"National Police Agency Traffic Complaints 24" impersonating smishing is being distributed in large quantities, requiring special attention from users. Currently circulating smishing's phrase is as follows. [교통24(이파인)] 어린이 보호구역 보도 미정차.처벌통지서발송완료 http://xx.xx ([Traffic 24 (efine)] No stop at sidewalk in a school zone. A punishment notice has been sent http://xx.xx) [교통24(이파인)] 자동차위반벌점처분고지서 발송 완료 http://xx.xx ([Traffic 24 (efine)] Vehicle violation penalty disposition notice has been sent http://xx.xx) If a user clicks a link in the smishing text, he or she will go to the police traffic complaint
The weather in winter is a season that is easy to catch a cold because there is a lot of difference between morning and daytime temperatures and the temperature drops a lot when it snows or rains. We usually see that there are people who are predisposed to catching cold. To see what makes them be easily caught cold, we divide them into five main types. The first is people who have a dry nose. It is healthy to have sticky mucus, including runny nose, in your nose, but if you actually catch a flu or a cold, you will not only have a fever but also a lot of runny nose. This is because the body act
Gần đây, có rất nhiều người sử dụng ứng dụng di động khi xem các công việc tài chính như chuyển khoản và chuyển tiền. Không chỉ có thể xử lý hầu hết mọi việc mà còn "miễn phí" trừ trường hợp phí rất đặc biệt. Có câu tục ngữ "không biết ướt áo trong mưa phùn". Phí nhập và rút tiền, thông thường nhiều từ vài trăm won đến nhiều hơn 1000 won, nhưng có thể không phải là số tiền lớn ngay bây giờ, nhưng cũng không có số tiền không biết ướt áo như phí. Nếu số tiền này được gom lại thì việc gánh nặng sẽ đến là điều đương nhiên. Mặt khác, xung quanh chúng ta có nhiều tầng lớp yếu kém về tài chính khó sử
These days, there are many people who use mobile apps when they do financial work such as transfer or remittance. Not only can you handle almost everything without going to the bank directly, but the fee is "free" except in very special cases. There is a saying, "Many a little makes a mickle." Deposit and withdrawal fees, usually hundreds of won to less than 1,000 won, may not be as big right now, but there is no money like the fees that are suitable to the saying. It is natural for such money to come as a burden when it is collected. On the other hand, there are many financially vulnerable pe
11月22日は「キムチの日」。 キムチの日はキムチの価値と優秀性を知らせるために2020年に制定された法定記念日だ。 キムチの日が11月22日である理由は、韓国でこの時期がキムジャンに最適な時期であり、キムチに入る材料一つ一つ(11)が集まってシナジー効果を出し、22種類(22)以上の効能を見せるとして11月22日に指定されたという。 キムチは野菜を長く食べるための漬物として開発され、発酵科学食品として千年以上共にしながら韓国人の魂が込められた食べ物だ。 現在知られている種類だけで300種類を超えるほどキムチは気候と地域などによってそれぞれ独特な味を持っている。 キムチは発酵過程を通じて原材料より栄養が豊富に変身し、癌と老化、肥満などの予防と抑制に効果的なスーパー発酵食品で、私たちの食生活で最も重要な食べ物の一つだ。 キムチの多様な効能について調べてみると、抗肥満効果と抗がん効果、コレステロール改善効果、免疫力増進と腸機能改善効果などがある。 キムチは各種野菜とニンニク、唐辛子粉、生姜などが調和している食品だからだ。 農林畜産食品部はキムチの日を迎え、キムチの優秀性を国内外に広報するためのキムチ品評会、コリアキムチフェスティバル、キムチマスターシェフ選抜大会、キムチセミナーなど多様なキムチ関連行事も行っている。 また、韓国料理振興院とともに9月から10月6日までキムチをテーマに下半
November 22nd is Kimchi Day. Kimchi Day is a legal anniversary established in 2020 to promote the value and excellence of kimchi. The reason why Kimchi Day is November 22 is that this time of year is the best time to make kimchi, and it was designated as November 22 because ingredient one by one (11) in kimchi has a synergy effect and has more than 22 effects. Kimchi was developed as a pickled food to eat vegetables for a long time, and it is a fermented science food that has been together for more than a thousand years and contains the soul of Koreans. Currently, there are more than 300 known
ในประเทศเกาหลี ช่วงเดือนตุลาคม ถึงช่วงเดือนพฤศจิกายน หรือช่วงฤดูใบไม้ร่วงนั้น เป็นช่วงก่อนการเข้าสู่ฤดูหนาว ในฤดูกาลนี้อากาศจะมีความแปรปรวนเป็นอย่างมาก ทั้งหนาวเย็น และร้อนอบอ้าว สลับกันอย่างคาดเดาไม่ถูกในแต่ละวัน และอุณภูมิก็จะค่อยๆลดลงเรื่อยๆ จนเข้าสู่ฤดูหนาวในที่สุด ในช่วงนี้ใบไม้ต่างๆก็จะเปลี่ยนสีไปตามแต่ละชนิด ดูสวยงาม ก่อนที่จะทิ้งใบร่วงโรยลงจนหมดในฤดูหนาว อย่างไรก็ตาม ด้วยสภาพอากาศที่แปรปรวน และเริ่มหนาวเย็นนี้ ก็เป็นช่วงที่เชื้อไวรัสไข้หวัดใหญ่ ได้แพร่ระบาด เป็นประจำทุกๆปี เราจึงนำวิธีป้องกันไวรัสไข้หวัดใหญ่มาฝาก ดังนี้ 1.ดื่มน้ำอุ่น หรือเครื่องดื่มอุ่นๆ หลีกเลี่ยงเครื่องดื่มเย็นๆ 2.สว
Ang malamig na panahon ay kilalang-kilala sa pagdadala ng mga sakit at karamdaman. Ngunit alam nyo ba na ang taglamig ay may malaking tulong sa ating katawan. Ito ay tumutulong maging maayos ang ating katawan at upang makaiwas tayo sa mga malalang sakit. Ano nga ba ang magandang dulot ng taglamig sa ating katawan. Ang pagkonti ng mga organismong nagdadala ng sakit, ang mga insekto na nangangagat ay nawawala kapag bumaba ang temperatura. Ang taglamig ay nililimitahan ang hanay ng mga uri ng organismo na nagkakalat ng mga sakit tulad ng malarya na isa sa pinakanakamamatay sa mundo. at karamihan
Alam mo ba bukod sa Araw ng mga puso tuwing pebrero ang buwan ng nobyembre ay isa rin sa mga inaabangan dito sa Korea dahil pinagdiriwang ang araw ng pepero. Ano ba ang araw ng pepero? Isa itong pagdiriwang sa South Korea na katulad ng Araw ng mga Puso ngunit ginaganap tuwing ika-11 ng Nobyembre. Ang mga ito ay nakatuon sa biscuit sticks na babalutan ng tsokolate. Ang Lotte ay nagsimulang gumawa ng pepero noon 1983. Ang orihinal na layunin ng araw ng pepero ay upang makipagpalitan ng mga pepero sa bawat isa sa pag-asang maging mas matangkad at payat. Ngunit ang layunin na ngayon ay makipagpali
Loại bỏ một phần bơ ca cao ra khỏi hạt cacao và nghiền nát ra để tạo thành trạng thái miếng dán 페이스트(paste) được gọi là cacao. vì Cacao là thực phẩm nhận được nhiều người trên toàn thế giới vì nó ngọt đến mức được gọi là thức uống thần thánh từ rất lâu trước đây và có nhiều hiệu quả tốt cho sức khỏe. Đặc biệt bột ca cao cũng là nguyên liệu để làm sô cô la. Bột ca cao làm từ cacao phù hợp với bánh kẹo và bánh mì nhưng cacao rất khó uống vì nó không tan trong nước Một nhà hóa học 반 호텐이 người Hà Lan, đã chế biến cocoa dưới dạng "Dutch process cocoa" bằng cách xử lý alkal để có thể uống được. vì v
강원 속초시(시장 이병선) 속초시가족센터가 결혼이민자의 지역사회 정착을 돕기 위해 한국어 교육과 운전면허 취득 지원사업 참여자를 모집한다. 상반기 한국어 교육 참여자를 3월 4일까지 모집한다. 대상은 결혼이민자와 중도입국자녀다. 교육은 3월 5일 개강식을 시작으로 7월까지 매주 화요일과 목요일 오전과 오후에 진행된다. 운영 과정은 지역문화활용 한국어 3개 반과 법무부 사회통합 프로그램 3단계다. 센터는 상황별 한국어 구사 능력을 높이고 지역문화를 익히는 데 중점을 둘 계획이다. 사회통합 프로그램을 통해 체류 안정과 사회 이해 역량을 강화하는 과정도 포함된다. 센터는 이번 교육을 통해 상황에 맞는 한국어 구사 능력을 높이고 지역문화를 익히는 한편, 사회통합 프로그램을 통해 체류 안정과 사회 이해 증진 등 안정적인 정착에 필요한 역량을 강화한다는 계획이다.
고성군가족센터(센터장 함수임)는 주말에 돌봄이 필요한 아동들을 안전하게 돌보고, 동시에 다양한 활동을 통해 정서적, 사회적 성장을 도우며 가족과 유대감을 쌓을 수 있도록 ‘토요돌봄 자녀교육 프로그램’을 운영한다고 전했다. 이번 사업은 고성군 거주 아동을 대상으로 실시하며, 지난해 만족도 조사에서 부모로부터 “실질적인 양육 부담 완화에 큰 도움이 되었다”는 호평을 받음에 따라, 올해는 관내 7세부터 초등학교 6학년까지 총 50명의 아동을 대상으로 더욱 다채롭고 깊이 있는 체험 활동을 제공할 예정이다. 이번 프로그램은 아이들의 상상력을 자극하는 그림책 놀이와 북아트, 창의적 사고를 기르는 융합 과학, 성취감을 맛볼 수 있는 베이킹 클래스 등 오감을 만족시키는 커리큘럼으로 구성되었다. 이를 통해 참여 아동들이 자신의 잠재력을 발견하고 건강한 사회성을 기를 수 있을 것으로 기대된다. 프로그램 참여 신청은 2월 9일부터 12일까지 가능하며, 프로그램 운영 시간은 3월 14일~6월 13일, 매주 토요일 10~12시다. 함수임 센터장은 “토요돌봄 자녀교육 프로그램은 단순 돌봄을 넘어, 지역사회 아이들이 안전한 환경에서 꿈을 키워나가는 소중한 기회”라며, “앞으로도 부모는
평택시가족센터(센터장 이은미)는 지난 12일(월)부터 14일(수)까지 3일간 천안 국립중앙청소년수련원에서 다문화가족 자녀 18명을 대상으로 청소년 둥근 놀이터 캠프 ‘다(多)같이 놀자’를 진행했다. 이번 캠프는 한국청소년활동진흥원의 국립청소년시설 청소년 활동 지원사업의 하나로 진행되었으며, 이번 캠프에는 평택시가족센터 외 3곳의 지역아동센터가 함께 참여했다. 참여 청소년은 2박 3일간의 캠프에서 디지털 사격, 실내 암벽 등반, 슈링클스 명함 제작, 카프라 세계 마을 꾸미기 등 창의성을 기를 수 있는 디지털·예술활동과 청백운동회, 팀별 미션수행 등 팀워크 기반 활동을 통해 사회성과 협동심을 기를 수 있는 다양한 프로그램을 체험했다. 캠프에 참여한 청소년은 “학교에서는 경험하지 못한 다양한 프로그램에 참여할 수 있어 좋았어요. 다른 지역의 친구들과도 처음에는 어색했지만 프로그램을 진행하면서 많이 친해졌어요”라며 캠프 프로그램에 대해 만족을 표했다. 이은미 센터장은 “이번 캠프를 통해 참여 청소년들이 다른 지역의 청소년들과 어울리며 사회성과 협동심을 기를 수 있는 계기가 되었다. 2026년 평택시가족센터는 더 알찬 프로그램을 진행하여 평택 청소년들의 전인적 성장을