ขยะคือสิ่งที่เกิดขึ้นในชีวิตประจำวันของเราอย่างไม่มีเงื่อนไข เราจึงต้องทิ้งขยะที่เกิดขึ้นในชีวิตประจำวันของเราอย่างเหมาะสม “ฉันจะทิ้งขยะเหล่านี้ได้อย่างไรกันนะ?” หนึ่งในนั้น วันนี้เราจะมาเรียนรู้วิธีการทิ้งหลอดไฟ หลอดไฟนั้นเป็นวัสดุสิ้นเปลือง ดังนั้นการใช้งานจึงสิ้นสุดลงเมื่อหมดอายุการใช้งาน บางคนคิดว่ามันคือหลอดไฟเพียงไม่กี่หลอด แต่ถ้าหากคุณทิ้งหลอดไฟผิดวิธี ก็อาจจะส่งผลเสียต่อสิ่งแวดล้อมได้ หลอดไฟผลิตโดยการใส่สารเคมีต่างๆลงในหลอดแก้ว หนึ่งในสารเคมีเหล่านั้นก็คือสารปรอทที่เป็นพิษ ซึ่งถ้าหากเข้าสู่ร่างกายหรือผิวหนัง ก็จะสะสมอยู่ในร่างกาย ดังนั้นจึงควรระมัดระวัง การสะสมของสารปรอทในร่างกายทำให้
รัฐบาลประกาศเริ่มรับสมัคร“โครงการช่วยเหลือค่าใช้จ่ายฉุกเฉินสำหรับดูแลครอบครัวโคโรน่า19” โดยมุ่งเป้าไปที่พนักงานที่ต้องหยุดงาน,หยุดเรียนเพื่อดูแลสมาชิกในครอบครัวที่ติดเชื้อโคโรน่า19 หรือดูแลบุตรที่เรียนอยู่ชั้นที่ต่ำกว่าชั้นประถมศึกษาปีที่2เงินช่วยเหลือวันละ50,000วอน สูงสุดเป็นระยะเวลา10วัน นอกจากนี้ยังมีแผนที่จะสนับสนุนแรงงานที่ลางานเพื่อดูแลครอบครัวไปแล้วหลังจากวันที่1มกราคมของปีนี้อีกด้วย เงินช่วยเหลือฉุกเฉินสำหรับดูแลครอบครัวโคโรน่า19เป็นโครงการที่ให้การช่วยเหลือค่าใช้ จ่ายในการดูแลครอบครัว เมื่อสมาชิกในครอบครัวติดเชื้อโคโรน่า19หรือเมื่อพนักงานต้องลางานเพื่อดูแลครอบครัวโด โดยไม่ได้รับเงิน
Bộ văn hóa thể thao du lịch và Tổng cục Du lịch Hàn Quốc cho biết họ sẽ cấp phiếu giảm giá phòng trọ trên toàn quốc. Bộ văn hóa thể thao du lịch có kế hoạch cung cấp phiếu giảm giá từ 20.000 ~ 30.000 won khi đặt nhà trọ trong nước thông qua tổng cộng 49 công ty du lịch trực tuyến. Phiếu giảm giá sẽ được cấp theo thứ tự mỗi người một lần cho đến ngày 8 tháng sau. Và nếu không sử dụng (đặt phòng) trong thời gian có hiệu lực (mỗi ngày từ 10 giờ sáng đến 7 giờ sáng ngày hôm sau) thì sẽ tự động biến mất. Đối với người chưa sử dụng, có thể được cấp phát lại phiếu giảm giá phòng trọ từ 10 giờ sáng n
Chính phủ cho biết họ sẽ bắt đầu tiếp nhận đăng ký "dự án hỗ trợ khẩn cấp chi phí chăm sóc gia đình nhiễm Covid-19". Thông qua việc này, đối tượng là những gia đình bị corona 19 hoặc là những người lao động sử dụng kỳ nghỉ chăm sóc gia đình có con đang học tiểu học dưới lớp 2 tạm nghỉ học hoặc học trưc tuyến sẽ được hỗ trợ tối đa 50.000 won mỗi ngày và tối đa 10 ngày cho mỗi người lao động. Ngoài ra, sau ngày 1 tháng 1 năm nay những người lao động đã sử dụng kỳ nghỉ chăm sóc gia đình trước đây cũng sẽ đươc hỗ trợ. Dự án hỗ trợ khẩn cấp chi phí chăm sóc gia đình Covid-19 là dự án hỗ trợ chi ph
今年上半期に割り当てた外国人季節労働者12,330人のうち100人が4日から順次入国する。 彼らは江原道楊口郡(カンウォンド·ヤンググン)から招待されたフィリピン人労働者で、6日までに計300人が入国し、該当地域の農繁期労働力難の解消に大きく役立つものと期待される また、季節労働者導入計画により、全国31の地方自治体が申請した約1200人の外国人も入国のためのビザ審査過程において、他の地方自治体の人手不足解消にも弾みがつく見通しだ。 法務部はコロナ19による農·漁業など人手不足解消のため、雇用労働部、農林畜産食品部、海洋水産部などの関係省庁間協議を通じて、今年4月から12月の間に就業活動期間が満了する外国人労働者約13万2,000人と漁船員950人に対して滞在および就業活動期間延長措置を施行するなど、現場の人材需給困難の解決に力を入れている。 また、下半期からは製造業分野であるにもかかわらず、農·漁業と密接な関係があり、季節的に短期間人材を必要とするスケソウダラ加工業、干し柿加工業などでも季節労働者を雇用できるよう制度を改善することにした。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=유미코 시민기자ㅣ올해 상반기에 배정한 외국인 계절근로자 12,330명 중 100명이 4일부터 순차적으로 입국한다. 이들은 강원도 양구군에서 초청한 필리핀 근로자로, 6일까지 총 300명이
文化体育観光部と韓国観光公社は全国宿泊割引券を発行すると発表した。 文体部はオンライン旅行会社49社を通じて国内宿泊施設を予約する際、2〜3万ウォンの割引券を支給する予定だ。 割引券は来月8日まで1人当たり1回先着順で発行し、有効期間(毎日午前10時から翌日午前7時まで)内に使用(宿泊予約)しなければ自動消滅する。 未使用者の場合は翌日午前10時から残りの宿泊割引券を再発行してもらえる。 予約できる宿泊期間は6月6日まで。 宿泊費7万ウォン以下の場合は、2万ウォン割引券、宿泊費7万ウォン超過時は3万ウォンの割引券を使用することができる。 割引が適用される施設はホテル、コンドミニアム、リゾート、ペンション、農漁村民宿、モーテルなどの国内宿泊施設だ。 未登録宿泊施設と貸室には割引券が使用できない。 文体部と韓国観光公社は今回も宿泊割引券と連携して環境にやさしい旅行文化を拡散し、障害者のための電話相談室とカカオトークチャンネルを開設して障害者専担支援体系を構築する予定だ。 また、中小旅行会社の販促支援のための中小専門館(13社)も運営する計画だ。 割引券の使用方法、発行チャンネル、追加特典など、より詳しい内容は韓国観光公社大韓民国の隅々まで、ネット上の宿泊割引券案内ページで確認できる。 一方、文体部は昨年11~12月に地域観光を活性化するため78万人余りを対象に宿泊割引券を発行し、売上
生活の中で絶対に発生するゴミ、私たちはこのように日常で発生するゴミを正しく排出しなければならない。 ごみを「これはどうやって捨てればいいんだろう?」と思うものがある。 その中でも今日は蛍光灯の捨て方を調べてみようと思う。 蛍光灯の場合、消耗品なので使用していると寿命が尽きる。 誰かはわずか一つ二つの蛍光灯だと思って適当に処理するかも知れないが、正しくない方法で電球を捨てると健康、環境に良くない影響を及ぼしかねない。 蛍光灯ガラス管の中には様々な化学物質を入れて製造するが、そのうち水銀成分は毒性を持っており、人の体や皮膚に入ると体内に蓄積されるため注意しなければならない。 体内に溜まった水銀は水銀中毒という疾患を誘発させる。 水銀中毒は肺、中枢神経系、腎臓疾患につながりかねないため、蛍光灯を捨てる時に注意しなければならない。 また水銀は毒性があり、むやみに捨てると環境が汚染され、ゴミを収集する方々にも良くない影響を与えかねない。 そのため、手で触ったり誤って吸入しないことが重要だ。 蛍光灯を捨てる時はごみ袋に入れて捨てずにマンション、ビラ団地の分別収集箱をのぞくと蛍光灯専用の収集箱がある。 寿命の切れた蛍光灯はここに捨てなければならない。 専用の収集箱がなければ住民センターに配置されているので、分別して捨てるとよい。 蛍光灯を交換する過程で蛍光灯を割る場合がある。 このように蛍光灯
政府は「コロナ19家族介護費用緊急支援事業」の申請、受付を開始すると明らかにした。 これにより、コロナ19に感染した家族の世話や休園、休校、遠隔授業などで小学2年生以下の子どもの世話をするため、家族介護休暇を使用した労働者を対象に、家族介護休暇1日5万、労働者1人当たり最大10日間支援することになる。 また、本年1月1日以降、家族介護休暇を使用済みの労働者に対しても支援する方針だ。 コロナ19家族介護費用緊急支援事業とは、コロナ19に家族が感染したり、休園·休校·遠隔授業等により労働者が無給で家族介護休暇を使用した場合、緊急家族介護費用を支援する。 「コロナ19家族介護費用緊急支援事業」は2020年コロナ19パンデミックの状況に導入された。 政府は、家族介護休暇が無給であることを考慮し、2020年と2021年に一時的にコロナ19関連の家族介護休暇を使用した労働者を最大50万ウォンまで支援し、休暇使用時の経済的負担緩和を図った。 家族介護費用を受けることを希望する者は、雇用労働部ホームページまたは管轄雇用センターに郵便等を通じて申請することができる。 以下の4つの場面で家族介護休暇を使用することができる。 第一に、祖父母、父母、配偶者、配偶者の父母、子、孫(祖孫家庭に限る)がコロナ19感染病患者、感染病医師患者、病原体保有者等に分類され、緊急の世話が必要な場合である。 第二に、満8
文化体育观光部和韩国旅游发展局(韩国观光公社)表示将发放住宿优惠卷。文化体育观光部预计可以通过网上预约的49家旅行社发放优惠卷。消费者通过这49家旅行社预约国内住宿设施时可以领2~3万的打折优惠券。 优惠卷按申请顺序发放,每月8号截止, 每人1次, 需在有效期(每天上午10点至次日上午7点)内使用, 未使用的优惠券自动报废。没有使用优惠券的消费者次日上午10点开始可以重新申请。6月6号结束住宿优惠券的运营, 望结束前申请优惠卷。 住宿费7万以下可优惠2万,超过7万可优惠3万。可以使用优惠券的设施包括:酒店、公寓式酒店、度假村、家庭式民宿、农家住宿、旅馆等国内住宿设施。没有登记的住宿设施无法使用优惠卷。 文化体育观光部和韩国旅游发展局(韩国观光公社)预计将用此次住宿优惠卷来扩散环保旅游文化、开通残疾人热线电话以及KAKAO公众平台来构建残疾人专门支援体系。另, 为了支援中小旅行社将运营中小专门管(13家)。优惠卷使用方法、发放平台、更多优惠等详细内容可上网进入韩国旅游发展局(韩国观光公社)---大韩民国大街小巷网站里的住宿优惠券指南页面里确认。 为促进区域观光, 文化体育观光部去年11~12月已将住宿优惠卷发放给78万多名市民, 销售额达944亿元, 旅游消费额达3108亿元起到了促进内需市场的作用。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김화자 시민기자ㅣ 문화체육관광부와 한국관광
日常生活中有很多不可避免的垃圾,既然不可避免就让我们正确的排放。但现代生活里有各种各样的垃圾,这些垃圾让我们犹豫该怎么正确的排放。其中让我们先了解一下,排放日光灯的正确方法。 日光灯属于消耗品用了一定时间自然就要更换。虽然是一两个日光灯但不好好分类排放随意丢仍会对环境以及对我们的身体造成不良影响。 生产日光灯时在玻璃管内参杂各种化学物质,其中水银含有毒性要是不慎进入人体或皮肤就会累积因此需要谨慎处理。累积在体内的水银引发水银中毒,水银中毒对肺、中枢系统、肾带来疾患,所以排放日光灯时需要格外注意。若不做回收分类随意丢弃不仅污染环境也对进行可回收分类的工作人员的身体造成影响。因此请勿用手直接触摸,并要注意不慎吸入体内。 日光灯必需分类处理,每个住宅小区内都有回收分类区。应该把日光灯分类到回收区里的日光灯专用回收箱里,不该丢到垃圾袋里。要是没有专用回收分类箱可以上居民中心的回收分类区排放。 还有在更换日光灯时要是发生不慎打破日光灯的情况,这时排放日光灯的正确方法是:用纸包好后装进垃圾袋里排放,而不是排放到专用回收箱里。在包裹被打破的日光灯时要注意不要划伤到手。另, 打破日光灯会流出水银, 所以应该马上打开窗户舒展空气并擦干净。在擦净残留物时请注意不要沾到皮肤。 了解了如何安全的处理日光灯,让我们用一个个小小的行动一起营造安全可靠的环境。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김화자 시민
부천시다문화가족지원센터는 지난 12월 22일부터 26일까지 ‘다문화가족 자녀 기초학습지원사업’의 종강식을 진행하고, 연간 추진해 온 사업을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 본 사업은 다문화가족 미취학 및 초등학생 자녀를 대상으로 읽기·쓰기·셈하기 등 기초학습 능력 향상과 함께 한국 사회·역사·문화 이해 교육을 제공하여, 아동의 학교 적응력 향상과 전인적 성장을 지원하는 것을 목적으로 운영되었다. 2025년 한 해 동안 본 사업에는 연 2,869명의 아동이 참여하였으며, 정규 기초학습반 운영과 더불어 올해는 중도입국자녀반을 신규 개설하여 큰 호응을 얻었다. 중도입국자녀반은 한국에 입국하여 한국의 생활 환경과 한국어 의사소통에 어려움을 겪는 아동을 대상으로 맞춤형 교육을 제공하여, 학습 공백을 최소화하고 원활한 학교 적응을 돕는 데 중점을 두었다. 특히 한국어 기초, 교과 연계 학습, 문화 이해 활동을 병행한 통합적 교육 운영을 통해 참여 아동들의 학습 자신감과 학교 생활 적응도가 눈에 띄게 향상되었다는 평가를 받고 있다. 센터 관계자는 “이번 사업을 통해 다문화가족 자녀들이 학습에 대한 긍정적인 경험을 쌓고 학교생활에 안정적으로 적응할 수 있는 기반을 마련할
수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)에서는 12월 15일과 16일, 결혼이민자 역량강화지원(한국어교육) 종강식을 성황리에 마무리했다. 이번 종강식은 한 해 동안 진행된 한국어교육 과정을 공식적으로 마무리하고, 수강생들의 학습 성과를 공유하기 위해 마련되었으며 한국어교육 수강생 약 100명과 한국어강사 5명이 참석했다. 행사는 반별 수료증 수여를 시작으로, 우수한 학습 성과를 거둔 수강생에게 우수상과 개근상을 시상하며 그동안의 노력과 성취를 격려하는 시간으로 진행 됐다. 또한, 우수한 강의역량과 교육성과를 보인 강사에게 우수강사 표창을 수여해 감사의 뜻을 전했다. 이와 함께 포토존 기념사진 촬영과 반대항 윷놀이게임이 진행되어 수강생 간 화합을 도모하고 공동체 의식을 증진하는 뜻깊은 시간이 되었다. 특히 반 대항 윷놀이게임은 수강생들의 적극적 참여 속에 큰 호응을 얻었다. 수원시다문화가족지원센터 유경선 센터장은 “이번 종강식을 통해 수강생들이 한 해 동안의 학습 성과를 되돌아보고 성취감을 느끼는 의미 있는 시간이 되었기를 바란다”며 “앞으로도 다문화가족의 안정적인 정착과 역량 강화를 위한 한국어교육 지원에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
이천시가족센터가 2026년 사업 운영에 앞서 이용자 의견을 반영하기 위한 ‘이용자 욕구조사’를 실시한다. 이번 조사는 가족 구성원의 실제 요구를 정책과 프로그램에 반영하기 위한 기초자료로 활용될 예정이다. 이천시가족센터는 12월 29일부터 내년 1월 5일까지 약 일주일간 온라인 설문 방식으로 이용자 욕구조사를 진행한다고 밝혔다. 설문은 센터 이용 경험이 있는 시민이라면 누구나 참여할 수 있으며, 링크 또는 QR코 드를 통해 간편하게 응답할 수 있다. 이번 조사는 2026년 가족지원 프로그램 기획을 위한 사전 단계로, 가족 교육·상담·돌봄·문화 프로그램전반에 대한 이용자 의견을 수렴 하는데 목적이 있다. 센터는 조사 결과를 바탕으로 지역 특성과 수요를 반영한 맞춤형 사업을 구성할 계획이다. 특히 이번 설문은 단순 만족도 조사를 넘어, 실제로 필요하다고 느끼는 서비스와 개선이 필요한 영역을 파악 하는데 초점을 맞췄다. 이를 통해 형식적인 사업 운영을 넘어 이용자 중심의 실질적 지원 체계를 구축 한다는 방침이다. 조사에 참여한 시민 중 일부에게는 소정의 기념품도 제공된다. 이천시가족센터는“향후 가족정책의 방향을 결정하는 중요한 자료가 된다”며 적극적인 참여를 당부