ในช่วงฤดูร้อนคุณจะมีเหงื่อออกมากและต้องซักผ้าบ่อยๆ ซึ่งบางครั้งมีกลิ่นติดเสื้อผ้าด้วยวิธีซักผ้าที่ไม่ถูกต้อง เนื่องจากแบคทีเรียในเสื้อผ้า แบคทีเรียนี้เรียกว่า “โมรักเซลล่า” เป็นแบคทีเรียทั่วไปที่สามารถอาศัยอยู่บนผิวหนังมนุษย์และในพื้นที่อยู่อาศัย แบคทีเรียนี้ทำให้เสื้อผ้ามีกลิ่น แต่เรามีวิธีกำจัดกลิ่นและเชื้อราบนเสื้อผ้า เทน้ำลงในถุงพลาสติกเพื่อแช่ผ้าลงในถุงพลาสติก แล้วเติมโซเดียมเปอร์ออกไซด์ออกซิคลีน หรือสารฟอกขาวด้วยออกซิเจนหนึ่งช้อนเต็ม หลังจากขยำให้เข้ากันดีแล้วให้นำใส่ไมโครเวฟ เป็นเวลา 5 นาที หลังจากนั้นให้แช่ทิ้งไว้ 30 นาที ถึง 1 ชั่วโมง แล้วล้างออกด้วยน้ำเปล่าเพื้อขจัดกลิ่น (한국어 번역) 한국
โซบก, จุงบก, มัลบก เรียกว่า “บกนัล” ช่วงโซบก ถึง มัลบก คือช่วงเวลาที่ร้อนที่สุดของปี โดยปกติแล้วคือช่วงกลางเดือนกรกรกฏาคม จนถึงช่วงกลางเดือนสิงหาคม ด้วยเหตุนี้ ความร้อนของช่วงเวลาที่ร้อนที่สุดจึงเรียกว่า “ซัมบกทอวี” ในเกาหลี เป็นเรื่องปกติที่จะเตรียมอาหารไปรับประทานที่ภูเขา หรือน้ำตก เพื่อหลีกหนีความร้อนของช่วงเวลานี้ ที่สำคัญยังนิยมรับประทานซัมคเยทัง เพื่อสุขภาพอีกด้วย ซัมบกนัลคือเมื่อไร? โซบก, จุงบก, มัลบก ถูกกำหนดโดย “วันฮาจิ” และ “วันอิบจู” วันฮาจิ คือวันหนึ่งในหนึ่งปีที่ถูกแบ่งออกเป็น 24 ฤดูกาลย่อย และเป็นวันที่มีช่วงเวลากลางวันยาวนานที่สุดของปี ตามปฏิทินสุริยคติ วันฮาจิ มักจะตรงกับวันที
Ang panahon mula Chobok hanggang Malbok ay sinasabing ang pinakamainit na panahon ng taon dahil ang Chobok, Jungpok, at Malbok ay tinatawag na 'Bok Day'. Ito ang dahilan kung bakit ang pinakamainit na panahon ay tinatawag ding 'sambok heat'. Sa Korea, kaugalian na maghanda ng pagkain o pumunta sa lambak o bundok para makatakas sa init sa panahong ito. Sa partikular, sikat ito sa pagkain ng samgyetang para sa mabuting kalusugan. Kailan ang petsa ng Sambok? Ang Chobok, Jungbok, at malbok ay itinakda batay sa 'Haji' at 'Ipchu'. Ang summer solstice o tag-araw ay isa sa mga araw kung saan ang taon
Vào mùa hè nóng nực mình đổ mồ hôi rất nhiều và thường xuyên giặt đồ. Khi giặt đồ bằng cách giặt sai đôi khi có thể ngửi thấy mùi hôi trong quần áo . Điều này là do vi khuẩn phát sinh trong sợi quần áo. Đây là một loại vi khuẩn tương đối phổ biến có thể sống trong da người và trong không gian sinh hoạt, và nó có mùi trong quần áo. Có một cách để loại bỏ mùi hôi thối phát ra từ giặt giũ và nấm mốc trên quần áo. Đổ nước vào túi ni lông đủ để giặt đồ và một trong những chất tẩy trắng như 과탄산소다, 옥시크린, 산소계 표백제 cho mỗi thứ một muỗng vào. Sau khi bóp đều cho vào lò vi sóng và quay trong 5 phút. Sau
暑い夏には汗がたくさん出て洗濯をよくするようになります。 洗濯をしていると、間違った洗濯方法でたまに匂いがすることもあります。 これは服の繊維の中にできた細菌のためです。 「モラクセラ」というこのバクテリアは比較的ありふれた細菌で、人の肌にも生きられ、生活空間にもある細菌ですが、この細菌によって洗濯物から臭いがするようになります。 洗濯物から出るおしっこや服に生えたカビまで除去できる方法があります。 ビニール袋に洗濯物が浸かるほど水を注ぎ、過炭酸ソーダ、オキシクリーン、酸素系漂白剤のいずれかを一口入れます。 よく揉んでから電子レンジに入れて5分温めます。 その後、30分から1時間までふやかした後、水ですすぐと匂いが完全に取り除かれます。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=유미코 시민기자ㅣ더운 여름철에는 땀이 많이나 빨래를 자주하게 됩니다. 빨래를 하다 보면 잘못된 빨래 방법으로 가끔 냄새가 나기도 하는데요. 이는 옷 섬유 속에 생긴 세균 때문입니다. '모락셀라'라는 이 박테리아는 비교적 흔한 세균으로 사람 피부에도 살 수 있고 생활 공간에도 있는 세균인데, 이 세균으로 인해서 빨래에서 냄새가 나게 됩니다. 빨래에서 나는 쉰내와 옷에 핀 곰팡이까지 제거할 수 있는 방법이 있는데요. 비닐봉지에 빨랫감이 잠길 정도로 물을 부어 주고
Sự khác biệt giữa thời hạn phân phối và thời hạn tiêu dùng là gì? thời hạn phân phối là có nghĩa là sản xuất sản phẩm từ ngày bắt đầu có thể bán sản phẩm cho người tiêu dùng đến thời hạn cuối cùng. Thực phẩm được bảo quản và quản lý phù hợp trong thời gian có nghĩa là người tiêu dùng có thể ăn một cách an tâm và nhà sản xuất chịu trách nhiệm về chất lượng và tính ổn định của sản phẩm. Vì hạn phân phối được thiết lập theo tiêu chuẩn thời điểm thay đổi chất lượng thực phẩm là thời gian đi trước 60~70% nên nếu giữ đúng điều kiện bảo quản thì có thể ăn lâu hơn. thời hạn phân phối được áp dụng vào
What is the difference between "sell by" date and "use by" date? Sell by date means the final time that can be sold to consumers after the date of manufacture of the product. This means that properly stored and managed food can be eaten with confidence by consumers, and the manufacturer is responsible for the quality or stability of the product. The sell by date is set to be 60-70% ahead of the time of change in food quality, so if you keep the storage conditions well, you can eat longer. The sell by date was introduced in 1985 as the final deadline for the distributor to sell food and other
ข้อแตกต่างระหว่าง “ระยะเวลาการบริโภค” และ “วันหมดอายุ” ? วันหมดอายุหมายถึง ตั้งแต่วันที่ผลิต ถึง วันสุดท้ายที่สามารถขายสินค้าให้กับผู้บริโภค อาหารที่จัดเก็บและจัดการอย่างเหมาะสม ภายในระยะเวลาหนึ่ง หมายความว่าผู้บริโภคสามารถรับประทานได้อย่างมั่นใจ และผู้ผลิตมีหน้าที่รับผิดชอบต่อคุณภาพของผลิตภัณฑ์ เนื่องจากวันหมดอายุถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าก่อนการเปลี่ยนแปลงคุณภาพของอาหาร 60-70% จึงสามารถรับประทานได้นานขึ้นหากปฏิบัติตามเงื่อนไขในการเก็บรักษาเป็นอย่างดี วันหมดอายุถูกนำมาใช้เป็นครั้งแรกในปี 1985 เป็นการกำหนดระยะเวลาให้ผู้ค้าปลีก ขายสินค้า และอาหารให้กับผู้บริโภค วันหมดอายุหมายถึงช่วงเวลาที่ผู้บริโภคสา
Ano ang pagkakaiba sa pagitan ng petsa ng pagkunsumo at petsa ng pag-expire? Ang petsa ng pagkunsumo ay tumutukoy sa huling pagkakataon na maipagbibili ang isang produkto sa mga mamimili mula sa petsa ng paggawa. Ang pagkain na maayos na nakaimbak at pinangangasiwaan sa loob ng isang yugto ng panahon ay nangangahulugan na ang mga mamimili ay makakain ito nang may kumpiyansa, at ang gumagawa ay may pananagutan para sa kalidad o katatagan ng produkto. Dahil ang petsa ng pagkunsumo ay naka-takda sa 60-70% bago ang pagbabago ng kalidad ng pagkain, maaari itong kainin nang mas matagal kung ang mga
賞味期限と消費期限の違いは? 賞味期限とは、製品の製造日から消費者に製品を販売できる最終期限を意味します。 期間内に適正に保管し管理された食品は消費者が安心して食べることができ、製造業者は製品の品質や安定性の責任を負うという意味です。 賞味期限は食品の品質変化時点を基準に60~70%まで進んだ期間に設定されるため、保管条件をよく守ればより長く食べることができます。 賞味期限は流通業者の立場で食品などの製品を消費者に販売するものの最終期限として1985年に導入されました。 消費期限とは、消費者が食品を消費できる期限のことです。 当該商品を消費しても消費者の健康や安全に異常がないと認められる消費の最終期限を意味します。 消費期限を基準に条件を守ったときの微生物腐敗変化検査の結果によって消費期限が設定されます。 消費期限に変更する際の長所と短所は? 「消費期限」表示制は、2023年1月1日から施行される制度です。 消費期限表示制が導入されれば、経済的利益と環境に役立つものと期待されます。 専門家たちは消費期限導入時、飲食物摂取可能期間が賞味期限と比べて30%程度は増えると予想しています。 消費期限が残っているにもかかわらず、賞味期限が過ぎたという理由で廃棄されていた食べ物が減って環境に役立ち、食べ物廃棄時に発生する社会的費用を減らすことができるようになります。 また、国際基準に合った食
양평군은 다문화 자녀의 교육 기회 확대와 교육격차 해소를 위해 ▲초등생 40만 원, ▲중학생 50만 원, ▲고등학생 60만 원 씩 연 1회 지원하는 ‘다문화가족 자녀교육활동비 지원사업’을 2년 연속 시행하여 총 301명의 다문화자녀들에게 교육 활동비를 지원했다. 사업 대상은 7~18세 다문화가정의 한국 국적 자녀로, 재학생 뿐 아니라 교육 사각지대에 놓여있는 아동·청소년의 교육권 보장을 목표로 학교 밖 청소년까지 포함하여 추진되었다. 이번 사업은 단순한 경제적 지원을 넘어 자녀 교육에 대한 부모의 관심과 참여를 유도하고, 자녀의 진로 탐색과 학업 지속을 돕는 기반이 되고 있다. 또한 사업을 매개로 양평군 가족센터에 신규 등록한 다문화가정이 증가하면서 다양한 복지 서비스 접근과 혜택의 마중물 역할을 하고 있다는 평가도 받고 있다. 박우영 센터장은 “이 사업은 다문화 자녀들에게 학습 기회를 확대하는 것은 물론, 부모의 교육적 참여를 높이는 데에도 큰 의미가 있다”라며, “앞으로도 교육 사각지대에 있는 다문화 자녀들이 소외되지 않고 건강한 시민으로 성장할 수 있도록 다양한 지원을 이어가겠다. 아울러 지역사회가 다양성과 포용의 가치를 실현할 수 있도록 최선을 다하겠
서울시는 결혼이민자 및 자녀의 경제적 자립 지원을 위해 2025년 소규모 취업박람회 ‘리크루팅 데이’를 4회 진행한다고 밝혔다. ‘리쿠르팅 데이’는 구인 기업, 구직자 상호 만족도가 높은 행사로 구인 기업에게는 한자리에서 다수의 구직자를 직접 면접할 기회를 제공하고 구직자에게는 여러 기업과의 면접을 통해 취업 가능성을 높일 수 있다. 특히 지난 6월 19일 1차 무역업 분야 리크루팅 데이에는 3개 기업, 23명의 구직자가 현장 면접에 참여해 총 3명이 채용으로 이어졌다. 서울시는 이러한 성과를 바탕으로 오는 9월 18일 서울가족플라자에서 통번역 분야로 제2차 리크루팅 데이를 진행할 계획이다. 1차 리크루팅 데이 참여자인 이란 출신 결혼이주여성은 “한국에서 경력을 어떻게 살릴지 막막했는데 리쿠르팅 데이에서 자기소개서와 이력서 컨설팅을 받으며 경력을 체계적으로 정리할 수 있었고, 부족한 한국어 표현도 도움을 받아 완성할 수 있었다”라며 “취업에 대한 자신감을 되찾는 소중한 기회가 되었다”라고 전했다. 2차 통번역 리크루팅 데이 참여자 모집은 오는 9월 15일까지 진행되며, 행사 당일 현장신청도 가능하다. 상세한 내용은 서울시 다문화가족 정보 포털 한울타리 및 서
금산군가족센터 다문화 동아리 뷰티풀라이프·디아나 팀이 온라인으로 진행된 2025년 충남 다문화가족 페스티벌 시군가족센터 동아리 경연대회에서 각자 우수상과 장려상을 수상했다. 우수상을 받은 뷰티풀라이프 팀은 필리핀 전통춤 동아리로 지역 내 중국, 캄보디아, 베트남 출신 결혼이민여성 10명이 참여하고 있으며 지난 2023년 다문화 우수사례 대상을 수상했다. 또한 디아나 팀은 장려상을 받았으며 올해 베트남, 중국, 한국 출신 여성 8명이 참여하는 밸리댄스 동아리로 팀을 구성해 매주 수업을 진행하며 친밀감을 쌓아오고 있다. 군 관계자는 “뷰티풀라이프와 디아나 팀이 상을 받은 것은 그동안 노력한 결과”라며 “앞으로도 다문화 가족 모두가 자기표현의 기회를 더 많이 가질 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.