京畿道が生計困難な低信用者に対し、最大300万ウォンを低金利で支援する「2022年京畿極低信用融資」の申請受付を3月7日から開始する。 景気低信用融資とは、生活資金が必要だが、格付けが低いため制度圏の金融機関から融資を受けられない満19歳以上の低信用者向けの審査を経て、5年満期の年1%の低金利で最大300万ウォンまで融資を支援する事業だ。 支援の類型は、▲審査の融資▲不法消費者融資▲生計型(罰金)危機者融資▲信用危機青年融資で、融資額が最大300万ウォンまで、5年満期の年1%の低金利条件はすべて同じだ。 審査貸出し支援対象は申請日基準で京畿道(キョンギド)に居住し、NICE評価情報信用点数は724点以下、またはKCB信用点数は670点以下の満19歳以上だ。 「不法消費者金融被害者貸付」は不法債権取立てなどの被害者を対象に、京畿道不法消費者金融センターへの通報受付後、相談結果に基づいて提供する。「信用危機青年融資」は、韓国奨学財団の学資金6カ月長期延滞者または信用回復委員会の債務調整6カ月以上の満39歳未満の青年層を対象とする。 「生計型危機者融資」とは、罰金刑が単純に言い渡された後、生計困難などを理由に罰金を払えない低所得層の道民が対象だ。 融資希望者は3月7日から京畿道(キョンギド)庶民金融福祉センターの事前予約を通じて財務相談を行ってから受け付ける。 事前予約、貸し出し申請方
As a result of the police piloting a highway secret patrol car equipped with crackdown equipments, more than 10,000 speeding cases were cracked down over three months. The police decided to regularize the secret crackdown from this month, believing that the effect of cracking down on highway speeding was great. Currently, fixed-type crackdown cameras are cracking down on speeding vehicles on highways, but drivers often slow down only in front of the camera and then speed up again. In response, the police developed the overspeed crackdown equipment that can be mounted on vehicles, attached it
Gyeonggi-do will begin accepting applications for the "2022 Gyeonggi Ultra Low Credit Loan", which will provide up to 3 million won at low-interest rates to people with low credit scores who have difficulty making a living, from March 7. "Gyeonggi Ultra Low Credit Loan" is a project that provides loans up to 3 million won at a low-interest rate of 1% per year after screening low-credit residents aged 19 or older who need living funds but cannot take out loans from institutional financial institutions due to their low credit ratings. The type of support is ▲ screening loans ▲ loans to victims
本文为新冠(COVID-19)检测试剂盒的使用方法,适用的检测对象为小学生等儿童。开始检测前,将待检测的儿童的手清洗干净,并完全擦干。打开包装,将包装内的物品放在桌上。 让儿童坐在椅子上,营造轻松的氛围,避免引起儿童的紧张感。将棉签递给儿童,并告诉儿童不要触摸棉花部位。 指导儿童自己将棉签塞入一侧鼻孔,直至看不到棉花部位。让后让其轻轻揉搓鼻子两侧约5~10次。让儿童用同样的方法在另一侧鼻孔中也采集检测样本。 接过儿童手中的棉签,注意不要让棉花部位接触其他物体。然后将棉签带有棉花的一端放入样本提取管。将棉签在提取液中搅动10次以上,再轻轻按压样本提取管两侧,使其挤压棉签上的棉花部位,之后取出棉签。 盖好样本提取管的盖子,之后在检测卡的加样孔中滴入3~4滴提取液。等待各检测产品规定的时间,然后确认检测结果。 检测结果仅在对照线部位出现一条线时,表示检测结果为阴性。出现对照线和试验线共2条线时,表示检测结果为阳性。只出现了试验线或没有任何线出现时,则检测结果无效。 检测结果出现对照线和试验线共2条线时,表示疑似感染新冠(COVID-19)。此时,应当将出现2条线的试剂盒放入透明的袋子中,进行密封后,带去筛查诊所或临时筛查点。 告知自己快速检测的阳性结果,然后接受PCR检查。PCR检查结果确认之前,必须待在家里自行隔离。外出时,必须佩戴KF94或更高级别的口罩。为了减少与他人的接触,请勿
利用者がキャンプ場を選定する際に、安全·衛生施設を備えた登録キャンプ場かどうか簡単に確認できるよう、登録キャンプ場に京畿道認証の扁額を設置する。 キャンプ場業は観光振興法に基づき、安全衛生施設を設置し、キャンプ場事故賠償責任保険に加入するなど、関連法を遵守した後に登録することができる。 道内には全国2,863カ所の中で最も多い689カ所の登録キャンプ場がある。 一部の事業者が、農地と産地を不法転用して未登録キャンプ場として運営しているが、これらのほとんどが登録キャンプ場認証要件である安全衛生基準を遵守していないものと把握している。 これによりキャンプの専門家、キャンプ場事業者、市·郡の担当者らの様々な意見を集め、4月に具体的な認証扁額試案を確定してから、夏休みシーズンまでに看板と掲示板を道内の登録キャンプ場689カ所に全部設置する計画だ。 これを通じて観光客が登録キャンプ場と未登録キャンプ場の違いを認識し、安全点検履歴と保険加入可否などを直接確認できるように案内する方針だ。 京畿道では、地域を乱す無断キャンプ·車泊、ゴミの無断投棄、高声放歌などキャンプ文化を正すための広報キャンペーンを実施し、地域の消費活動及び生産品を利用する「工程キャンプ」キャンペーンも展開する予定だ。 まずオンラインでキャンプ場を確認したい場合は、京畿道庁のホームページにアクセスすればいい。 京畿道庁ホームペ
小学生など、子どもを対象にコロナ19の自己検査キットを使用する方法です。 検査を始める前に、検査を行う子どもの手をきれいに洗い、完全に乾かします。 製品の包装紙を破って構成物を机などに置きます。 検査対象の子どもを椅子に座らせるなど、緊張しないようにリラックスした雰囲気をつくります。 綿棒を検査対象の子どもに渡して、綿の部分を触れないように案内します。検査対象の子どもは、片方の鼻の穴に綿棒の綿部分が見えないところまで綿棒を入れて、鼻の壁に沿って5~10回ほどやさしく擦るようにしてください。 反対側の鼻の穴からも同様に検体を採取します。 綿棒の綿部分に他に接触しないよう注意して、綿棒を子どもからもらった後、抽出液のチューブに綿棒の綿部分を差し込みます。 抽出液に綿棒を10回以上掻き混ぜた後、チューブの両脇をやさしく押して綿棒の綿を押しながら綿棒を取り出します。 抽出液のチューブの蓋を閉めた後、検査機器の検体点滴部位に抽出液を3~4滴落とします。 検査製品別に指定された時間まで待ち、結果を確認します。 検査結果、対照線に一本だけ表示されると陰性です。 検査結果が対照線と試験線両方に現われれば陽性です。 検査結果が試験線にのみ現れたり、何線も表示されなかったりしたら無効です。 検査結果、対照線と試験線の両方が現れたら、コロナ19に感染した可能性を意味するので、陽性が確認されたキットを透
Gyeonggi-do will install a Gyeonggi-do certification signboard at the registered campsite so that users can easily identify whether it is a registered campsite equipped with safety and hygiene facilities when selecting a campsite. Campsite businesses can be registered after complying with related laws, such as installing safety and hygiene facilities and subscribing to campsite accident liability insurance under the Tourism Promotion Act. There are 689 registered campsites in the province, the largest number among 2,863 nationwide. Some operators illegally redirected farmland and mountainous
This article provides a COVID-19 self-test kit usage guide for children such as elementary school students. Before starting the test, let the child who needs the test wash and dry hands thoroughly. Open the product wrapper and place the components on a table. Create a restful atmosphere so that the child do not feel nervous, such as putting the child in a chair. Hand over the cotton swab to the child and guide him or her not to touch the cotton part. Guide the child under examination to gently rub 5 to 10 times along the nose wall after putting a cotton swab in one nostril so that the cotton
Năm nay, số lượng lao động nước ngoài được phép làm việc trong lĩnh vực nông nghiệp được ấn định là 8.000 người. Số lượng người lao động có thể nhập cảnh vào Hàn Quốc thông qua Hệ thống cấp phép việc làm (thị thực E-9) đã tăng 25% so với năm trước. Các trang trại chăn nuôi gia cầm và lợn, trước đây không thể thuê người nước ngoài do quy mô nhỏ, nay sẽ có thể cho người lao động nước ngoài vào làm việc. Nội dung này có trong thông báo được phát đi của Bộ Nông nghiệp, Thực phẩm và Nông thôn vào ngày 20 về việc sẽ thực hiện 'Các biện pháp phục hồi lao động nước ngoài trong lĩnh vực nông nghiệp và
Kết quả phân tích cho thấy tỷ lệ tử vong khi mắc biến chủng Omicron tương đương hoặc thấp hơn tỷ lệ tử vong của bệnh cúm mùa khi đã hoàn thành tiêm mũi 3 vắc xin Covid-19. Vào ngày 23, Trụ sở phòng chống tai nạn và quản lý an toàn trung ương Hàn Quốc đã phân tích 136.046 trường hợp nhiễm bệnh cho thấy tỷ lệ tử vong do Omicron là 0,08% khi đã tiêm vắc xin mũi 3. Điều này có nghĩa là tỷ lệ tử vong cũng tương tự với mức 0,05 ~ 0,1% do cúm mùa. Tỷ lệ tử vong ở những người không tiêm vắc xin bị nhiễm Omicron là 0,5%. Con số này cao hơn gấp năm lần tỷ lệ tử vong do cúm mùa. Ở nhóm nguy cơ cao trên
평택시가족센터(센터장 이은미)는 지난 12일(월)부터 14일(수)까지 3일간 천안 국립중앙청소년수련원에서 다문화가족 자녀 18명을 대상으로 청소년 둥근 놀이터 캠프 ‘다(多)같이 놀자’를 진행했다. 이번 캠프는 한국청소년활동진흥원의 국립청소년시설 청소년 활동 지원사업의 하나로 진행되었으며, 이번 캠프에는 평택시가족센터 외 3곳의 지역아동센터가 함께 참여했다. 참여 청소년은 2박 3일간의 캠프에서 디지털 사격, 실내 암벽 등반, 슈링클스 명함 제작, 카프라 세계 마을 꾸미기 등 창의성을 기를 수 있는 디지털·예술활동과 청백운동회, 팀별 미션수행 등 팀워크 기반 활동을 통해 사회성과 협동심을 기를 수 있는 다양한 프로그램을 체험했다. 캠프에 참여한 청소년은 “학교에서는 경험하지 못한 다양한 프로그램에 참여할 수 있어 좋았어요. 다른 지역의 친구들과도 처음에는 어색했지만 프로그램을 진행하면서 많이 친해졌어요”라며 캠프 프로그램에 대해 만족을 표했다. 이은미 센터장은 “이번 캠프를 통해 참여 청소년들이 다른 지역의 청소년들과 어울리며 사회성과 협동심을 기를 수 있는 계기가 되었다. 2026년 평택시가족센터는 더 알찬 프로그램을 진행하여 평택 청소년들의 전인적 성장을
부천시다문화가족지원센터는 지난 12월 22일부터 26일까지 ‘다문화가족 자녀 기초학습지원사업’의 종강식을 진행하고, 연간 추진해 온 사업을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 본 사업은 다문화가족 미취학 및 초등학생 자녀를 대상으로 읽기·쓰기·셈하기 등 기초학습 능력 향상과 함께 한국 사회·역사·문화 이해 교육을 제공하여, 아동의 학교 적응력 향상과 전인적 성장을 지원하는 것을 목적으로 운영되었다. 2025년 한 해 동안 본 사업에는 연 2,869명의 아동이 참여하였으며, 정규 기초학습반 운영과 더불어 올해는 중도입국자녀반을 신규 개설하여 큰 호응을 얻었다. 중도입국자녀반은 한국에 입국하여 한국의 생활 환경과 한국어 의사소통에 어려움을 겪는 아동을 대상으로 맞춤형 교육을 제공하여, 학습 공백을 최소화하고 원활한 학교 적응을 돕는 데 중점을 두었다. 특히 한국어 기초, 교과 연계 학습, 문화 이해 활동을 병행한 통합적 교육 운영을 통해 참여 아동들의 학습 자신감과 학교 생활 적응도가 눈에 띄게 향상되었다는 평가를 받고 있다. 센터 관계자는 “이번 사업을 통해 다문화가족 자녀들이 학습에 대한 긍정적인 경험을 쌓고 학교생활에 안정적으로 적응할 수 있는 기반을 마련할
수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)에서는 12월 15일과 16일, 결혼이민자 역량강화지원(한국어교육) 종강식을 성황리에 마무리했다. 이번 종강식은 한 해 동안 진행된 한국어교육 과정을 공식적으로 마무리하고, 수강생들의 학습 성과를 공유하기 위해 마련되었으며 한국어교육 수강생 약 100명과 한국어강사 5명이 참석했다. 행사는 반별 수료증 수여를 시작으로, 우수한 학습 성과를 거둔 수강생에게 우수상과 개근상을 시상하며 그동안의 노력과 성취를 격려하는 시간으로 진행 됐다. 또한, 우수한 강의역량과 교육성과를 보인 강사에게 우수강사 표창을 수여해 감사의 뜻을 전했다. 이와 함께 포토존 기념사진 촬영과 반대항 윷놀이게임이 진행되어 수강생 간 화합을 도모하고 공동체 의식을 증진하는 뜻깊은 시간이 되었다. 특히 반 대항 윷놀이게임은 수강생들의 적극적 참여 속에 큰 호응을 얻었다. 수원시다문화가족지원센터 유경선 센터장은 “이번 종강식을 통해 수강생들이 한 해 동안의 학습 성과를 되돌아보고 성취감을 느끼는 의미 있는 시간이 되었기를 바란다”며 “앞으로도 다문화가족의 안정적인 정착과 역량 강화를 위한 한국어교육 지원에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.