Ang panahon mula Chobok hanggang Malbok ay sinasabing ang pinakamainit na panahon ng taon dahil ang Chobok, Jungpok, at Malbok ay tinatawag na 'Bok Day'. Ito ang dahilan kung bakit ang pinakamainit na panahon ay tinatawag ding 'sambok heat'. Sa Korea, kaugalian na maghanda ng pagkain o pumunta sa lambak o bundok para makatakas sa init sa panahong ito. Sa partikular, sikat ito sa pagkain ng samgyetang para sa mabuting kalusugan. Kailan ang petsa ng Sambok? Ang Chobok, Jungbok, at malbok ay itinakda batay sa 'Haji' at 'Ipchu'. Ang summer solstice o tag-araw ay isa sa mga araw kung saan ang taon
Vào mùa hè nóng nực mình đổ mồ hôi rất nhiều và thường xuyên giặt đồ. Khi giặt đồ bằng cách giặt sai đôi khi có thể ngửi thấy mùi hôi trong quần áo . Điều này là do vi khuẩn phát sinh trong sợi quần áo. Đây là một loại vi khuẩn tương đối phổ biến có thể sống trong da người và trong không gian sinh hoạt, và nó có mùi trong quần áo. Có một cách để loại bỏ mùi hôi thối phát ra từ giặt giũ và nấm mốc trên quần áo. Đổ nước vào túi ni lông đủ để giặt đồ và một trong những chất tẩy trắng như 과탄산소다, 옥시크린, 산소계 표백제 cho mỗi thứ một muỗng vào. Sau khi bóp đều cho vào lò vi sóng và quay trong 5 phút. Sau
暑い夏には汗がたくさん出て洗濯をよくするようになります。 洗濯をしていると、間違った洗濯方法でたまに匂いがすることもあります。 これは服の繊維の中にできた細菌のためです。 「モラクセラ」というこのバクテリアは比較的ありふれた細菌で、人の肌にも生きられ、生活空間にもある細菌ですが、この細菌によって洗濯物から臭いがするようになります。 洗濯物から出るおしっこや服に生えたカビまで除去できる方法があります。 ビニール袋に洗濯物が浸かるほど水を注ぎ、過炭酸ソーダ、オキシクリーン、酸素系漂白剤のいずれかを一口入れます。 よく揉んでから電子レンジに入れて5分温めます。 その後、30分から1時間までふやかした後、水ですすぐと匂いが完全に取り除かれます。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=유미코 시민기자ㅣ더운 여름철에는 땀이 많이나 빨래를 자주하게 됩니다. 빨래를 하다 보면 잘못된 빨래 방법으로 가끔 냄새가 나기도 하는데요. 이는 옷 섬유 속에 생긴 세균 때문입니다. '모락셀라'라는 이 박테리아는 비교적 흔한 세균으로 사람 피부에도 살 수 있고 생활 공간에도 있는 세균인데, 이 세균으로 인해서 빨래에서 냄새가 나게 됩니다. 빨래에서 나는 쉰내와 옷에 핀 곰팡이까지 제거할 수 있는 방법이 있는데요. 비닐봉지에 빨랫감이 잠길 정도로 물을 부어 주고
Sự khác biệt giữa thời hạn phân phối và thời hạn tiêu dùng là gì? thời hạn phân phối là có nghĩa là sản xuất sản phẩm từ ngày bắt đầu có thể bán sản phẩm cho người tiêu dùng đến thời hạn cuối cùng. Thực phẩm được bảo quản và quản lý phù hợp trong thời gian có nghĩa là người tiêu dùng có thể ăn một cách an tâm và nhà sản xuất chịu trách nhiệm về chất lượng và tính ổn định của sản phẩm. Vì hạn phân phối được thiết lập theo tiêu chuẩn thời điểm thay đổi chất lượng thực phẩm là thời gian đi trước 60~70% nên nếu giữ đúng điều kiện bảo quản thì có thể ăn lâu hơn. thời hạn phân phối được áp dụng vào
What is the difference between "sell by" date and "use by" date? Sell by date means the final time that can be sold to consumers after the date of manufacture of the product. This means that properly stored and managed food can be eaten with confidence by consumers, and the manufacturer is responsible for the quality or stability of the product. The sell by date is set to be 60-70% ahead of the time of change in food quality, so if you keep the storage conditions well, you can eat longer. The sell by date was introduced in 1985 as the final deadline for the distributor to sell food and other
ข้อแตกต่างระหว่าง “ระยะเวลาการบริโภค” และ “วันหมดอายุ” ? วันหมดอายุหมายถึง ตั้งแต่วันที่ผลิต ถึง วันสุดท้ายที่สามารถขายสินค้าให้กับผู้บริโภค อาหารที่จัดเก็บและจัดการอย่างเหมาะสม ภายในระยะเวลาหนึ่ง หมายความว่าผู้บริโภคสามารถรับประทานได้อย่างมั่นใจ และผู้ผลิตมีหน้าที่รับผิดชอบต่อคุณภาพของผลิตภัณฑ์ เนื่องจากวันหมดอายุถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าก่อนการเปลี่ยนแปลงคุณภาพของอาหาร 60-70% จึงสามารถรับประทานได้นานขึ้นหากปฏิบัติตามเงื่อนไขในการเก็บรักษาเป็นอย่างดี วันหมดอายุถูกนำมาใช้เป็นครั้งแรกในปี 1985 เป็นการกำหนดระยะเวลาให้ผู้ค้าปลีก ขายสินค้า และอาหารให้กับผู้บริโภค วันหมดอายุหมายถึงช่วงเวลาที่ผู้บริโภคสา
Ano ang pagkakaiba sa pagitan ng petsa ng pagkunsumo at petsa ng pag-expire? Ang petsa ng pagkunsumo ay tumutukoy sa huling pagkakataon na maipagbibili ang isang produkto sa mga mamimili mula sa petsa ng paggawa. Ang pagkain na maayos na nakaimbak at pinangangasiwaan sa loob ng isang yugto ng panahon ay nangangahulugan na ang mga mamimili ay makakain ito nang may kumpiyansa, at ang gumagawa ay may pananagutan para sa kalidad o katatagan ng produkto. Dahil ang petsa ng pagkunsumo ay naka-takda sa 60-70% bago ang pagbabago ng kalidad ng pagkain, maaari itong kainin nang mas matagal kung ang mga
賞味期限と消費期限の違いは? 賞味期限とは、製品の製造日から消費者に製品を販売できる最終期限を意味します。 期間内に適正に保管し管理された食品は消費者が安心して食べることができ、製造業者は製品の品質や安定性の責任を負うという意味です。 賞味期限は食品の品質変化時点を基準に60~70%まで進んだ期間に設定されるため、保管条件をよく守ればより長く食べることができます。 賞味期限は流通業者の立場で食品などの製品を消費者に販売するものの最終期限として1985年に導入されました。 消費期限とは、消費者が食品を消費できる期限のことです。 当該商品を消費しても消費者の健康や安全に異常がないと認められる消費の最終期限を意味します。 消費期限を基準に条件を守ったときの微生物腐敗変化検査の結果によって消費期限が設定されます。 消費期限に変更する際の長所と短所は? 「消費期限」表示制は、2023年1月1日から施行される制度です。 消費期限表示制が導入されれば、経済的利益と環境に役立つものと期待されます。 専門家たちは消費期限導入時、飲食物摂取可能期間が賞味期限と比べて30%程度は増えると予想しています。 消費期限が残っているにもかかわらず、賞味期限が過ぎたという理由で廃棄されていた食べ物が減って環境に役立ち、食べ物廃棄時に発生する社会的費用を減らすことができるようになります。 また、国際基準に合った食
In the hot summer, we sweat a lot and do laundry frequently. When we I do the laundry, it sometimes smells because of the wrong way of doing the laundry. This is because of bacteria in the fabric of clothes. This bacteria, called Moraxella, is a relatively common bacteria that can live on human skin and can be found in living spaces, which causes laundry to smell. There is a way to get rid of the bad smell and mold on the clothes from the laundry. Pour water enough to cover the laundry in a plastic bag and add one spoon of among soda, oxycline, and oxygen-based bleach. After rubbing it well,
Chobok, Jungbok, and Malbok are called "Boknal", and the period from Chobok to Malbok is the hottest period of the year. Usually, the period is from mid-July to mid-August. This is why the heat in the hottest period is also called the "Sambok heat." In Korea, there is a custom of preparing food or going to valleys or mountains to avoid the heat during this period. Especially on Boknal, it is famous for eating samgyetang for physical health. When is the date of the sambok? Chobok, Jungbok, and Malbok are determined based on "Haji" and "Ipchu". "Haji" is one of the days set by dividing a year i
화성시가족센터(센터장 박미경)는 7월 29일(화), 결혼이민자 직업훈련 프로그램 ‘화.성 결혼이민자 내일(JOB)학교’ 문화다양성이해교육 강사 사전교육과정을 성공적으로 마무리하고 수료식을 개최했다고 전했다. 이번 사전교육과정은 총 20회, 60시간에 걸쳐 이론과 실습 중심으로 구성됐으며, 결혼이민자들이 지역사회에 기여하고 경제적 활동을 할 수 있는 전문 역량을 갖추도록 돕기 위한 취업 준비의 일환으로 진행됐다. 교육 내용은 ▲취업준비교육 ▲직장문화 이해교육 ▲컴퓨터 교육(ITQ 파워포인트) 등으로 구성되어, 교육생들이 실질적인 직업 역량을 키울 수 있도록 다양한 과정을 포함했다. 또한 지난 7월 24일(화)에는 문화다양성 강사를 체험할 수 있는 유관기관을 견학하여 문화다양성이해교육의 실무역량을 기를 수 있는 기회를 가졌다. 이번 교육에는 총 12명의 결혼이민자가 참여해 전 과정을 성실히 이수했으며, 수료증과 기념품이 전달됐다. 중국 출신 교육생 이OO씨는 “여러 가지 수업을 통해 강사가 되기 위한 사전 역량을 키울 수 있었다”며, “앞으로도 꾸준히 노력해 내년에는 실제 강사로 활동할 수 있도록 준비하겠다” 고 소감을 전했다. 화성시가족센터 박미경 센터장은 “
화성시가족센터(센터장 박미경) 는 ‘온가족 보듬사업’의 일환으로 조부모와 손자녀의 세대간 긍정적 상호작용과 가족기능 회복을 도모하기 위해 조손가족지원사업 교육ㆍ문화체험 프로그램을 마련했다고 전했다. 이번 프로그램은 8월 30일과 9월 6일, 양일간 조손가족 10가정을 대상으로 조부모 건강 식습관ㆍ스트레칭 교육과 손자녀 그림책 만들기, 함께하는 베이킹 교실 및 포도 농장 체험, 피자 만들기 등 다채로운 활동으로 진행한다. 화성시가족센터는 조손가족지원 사업을 통해 조부모의 양육부담을 해소하고, 세대 간 친밀감 향상과 가정 내 정서적 안정을 도모하고 사회적 관계망을 형성을 지원하고자 다양한 프로그램을 지속적으로 추진할 계획이다. 온가족보듬사업은 다양한 가족 형태와 위기 상황에 처한 가족을 지원하는 통합 서비스로 가족상담, 사례관리, 교육 및 문화 프로그램 등을 통해 가족기능과 역량 강화를 목표로 하고 있다. 한편, 화성시가족센터는 다양한 가족에 대해 보편적이고 포괄적 서비스를 제공하며, 화성 시민의 건강가족 파트너로 다양한 가족을 대상으로 하는 프로그램 개발에 힘 써오고 있다. 온가족보듬사업 관련 문의사항은 화성시가족센터 상담사례팀 전화(070-7774-7085)
화성시다(多)문화어린이합창단은 지난 합창단 활동을 마무리하며, 단원들과 함께 따뜻하고 즐거운 방학식 및 여름파티를 진행했다고 전했다. 이번 방학식은 그동안 정기연습과 다양한 공연에 성실히 참여해준 단원들이 서로에게 격려하며 더욱 돈독해지는 시간을 만들기 위해 마련되었다. ‘합창단 활동 중 좋았던 점’과 ‘기억에 남는 노래’ 등의 주제로 이야기를 나누고, 지휘자님과 반주자님, 단원들끼리 칭찬 릴레이를 이어가며 웃음이 끊이지 않았다. 서로의 장점을 발견하고 따뜻한 말을 나누는 시간이 아이들 간의 유대감을 더욱 깊게 만들었다. 맛있는 음식도 함께 나누며, 앞으로의 활동에 대한 기대와 다짐도 함께 나누는 시간이었다. 여름방학은 7월 31일, 8월 7일, 8월 14일 총 3주간이며, 합창단은 8월 21일부터 다시 활동을 재개할 예정이다. 방학 후에도 정기연습은 물론, 다양한 공연과 체험 활동을 통해 다문화와 비다문화 아이들이 어우러지는 소중한 시간을 이어갈 계획이다. 화성시다(多)문화어린이합창단은 노래를 통해 서로의 문화를 이해하고, 차이를 존중하며 하나가 되어간다. 앞으로도 아이들이 즐겁고 의미있게 성장해나갈 수 있도록 따뜻한 하모니는 계속될 예정이다. 관련 문의는