Kung isa kang multikultural na pamilya na gumagamit ng pampublikong transportasyon, alamin ang tungkol sa sistema ng paglipat at pagkuha ng diskwento. Ang metropolitan area integrated transfer discount system ay isang transfer discount system na inilalapat sa pampublikong transportasyon sa buong metropolitan area. Ito ay isang sistema kung saan ang mga pamasahe sa pampublikong transportasyon ay pinagsama-sama at ang pamasahe ay sinisingil ayon sa proporsyon ng distansya na ginamit anuman ang mga paraan ng pampublikong transportasyon na ginamit. Ang diskwento sa paglipat ay inilalapat lamang k
1. Uminom ng maraming tubig kada 20 minuto Mahalaga rin ang pag-inom ng tubig habang nag-eehersisyo. Ngunit ang mas mahalaga, uminom ng tubig bago mag-ehersisyo. Ang pakiramdam na nauuhaw ay nangangahulugan na nabawasan ka na ng humigit-kumulang 3% ng timbang ng iyong katawan sa tubig. Kahit na hindi ka nauuhaw sa panahon ng ehersisyo, kanais-nais pa rin na uminom ng tubig sa isang tasang papel (150 ml) bawat 20 minuto o higit pa. May mga pagkakataon na winiwisikan mo ang iyong katawan ng tubig upang lumamig habang nag-eehersisyo, ngunit hindi iyon nakakatulong nang malaki. Upang mapanatili a
หากคุณเป็นครอบครัวหลากวัฒธรรม ที่ใช้ระบบขนส่งสาธารณะ มาเรียนรู้เกี่ยวกับระบบการเปลี่ยนสายรถและส่วนลดกันเถอะ ระบบส่วนลดการเปลี่ยนสายรถในเขตปริมณฑล เป็นระบบส่วนลดที่ใช้กับการขนส่งสาธารณะทั้งหมด ในเขต กรุงโซล, อินชอน, และคยองกิโด เป็นระบบที่รวมค่าโดยสารสาธารณะและคิดค่าโดยสารตามสัดส่วน ของระยะทางที่ใช้ โดยไม่คำนึงถึงวิธีการขนส่งสาธารณะที่ใช้ ส่วนลดจะใช้ได้เฉพาะเมื่อใช้บัตรขนส่งสาธารณะ โดยสารระบบขนส่งสาธารณะชำระค่าบริการเท่านั้น (บัตรขนส่งสาธารณะแบบเติมเงินและแบบรายเดือนทั้งหมด) ดังนั้นหากใช้ระบบบริการขนส่งสาธารณะด้วยเงินสดจะไม่สามารถใช้ส่วนบลดระบบเปลี่ยนสายรถได้ ค่าบริการจะถูกเก็บในอัตราพื้นฐาน (
1. ดื่มน้ำให้เพียงพอต่อร่างกายทุกๆ 20 นาที การดื่มน้ำในระหว่างการออกกำลังกายถือเป็นสิ่งจำเป็น แต่ที่สำคัญยิ่งกว่านั้น คือการดื่มน้ำก่อนออกกำลังกาย การรู้สึกกระหายน้ำหมายความว่าคุณสูญเสียน้ำในร่างกายไปแล้วประมาณ 3% ถึงแม้ว่าคุณจะไม่รู้สึกกระหายน้ำในระหว่างการออกกำลังกาย แต่คุณก็ควรดื่มน้ำ 1 แก้ว หรือประมาณ 150 มิลลิลิตร ทุกๆ 20 นาที เพื่อป้องการการสูญเสียความชุ่มชื้นของร่างกาย ในบางครั้งในขณะที่คุณออกกำลังกาย คุณมีการฉีดน้ำลงบนร่างกายเพื่อให้ร่างกายเย็นลง แต่วิธีนี้ไม่ได้ช่วยอะไร ดังนั้นเพื่อรักษาอุณภูมิของร่างกายให้เหมาะสม จะต้องดื่มน้ำก่อนออกกำลังกายเสมอ 2. หลีกเลี่ยงการออกกำลังกายกลางแจ้งใน
If you are a multicultural family using public transportation, let’s know about the transfer system and get a discount. The integrated transfer discount system in the metropolitan area is a transfer discount system applied to public transportation throughout the metropolitan area, and is an integration of the separate transfer discount systems implemented in Seoul, Incheon, and Gyeonggi-do. It is a system that integrates public transportation fees and charges in proportion to the distance used regardless of the means of using public transportation. The transfer discount applies only when using
วันที่ 15 เดือน สิงหาคม เป็นวัน ประกาศอิสระภาพ (광복절) ของประเทศเกาหลี ครั้งที่ 77 เนื่องในโอกาสวันประกาศอิสระภาพ เราจึงอยากเรียนรู้ความหมายของวันประกาศอิสระภาพร่วมกัน และไตร่ตรองความหมายของวันประกาศอิสระภาพอีกครั้ง ในวันประกาศอิสระภาพ “ควังบก” ในภาษาจีน หมายถึง “การฟื้นคืนแสงสว่าง” เป็นการรำลึกถึงการคืนอำนาจอธิปไตยของประเทศเกาหลีที่ตกอยู่ภายใต้อาณานิคมของประเทศญี่ปุ่นถึง 35 ปี นอกจากนี้ ยังไม่ใช่เพียงแค่ วันเฉลิมฉลองการฟื้นคืนอำนาจอธิปไตยของชาติ แต่เป็นวันที่ระลึกถึงความสำเร็จของนักเคลื่อนไหวเพื่ออิสระภาพ ที่เสียสละเพื่อแสดงความกตัญญูต่อประเทศชาติ วันประกาศอิสระภาพที่มีความหมายนี้เป็น 1 ใน 5 ว
Nếu là một gia đình đa văn hóa sử dụng phương tiện giao thông công cộng hãy biết về chế độ chuyển xe và được giảm giá. Hệ thống giảm giá chuyển chuyến tổng hợp là một hệ thống giảm giá chuyển chuyến được áp dụng cho các phương tiện giao thông công cộng trên toàn khu vực đô thị như Seoul, Incheon và Gyeonggi-do. Đây là chế độ tính phí theo tỷ lệ với khoảng cách sử dụng mà không liên quan đến phương tiện sử dụng giao thông công cộng, bằng cách tổng hợp phí giao thông công cộng. Giảm giá chuyển chuyến chỉ áp dụng khi sử dụng thẻ giao thông (tất cả các tuyến, thẻ giao thông trả sau) và chỉ áp dụn
1. Get plenty of water every 20 minutes Drinking water during exercise is also essential. But more importantly, drink water before exercising. Feeling thirsty means that water corresponding to about 3 percent of the body weight has already lost. Even if you do not feel thirsty when exercising, it is recommended to drink 150ml of water every 20 minutes. There are cases where water is sprayed on the body to cool the body during exercise, which is of little help. To maintain proper body temperature, you should drink water before exercising. 2. Avoid outdoor exercise in the middle of the day The
사진출처=픽사베이 제공 公共交通機関を利用する多文化家族なら乗り換え制度について知って割引を受けてみよう。 首都圏統合乗換割引制度とは、首都圏全域の公共交通機関に適用される乗換割引制度で、ソウル特別市、仁川広域市、京畿道でそれぞれ施行されていた乗換割引制度を統合したものだ。 公共交通料金を統合して公共交通機関の利用手段に関係なく利用距離に比例して料金を賦課する制度だ。 乗り換え割引は交通カード(全ての先、後払い交通カード)を利用する時のみ適用され、運送手段間の降車タグを経てのみ適用される。 したがって、現金で公共交通機関を利用する場合、乗り換え制度を利用することができない。 乗り換え通行時の料金は、基本区間(10キロ、広域バス30キロ)内の基本料金を課し、超過時は5キロごとに追加料金が課される。 すなわち、移動する距離に比例して料金が増えるという意味だ。 基本区間である10km(広域バスは30km)は基本料金を支払えばいいが、それ以上に移動する場合、5kmごとに追加料金が発生する。 料金は搭乗した交通手段の中で最も高い交通手段を基準に適用する。 乗り換え割引のために交通手段を変えて乗るたびに端末機に交通カードで決済しなければならず、交通カードでタグしなければ乗り換えが適用されない。 また、最後に利用する交通手段で交通カードをタグして下車しなければ追加料金が賦課されない。 乗り換
1.20分ごとに十分な水分を摂取する 運動の途中で水を飲むことも必ず必要だ。 しかし、それよりもっと重要なことは運動前に水を飲むことだ。 渇きを感じるのは、すでに体重の約3%に当たる水分がなくなったことを意味する。 運動をする時は喉の渇きを感じなくても、毎20分程度ごとに紙1カップ(150ml)の水分を摂取することが望ましい。 運動途中に体を冷やすからといって体に水をかける場合があるが、これはあまり役に立たない。 体の温度を適切に維持するためには運動前に水を飲まなければならない。 2.暑い昼間に野外運動を避ける 朝、運動した方がいいか、夕方に運動した方がいいかという問題は、長年の議論の一つだ。 夏場はできるだけ温度の高い午前10時から午後3時までは屋外運動を避けた方が良い。 やむを得ず野外運動をする時は帽子をかぶったり、日焼け止めを几帳面に塗るのがよく、運動時間は1日30分から1時間の間が適当だ。 運動は暑さへの影響を最小限に抑えるため、気温が20度程度に下がる朝や夕方の時間帯にした方が良い。 運動服は熱と汗を効果的に吸収した後に排出する機能性運動服 を着るのが望ましい。 3.運動強度を普段より下げる 夏場の健康に運動を楽しむためには、準備運動と体力維持が必須条件だ。 運動による脱水を防ぐためには、体が運動に適応する十分な時間を与えなければならない。 蒸し暑くて湿気の多い日に運動
화성시가족센터(센터장 박미경)는 8월 28일부터 9월 25일까지 진행된 결혼이민자 정착 단계별 지원패키지 ‘행복+ 든든 Life(2)’를 성공적으로 마무리했다. 이번 프로그램에는 한국 입국 3년 이상 된 결혼이민자 12명이 참여했으며, ▲미래설계(4회기) ▲ 이미지 메이킹 특강(1회기) ▲부모교육(3회기) ▲ 엄마표 캐릭터 도시락 만들기 특강(1회기) 등 총 9회기 과정으로 운영되었다. 참여자들은 미래설계를 통해 삶의 목표를 구체적으로 그려보고, 부모교육을 통해 자녀 양육과 가족관계에 대한 이해를 넓혔다. 또한 이미지 메이킹 특강은 결혼이민자 스스로 자신감을 높이고 긍정적인 자아상을 형성하도록 돕는데 중점을 두었으며, 마지막 회기인 엄마표 캐릭터 도시락 만들기 활동은 자녀의 자존감 향상과 가족 간 유대 강화에 기여하기 위해 마련되었다. 프로그램 참여자는 “앞으로의 목표를 세우는데 큰 도움이 되었고, 아이와 특별한 선물을 할 수 있어 소중한 추억으로 기억될 것 같다.”며 “무엇보다 다양한 나라의 친구들과 교류하며 용기를 얻었다.”고 소감을 전했다. 화성시가족센터 관계자는 “결혼이민자들이 한국사회에 안정적으로 뿌리내리고 건강한 사회 구성원으로 성장할 수 있도록
화성시가족센터는 2025년 9월 13일(토) ‘제5회 화성시 이중언어말하기 대회’를 개최했다고 밝혔다. 올해로 5회째를 맞이한 ‘화성시 이중언어말하기대회’는 이주배경 아동-청소년의 이중언어 역량을 강화하고 글로벌 인재로의 성장을 지원하기 위해 마련됐으며 참가자 및 가족, 관계자들 100여 명이 참석하였다. 대회는 화성시 거주 중인 이주배경 아동청소년 총 23명이 신청해서 예선에서 경합을 벌여 최종 16명이 본선에 진출하였으며 △ 내 꿈은 한국에서 자라고 있어요 △ 내가 좋아하는 한국문화 △ 나의 꿈이 되어준 아빠 등 자유 주제로 한국어와 부모나라 모국어를 발표하는 방식으로 진행되었다. 본선에서의 발표언어는 한국어, 중국어, 베트남어, 러시아어, 우즈벡어 외에도 페르시아어, 따갈로그어, 벵골어, 캄보디아어 등 9개 나라의 언어로 다양하게 진행되었으며, 대상에는 ‘가장 소중한 건 바로 평화’란 주제로 발표한 안녕초등학교 민히우 학생이 초등부 대상을, ‘나에게 보내는 편지’ 라는 주제를 발표한 발안중학교 허소미 학생이 중·고등부 부문 대상을 수상했다. 정명근 화성시장은 대회 축사를 통해 “대회를 열심히 준비한 학생 및 지도자 여러분께 박수를 보내며, 이번 대회를
화성시가족센터(센터장 박미경)는 9월 22일(월) 한국어교육에 참여하고 있는 결혼이민자들과 함께 국내적응 프로그램 ‘말도 통하고 맘도 통하는 우리들의 가을나들이’를 진행했다고 전했다. 이번 프로그램은 한국어교육(기초~ 중급) 수강생 70여 명이 참여했으며, 화성시 향남 상두리마을에서 ▲전통 찐빵 만들기 ▲자연 염색 체험 ▲마을 투어 등 다채로운 활동으로 꾸려졌다. 참가자들은 한국의 전통문화를 직접 체험하며 배운 한국어를 생활 속에서 자연스럽게 사용해보는 기회를 가졌다. 특히 그동안 온라인으로 수업에 참여 하던 수강생들도 이번 프로그램을 통해 처음으로 친구들과 선생님을 직접 만나 교류하는 뜻깊은 자리가 되었다. 대면 만남을 통해 학습자 간 유대감이 깊어지고, 한국어 학습에 대한 자신감도 더욱 높아졌다는 평가다. 행사에 참여한 한 결혼이민자는 “친구들과 함께 요리도 하고, 한국어로 대화하며 즐거운 시간을 보낼 수 있어 행 복한 추억이 되었다”고 전했으며, 또 다른 참가자는 또 다른 참가자는 “교실에서 배우는 것과 달리 실제로 체험하며 한국어를 쓰니 더 쉽게 기억되고 자신감이 생겼다”고 소감을 밝혔다. 화성시가족센터 관계자는 “결혼이민자들이 교실을 넘어 지역사회