1.可乐没有汽怎么办。可以把没有汽的可乐倒进马桶,然后等30分钟后冲掉,马桶马上变干净。 2.大米出现米虫可以放入辣椒或者大蒜可防止米虫。 3.手上沾到墨水可以用橘子皮轻松去掉。 4.冰箱有异味将打开瓶盖的烧酒放进冰箱即可。 5.舀蜂蜜时把勺子放入开水后再去舀蜜就可以干净利索的舀出。 6.钉钉子之前在钉子上擦一下油,钉子神奇般的好钉。 7.花盆蔫了可以把蒜末和半杯水混合再浇上去就能开出花。 8.白色袜子变黄了把柠檬皮放入几块,袜子马上变白。 9.用打碎的鸡蛋皮加水放入保温瓶用力摇晃轻松清洗保温瓶。 10.解决垃圾桶臭味的好办法,在垃圾桶叠几张报纸垫底再喷上漂白剂臭味即可消失。 11.浴室镜子有水汽凝结,在镜子上打肥皂再用干抹布擦掉就可以防止水汽凝结。 12.海绵可以轻松去除黑衣服上的灰尘。 13.打嗝不停可以拉一拉舌头刺激一下神经就会打住打嗝。 14.公寓下水道被堵将一把粗盐放在下水口然后再拨上开水就会疏通。 15.衣服沾上墨水用牛奶浸泡一个晚上再洗就可以轻松洗掉。 (한국어 번역) 1. 김빠진 콜라를 변기통에 붓고 30분 후 물을 내리면 변기 속이 깨끗해집니다. 2. 쌀 안에 고추나 마늘을 넣어두면 쌀벌레가 생기지 않습니다. 3. 손에 잉크가 묻으면 귤껍질의 즙을 이용해 지울 수 있습니다. 4. 냉장고에 소주 뚜껑을 열어 넣어 놓으면 냉장고 냄새
近几年电话诈骗有减少现象,但新型短信诈骗以新型犯罪手段出现被害人数每年也在增加趋势。 尤其去年的短信诈骗受害额急速上升受害额达991亿元,比上一年增加618亿元,增长比例为165.7%。电话诈骗被害类型中占58.9%。 对此叮嘱国民格外注意被炸并做好预防电话诈骗和短信诈骗措施。 电话诈骗预防措施 1.不管任何情况,因个人信息泄露、牵涉犯罪事件等理由通过电话向你要求银行账号、卡号、网上银行信息以及让你输入网上银行网站时绝不要应对。 2.退款税金、保险费等为由引诱你上提款机,或者给银行账号进行安全防护措施为由引诱你上提款机的绝不能应对。 3.平时请确保好子女的朋友、老师、姻亲等人际关系的联系方式,以预防子女绑架的电话诈骗。 4.最近提前了解完个人金融交易信息后进行接触的案例较多,请确认好电话、短信、网络聊天内容的真假。 5.不小心电话诈骗被炸时请立刻拨打警察厅112呼号中心或者拨打金融公司的呼叫中心,要求停止被炸账号的使用。 6.金融交易信息已经被泄露的应立刻解约并废弃。 7.任何情况请勿转让存折、借记卡等。若转让则视为触犯电子金融交易法将受到刑事处罚。 8.电话银行业务,即使绑定了事先指定电话号码业务,不要相信诈骗来电时说的“绑定事先指定电话号码业务的除了本人其他人都无法使用电话手机业务请放心。”之类的话。因为可以用网络交换机伪造来点信息要格外小心。 9.钓鱼网站(phishing
疫情恢复正常之际女性家族部(鄭英愛部长)总结了一下DANURI呼叫中心的咨询成果。并表示2021年咨询业绩为19万8千件,比上一年增加11%,咨询次数每年持续增加。 DANURI呼叫中心的咨询服务人员由该国家出身的结婚移民者组成,多元化家庭和移居女性可以一年365天, 24小时, 用自身国家语言(包括韩语共13种语言)享受韩国生活信息咨询、家庭暴力紧急支援服务。 2021年19万8千件咨询当中,大部分为有关韩国生活信息的(14万7千件,占74%), 还有相当部分为家庭暴力和夫妻以及家庭内部的矛盾(3万8千件,占19%)。近期有关咨询新冠疫情防控和忧郁症的次数较多。 2020年因新冠肺炎的扩散影响有关新冠的翻译和日常生活的咨询大幅度增加,比如‘新冠筛检’、‘流行病学调查’相关翻译, 申请国家灾难资助金以及因新冠长期持续心里忧郁等症状打电话心理咨询。 DANULI呼叫中心的菲力宾出身服务人员在呼叫中心工作了8年,据她反映咨询家庭矛盾案例一般通过翻译解决沟通问题都可以圆满解决并透出根据自身的经历提供咨询效果更佳。另一位越南出身的服务人员说出自己在社交网络(SNS)上传了自己翻译的新冠防疫指南的翻译版收到了结婚移居者和外国人的感谢评论觉得很有成就感。 女性家族部家庭政策官表示“DANULI呼叫中心由移居经验丰富的服务人员用出身国家的语言提供韩国生活当中所需的信息咨询直到在韩国安定稳定。”
Bộ Bình đẳng giới và Gia đình (Bộ trưởng Jung Young Ae) cho biết để hồi phục lại cuộc sống thường ngày do Covid-19 đã kiểm tra kết quả tư vấn của tổng đài Danuri, và thành tích sử dụng năm 2021 là 198.000 lần tăng lên 11% so với năm trước và số lần tư vấn đang tăng đều đặn mỗi năm. tổng đài Danuri là nơi các nhân viên tư vấn xuất thân từ những người kết hôn nhập cư bằng ngôn ngữ các quốc gia(13 ngôn ngữ bao gồm cả tiếng Hàn) 365 ngày 24 giờ cung cấp dịch vụ hỗ trợ khẩn cấp cho các gia đình đa văn hóa và phụ nữ di cư tư vấn, thông tin sinh hoạt Hàn Quốc và thiệt hại bạo lực. Nếu xem xét theo n
女性家族部(長官チョン·ヨンエ)は新型コロナウイルス感染症の日常回復を迎え、タヌリコールセンターの相談実績を点検した結果、2021年の利用実績は19万8千件で前年比11%増加し、相談件数が毎年着実に増加していると明らかにした。 タヌリコールセンターは結婚移民者出身の相談員が出身国言語(韓国語を含む13ヶ国語)で365日24時間多文化家族と移住女性に韓国生活相談·情報と暴力被害緊急支援サービスを提供している。 2021年の相談内容別に見ると、計19万8千件のうち韓国生活情報に対する相談(14万7千件)がほとんど(74%)で、暴力被害および夫婦·家族葛藤による相談(3万8千件)も相当数(19%)であり、最近は新型コロナウイルス防疫関連の問い合わせとうつ病相談が多くなった。 2020年からは新型コロナウイルス感染症の拡散により「選別検査」、「疫学調査」関連通訳をはじめ、災害支援金申請案内、新型コロナウイルス感染症による憂鬱関連心理·情緒相談に至るまで日常生活に関する相談が大きく増えた。 タヌリコールセンター運営初期から8年ほど勤めてきたフィリピン出身の相談員は、家族葛藤相談の場合、通訳を通じたコミュニケーションだけで解決されたりもするとし、本人の経験を基に相談すれば効果がさらに大きいとし、ベトナム出身の相談員は本人が翻訳した新型コロナウイルス感染症関連防疫指針翻訳資料を社会関係網サービ
Ang Sentrong Sumusuporta sa Pamilyang Multikultural sa Suwon ay pormal ng binuksan o sinimulan ang apat na aktibidad ng samahan noong Abril 21, 2022 sa ganap na alas 10:00 ng umaga. Ito ay binubuo ng apat na samahan at pinamumunuan ng mga kapwa ko kasal na migrante. Sa huling linggo ng buwan ng Abril nagsimula ang aktibidad ng bawat samahan. Una, ang aktibidad ng samahang “Ukelele” na pinamumunuan ng isang kapwa ko pinay na si Janetth Buedron. Pangalawa, ang aktibidad ng samahang “Ang Masarap na Pagkain ni Nanay”(엄마들의 맛있는 밥상) na pinamumunuan ng isang kasal na migrante na nagmula sa bansang Vi
Narito ang tatlong patakaran na ipapatupad sa malawakang saklaw mula Mayo o ipapatupad ng mahigpit sa hinaharap. Una, masinsinang pagsugpo sa mga paglabag sa batas trapiko Inanunsyo ng National Police Agency na masinsinang tutukan ang mga paglabag sa batas trapiko sa pamamagitan ng pagpapakilos sa lahat ng kagamitan, kabilang ang mga lihim na patrol car at unmanned camera, bilang paghahanda sa mataas na dami ng trapiko dahil sa pag-alis ng social distancing at pagtaas ng pangangailangan sa paglalakbay mula Mayo. Isinasagawa rin ang pagpapatupad gamit ang mga lihim na patrol car. Ang mga lihim
ตลาดฮวาซอ(화서시장) ตลาดฮวาซอ เป็นตลาดที่ไม่ใหญ่มากตั้งอยู่ในเมืองซูวอน ใกล้กับถนน มีการจราจรที่สะดวกสบาย ไม่ว่าจะเดินทางมาด้วย รถยนต์ส่วนตัว หรือ ระบบขนส่งสาธารณะ ตลาดฮวาซอ มีสินค้าที่หลากหลาย ทั้งสินค้าอุปโภคบริโภค แต่ที่ถูกใจผู้เขียนมากที่สุด คงหนีไม่พ้นกับข้าว ของสด และของกินอร่อยๆ ส ไตล์ตลาดนัดบ้านเรา ไม่ว่าจะเป็น ของทอดต่างๆ (튀김), ซุนแดเนจัง, ตีนไก่เผ็ด (닭발), ขาหมูตุ๋น(족발), ฮอทดอก, ฯลฯ และที่สำ ค ั ญ ต ล า ด แ ห ่ ง น ี ้ ส ะ อ า ด ม า ก ๆ ร้านต่างๆ ดูเป็นระเบียบเรียบร้อย พ่อค้า แม่ค้าที่นี่ก็อัธยาศัยดี ราคาสินค้าถือว่าย่อมเยา เหมาะกับคุณแม่บ้านที่ต้องไปจ่ายตลาด หาวัตถุดิบ มาทำ ก ั บ ข ้ า
นโยบาย 3ประการ จะถูกบังคับใช้ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม และจะบังคับใช้อย่างจริงจังในอนาคต ข้อที่1 ควบคุมการละเมิดกฎจราจรอย่างเข้มงวด สำนักงานตำรวจแห่งชาติประกาศว่า จะปราบปรามการละเมิดกฎจราจรอย่างเข้มงวด โดยระดมอุปกรณ์ทั้งหมด รวมทั้งรถสายตรวจ และกล้อง เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับปริมาณการจราจรที่สูงขึ้น เนื่องจากการเว้นระยะห่างทางสังคม และความต้องการการเดินทางที่เพิ่มขึ้น ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม การบังคับใช้ยังดำเนินการโดยรถสายตรวจลับ และกล้องที่ซ่อนอยู่ หรืออุปกรณ์บังคับเคลื่อนเพื่อ ปราบปรามยานพาหนะที่ละเมิดกฎจราจรโดยทันที โดยการติดตั้งกล้องในรถโดยสารทั่วไป ขณะนี้กำลังดำเนินการปราบปรามครั้งใหญ่ โดยใช้รถสายตรว
Ngày nhà giáo là ngày được tạo ra với mục đích cảm ơn sự vất vả của giáo viên, và ngày nhà giáo thế giới (ngày 5 tháng 10) được UNESCO thành lập năm 1994 được kỷ niệm là Ngày Nhà giáo Thế giới. Tuy nhiên tại Hàn Quốc ngày 15 tháng 5 dương lịch (ngày 10 tháng 4 năm 1397 âm lịch) là ngày nhà giáo của dân tộc đã để lại nhiều thành tựu cho nhân dân. Việc kỷ niệm ngày nhà giáo đầu tiên tại Hàn Quốc là vào năm 1958 các học sinh của hội chữ thập đỏ thanh thiếu niên (RCY) tại phổ thȏng trung học Kang Kyung ở Nonsan, Chungcheongnam-do đã đến thăm các giáo viên đang nằm trên giường bệnh. Sau đó, tìm đế
양평군은 다문화 자녀의 교육 기회 확대와 교육격차 해소를 위해 ▲초등생 40만 원, ▲중학생 50만 원, ▲고등학생 60만 원 씩 연 1회 지원하는 ‘다문화가족 자녀교육활동비 지원사업’을 2년 연속 시행하여 총 301명의 다문화자녀들에게 교육 활동비를 지원했다. 사업 대상은 7~18세 다문화가정의 한국 국적 자녀로, 재학생 뿐 아니라 교육 사각지대에 놓여있는 아동·청소년의 교육권 보장을 목표로 학교 밖 청소년까지 포함하여 추진되었다. 이번 사업은 단순한 경제적 지원을 넘어 자녀 교육에 대한 부모의 관심과 참여를 유도하고, 자녀의 진로 탐색과 학업 지속을 돕는 기반이 되고 있다. 또한 사업을 매개로 양평군 가족센터에 신규 등록한 다문화가정이 증가하면서 다양한 복지 서비스 접근과 혜택의 마중물 역할을 하고 있다는 평가도 받고 있다. 박우영 센터장은 “이 사업은 다문화 자녀들에게 학습 기회를 확대하는 것은 물론, 부모의 교육적 참여를 높이는 데에도 큰 의미가 있다”라며, “앞으로도 교육 사각지대에 있는 다문화 자녀들이 소외되지 않고 건강한 시민으로 성장할 수 있도록 다양한 지원을 이어가겠다. 아울러 지역사회가 다양성과 포용의 가치를 실현할 수 있도록 최선을 다하겠
서울시는 결혼이민자 및 자녀의 경제적 자립 지원을 위해 2025년 소규모 취업박람회 ‘리크루팅 데이’를 4회 진행한다고 밝혔다. ‘리쿠르팅 데이’는 구인 기업, 구직자 상호 만족도가 높은 행사로 구인 기업에게는 한자리에서 다수의 구직자를 직접 면접할 기회를 제공하고 구직자에게는 여러 기업과의 면접을 통해 취업 가능성을 높일 수 있다. 특히 지난 6월 19일 1차 무역업 분야 리크루팅 데이에는 3개 기업, 23명의 구직자가 현장 면접에 참여해 총 3명이 채용으로 이어졌다. 서울시는 이러한 성과를 바탕으로 오는 9월 18일 서울가족플라자에서 통번역 분야로 제2차 리크루팅 데이를 진행할 계획이다. 1차 리크루팅 데이 참여자인 이란 출신 결혼이주여성은 “한국에서 경력을 어떻게 살릴지 막막했는데 리쿠르팅 데이에서 자기소개서와 이력서 컨설팅을 받으며 경력을 체계적으로 정리할 수 있었고, 부족한 한국어 표현도 도움을 받아 완성할 수 있었다”라며 “취업에 대한 자신감을 되찾는 소중한 기회가 되었다”라고 전했다. 2차 통번역 리크루팅 데이 참여자 모집은 오는 9월 15일까지 진행되며, 행사 당일 현장신청도 가능하다. 상세한 내용은 서울시 다문화가족 정보 포털 한울타리 및 서
금산군가족센터 다문화 동아리 뷰티풀라이프·디아나 팀이 온라인으로 진행된 2025년 충남 다문화가족 페스티벌 시군가족센터 동아리 경연대회에서 각자 우수상과 장려상을 수상했다. 우수상을 받은 뷰티풀라이프 팀은 필리핀 전통춤 동아리로 지역 내 중국, 캄보디아, 베트남 출신 결혼이민여성 10명이 참여하고 있으며 지난 2023년 다문화 우수사례 대상을 수상했다. 또한 디아나 팀은 장려상을 받았으며 올해 베트남, 중국, 한국 출신 여성 8명이 참여하는 밸리댄스 동아리로 팀을 구성해 매주 수업을 진행하며 친밀감을 쌓아오고 있다. 군 관계자는 “뷰티풀라이프와 디아나 팀이 상을 받은 것은 그동안 노력한 결과”라며 “앞으로도 다문화 가족 모두가 자기표현의 기회를 더 많이 가질 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.