를 위한 직업훈련 프로그램 ‘내일(JOB)학교 - 문화다양성이해교육 강사과정’을 운영한다고 전했다. 이번 과정은 사전교육과 직업훈련으로 구성되어 있으며, 11월 11일까지 총 43회(129시간) 진행된다. 사전교육에서는 ITQ 자격 취득, 자기소개서 작성법, 면접 스킬 등 기초 직무 역량을 키우고, 이후 문화다양성이해교육을 중심으로 한 강사 양성 과정을 밟게 된다. 한 교육 참가자는 “문화다양성이해교육 강사로 성장할 수 있는 기회에 감사하다”며 “열심히 배워 멋진 강사가 되고 싶다”고 소감을 밝혔다. 화성시가족센터 박미경 센터장은 “결혼이민자의 사회 진출과 다문화 가정의 안정적인 정착을 돕기 위해 지속적으로 노력하겠다”고 전했다. 화성시가족센터는 이번 교육을 통해 결혼이민자들이 자신이 가진 강점을 기반으로 전문 강사로 성장하고, 자격증 취득과 취업 기회 확대를 통해 경제적 자립 기반을 마련할 수 있도록 지원할 계획이다. 프로그램 관련 문의는 화성시가족센터(☎ 070-8831-2227)로 하면 된다.
화성시가족센터(센터장 박미경)가 운영하는 화성형아이키움터 향남에서는 5월 24일, 30~40개월 유아 자녀와 아빠를 대상으로 한 특별 프로그램 ‘아빠랑 나랑 무지개 팡!팡!’을 성황리에 마쳤다고 전했다. 이번 프로그램은 아빠와 자녀가 함께 참여하는 체험형 미술놀이로, 아이의 오감을 자극하고 정서적 유대감을 형성할 수 있도록 기획되었다. 특히, 아빠들이 육아에 주도적으로 참여하며 자녀와 함께 교감하고 성장할 수 있는 의미 있는 시간으로 큰 호응을 얻었다. 참여 가족들은 손발 도장, 촉감 재료, 물감놀이 등 다양한 미술활동을 통해 자연스럽게 신체 접촉을 늘리고 정서적 안정과 유대감을 쌓았다. 또한, 집에서도 쉽게 할 수 있는 재료를 활용해 꽃밭 꾸미기와 완성된 작품과 함께 기념사진 촬영도 진행하며 따뜻한 추억을 만들었다. 프로그램 참여 아빠들은 “평소 바쁜 일상 속에서 아이와 보내는 시간이 부족했는데, 오늘 프로그램을 통해 아이와 웃고 만들며 더욱 가까워진 기분이다”, “집에서 미술활동을 어떻게 해야 할지 막막했는데, 쉽게 따라할 수 있는 방법을 알려줘서 큰 도움이 됐다”라며 소감을 전했다. 박미경 화성시가족센터장은 “이번 프로그램은 아빠가 자녀와의 특별한 시간
제18회 세계인의 날 기념 행사에 화성시다(多)문화어린이합창단이 5월 18일(일) 향남 도원체육공원 무대에 올랐다. 초등 1~6학년의 다문화·비다문화 아동 30여 명으로 구성된 합창단은 아름다운 목소리로 행사를 빛냈다. 화성시다문화어린이합창단은 초등 1학년부터 6학년까지 다문화 및 비다문화 아동으로 구성되어 있으며, 하모니를 내는 과정을 통해 서로의 문화적 차이를 이해하고 화합하며 상호 유대감을 향상했다. 화성시다(多)문화어린이합창단은 올해 두 번째 공식 무대를 성공리에 마쳤으며, 향후 지역 축제와 교류 행사에서도 활약할 예정이다. 관련 문의는 화성시가족센터 다문화어린이합창단 특성화사업팀(070-8831-8431)으로 문의하면 된다.