韩国法务部宣布,将实施“电子入境申报”制度,允许计划入境韩国的外国人通过在线(电子)方式提交入境申报表。 此前,入境韩国的外国人需要在机舱内或机场手写填写纸质入境申报表,并亲自提交给入境审查官。 入境审查官需逐一核对申报表信息,并在审查过程中手动扫描,导致入境审查时间延长,增加了不便。 为此,法务部自去年起开发了电子入境申报系统,并制定了相关法律依据,从今日起正式实施。 入境申报对象主要为以短期停留(90天以内)为目的的外国游客。此外,计划长期停留但尚未在韩国完成外国人登记的外国人,仍需在机场提交入境申报表。 持有有效电子旅行许可(K-ETA)的人士、已完成韩国外国人登记的外国人、持团体(电子)签证者、航空公司机组人员等无需提交入境申报表。 电子入境申报表可通过PC或智能手机访问电子入境申报网站,在抵达韩国前3天至入境审查前进行填写和提交。 例如,若计划3月31日抵达韩国,则可在3月29日至31日入境审查前提交申报表。若提交后72小时内未入境,申报表将自动作废。 电子入境申报网站目前提供英语、中文、日语、泰语、越南语、俄语版本。提交申报表后,系统会向申请人发送包含电子入境申报编号及有效期限的电子邮件。 为减少制度实施初期入境者的困惑,今年法务部仍将同时运行纸质入境申报表制度。 法务部相关负责人表示:“若入境申报表能提前在线提交,入境现场无需再填写申报表,可减少入境审查等待时间,缓解
The government announced that it has launched the issuance of mobile foreigner registration cards as of January this year. The mobile foreigner registration card can be used universally like the existing physical foreigner registration card and will also be expanded for use in non-face-to-face services in the future. All registered foreigners aged 14 and above who possess a smartphone in their name are eligible to obtain a mobile foreigner registration card, which carries the same legal validity as the physical card. The mobile foreigner registration card can be obtained through the Ministry o
警察庁は「訃報などを装った詐欺メールに含まれるリンクを押せば、本人が金銭的被害に遭わなくてもアカウントが盗用され、知人まで被害に遭う恐れがある。」として国民に格別な注意を呼びかけた。 近年発生している手法は以下の通りである。 まず、1次被害者は知らない番号に発送された訃報や交通反則金などを装った詐欺メールを受け取り、葬儀場の位置などを確認するために、メール内に記載されたリンクを押すことになる。 このリンクを押せば不正アプリが設置され、携帯電話内の連絡先·通話リスト·アルバムなどすべての個人·金融情報が奪取され、これを利用して携帯電話小額決済·オープンバンキングを通じた口座振替など被害が発生する恐れがある。 これにとどまらず、犯人たちは不正アプリに感染した携帯電話(別名「ゾンビフォン」)を遠隔操縦し、該当電話番号で連絡先リストにある知人たちに詐欺メールを大量に流布する。 このように流布された詐欺メールは知らない番号ではなく、普段知り合いの知人の電話番号に発送されるという点で、特別な疑いなくメールの中にあるリンクを押しやすいので、特に注意しなければならない。 韓国インターネット振興院で探知し詐欺メール申告·遮断現況によれば、今年1月から9月まで詐欺メール109万件中、招待状・訃報など知人詐称型文章は計24万件余りであり、探知されていない実際の流布量はさらに多いと推定される。 このため、
警察厅表示:“如果无意中点击了假冒短信等诱饵短信中包含的链接,即使本人没有受到金钱上的损失,也会盗用聊天账号,连熟人也会受到损失。” 呼吁国民特别注意。 最近发生的手法如下。首先,第一批受害者会收到来自陌生号码发送的讣告或交通罚款等假冒短信,并点击短信内记载的链接确认殡仪馆位置等。点击该链接会安装恶意应用程序,手机内的联系方式、通话记录、相册等所有个人和金融信息都会被窃取,利用这些信息可能会造成手机小额支付、通过开放银行转账等损失。 不止于此,犯罪分子还远程控制着感染了恶意应用程序的手机(又名“僵尸手机”),用该电话号码向联系人列表中的熟人大量传播同样的假冒短信。特别注意的是, 这样传播的假冒短信, 是通过平时认识的熟人的电话号码发送的,因此很容易毫无疑问地点击短信中的链接,因此需要特别注意。 根据韩国互联网振兴院检测到的假冒短信举报和屏蔽情况显示,从今年1月到9月,所有假冒短信中共有109万条,其中冒充朋友的短信,如请柬和讣告,约有24万多条。未被检测到的实际传播数量可能更多。因此,这可能导致大部分国民的手机很有可能在本人不知情的情况下仍处于僵尸手机状态。 此外,犯罪分子还远程操控了第一批受害者的聊天账号,向其联系人发送信息,谎称“有急事需要向客户汇款,如果借我50万韩元,我就附加利息,保证明天就还。”因此,导致二次受害的情况也在增加. 二次受害的情况, 是因为罪犯分子利用聊天工
1. 成長期に適切な運動と栄養管理を通じて、50代から始まる急激な骨消失に備える。 骨は青少年期を経て30代初期の成人期まで「最大骨量」を成すことになり、約35歳から骨の量が徐々に減少する。18~30歳の間にカルシウムを十分に摂取して運動をすれば、骨の量が最大に形成され、老年期の骨損失を最小化することができる。 2. 低体重にならないように適正体重を維持する。 体重減少は骨減少と骨粗しょう症、骨折を起こす要因であるため、低体重(体質量指数18.5未満)の場合、正常範囲になるまで徐々に体重を増加させなければならない。 3. 適量のカルシウムとビタミンDを摂取する。 カルシウムとビタミンDは骨の最も重要な栄養素だ。カルシウムが豊富な食品としては牛乳、ヨーグルト、豆腐、わかめ、緑色野菜類などがある。ビタミンDは日光の露出を通じて肌から生成されるか、青魚、卵黄、キノコなどの食品で摂取できる。 4. 酒とコーヒー、炭酸飲料を飲まないか、適量以下に減らす。 酒、コーヒー、炭酸飲料は飲まない方がいい。 お酒を飲む場合は1日1~2杯以下に減らし、コーヒーなどカフェイン飲料は1日2杯以下に減らした方が良い。 5. タバコは吸わない。 喫煙は骨を作る造骨細胞を破壊し、カルシウムの吸収を妨害するため、骨粗しょう症の予防と治療のためには禁煙が必須だ。 6. 体重負荷運動とバランス運動をできるだけ毎日する。
来年から育児休職を12ヵ月使うことになれば、育児休職給与は現在の計1800万ウォンから510万ウォン増加した2310万ウォンが支給される。 雇用労働部はこのような内容の育児休職給与引き上げと代替人材支援金引き上げなどを盛り込んだ、男女雇用平等法および雇用保険法施行令など一部改正令案を10日から11月19日まで立法予告すると8日明らかにした。 今回の改正令案は、6月19日に発表した低出生対策に含まれた仕事·家庭両立活性化のための育児休職給与引き上げ、企業代替人材支援金引き上げなど、政府支援拡大関連主要内容を含んでいる。 雇用部が実施した調査によると、国民が望む育児休職制度の改善事項の1位は、給与引き上げだった。 特に相対的に所得が高い男性は所得減少が育児休職をためらう主な原因として作用しているところ、来年から育児休職給与を大幅に引き上げる。 現在、育児休職給与は月150万ウォンで、このうち25%は復帰6ヵ月後に支給しているが、来年からは月最大250万ウォンまで支援し、事後支給なしに育児休職期間中に全額支給する。 これに伴い、育児休職を12ヶ月使う場合、全体給与額は計1800万ウォンから計2310万ウォンに510万ウォン増加することになる。 合わせて育児休職給与の引き上げにより子供の生後18ヶ月以内に両親が皆育児休職の時、最初の6ヶ月間に育児休職給与を上方支援する「6+6両親育児休職制
「骨粗鬆症」は骨の中に穴がたくさんできるという意味で、「骨粗鬆症」は骨の中に穴がたくさんできて、骨の強度が弱くなり簡単に折れる疾患だ。 骨は生きている組織で、古い骨は除去され、新しい骨が生成される過程が絶えず繰り返される。 私たちの体を構成する骨の量は成長するにつれてますます増え、年を取るほど骨の量が徐々に減るようになる。 特に女性は閉経直後の3~5年間、骨の量が急速に減少する。 骨粗しょう症によって骨が弱くなれば、小さな衝撃にも簡単に骨折するようになる。 このような危険を最小化するために、骨粗しょう症を事前に予防し、着実に管理することが重要である。 危険要素と原因は様々だが、一部は私たちの生活習慣に密接な関連がある。 主な原因は△閉経△家族歴△運動不足△カルシウム吸収障害とビタミンD欠乏△薬物△喫煙と飲み過ぎなどだ。 閉経の場合、骨の強度を維持する役割の女性ホルモンが減少することにより、骨粗しょう症の発症に作用すると言われると。家族歴は、家族の中に骨粗しょう症の方がいる場合に発症する確率が高い。運動が足りない場合も骨粗しょう症が発症する可能性がある。特にウォーキングや階段登り、ジャンプなど体重を乗せる運動は、骨の健康に役立つが、このような運動が不足することにより骨粗しょう症の発症につながる。 カルシウムは骨の主要構成要素で、健康な骨を維持するためには十分なカルシウム摂取が必要だ。
«Остеопороз» означает, что в костях много отверстий, и это заболевание, при котором прочность костей ослабевает и легко ломается. Кость — это живая ткань, и естественный процесс разрушения костной ткани и образования новой (обновление костной ткани) постоянно повторяется. Количество костей, из которых состоит наше тело, увеличивается по мере того, как мы растем, а с возрастом количество костей постепенно уменьшается. Особенно у женщин, количество костной ткани быстро уменьшается в течение 3-5 лет сразу после наступления менопаузы. Когда кости ослаблены из-за остеопороза, они могут легко ломать
"Osteoporosis" refers to a condition where bones become weak and prone to fractures due to a decrease in bone density. Bones are living tissues that continuously undergo a process of removing old bone and forming new bone. The amount of bone in our bodies increases as we grow, but it gradually decreases as we age. Particularly, women experience a rapid decrease in bone density within 3-5 years after menopause. When bones become weak due to osteoporosis, they can fracture easily, even with minor impacts. To minimize these risks, it is important to prevent osteoporosis early and manage it consis
Starting next year, when parental leave is taken for 12 months, the parental leave allowance will increase by 5.1 million won, from the current total of 18 million won to 23.1 million won. On the 8th, the Ministry of Employment and Labor announced that it would pre-notify legislation from the 10th until November 19th for amendments to laws including the Gender Equality Employment Act and the Employment Insurance Act, which include increases in parental leave allowances and support for replacement workers. The amendments contain major measures for expanding government support, such as increasin
부천시다문화가족지원센터는 지난 12월 22일부터 26일까지 ‘다문화가족 자녀 기초학습지원사업’의 종강식을 진행하고, 연간 추진해 온 사업을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 본 사업은 다문화가족 미취학 및 초등학생 자녀를 대상으로 읽기·쓰기·셈하기 등 기초학습 능력 향상과 함께 한국 사회·역사·문화 이해 교육을 제공하여, 아동의 학교 적응력 향상과 전인적 성장을 지원하는 것을 목적으로 운영되었다. 2025년 한 해 동안 본 사업에는 연 2,869명의 아동이 참여하였으며, 정규 기초학습반 운영과 더불어 올해는 중도입국자녀반을 신규 개설하여 큰 호응을 얻었다. 중도입국자녀반은 한국에 입국하여 한국의 생활 환경과 한국어 의사소통에 어려움을 겪는 아동을 대상으로 맞춤형 교육을 제공하여, 학습 공백을 최소화하고 원활한 학교 적응을 돕는 데 중점을 두었다. 특히 한국어 기초, 교과 연계 학습, 문화 이해 활동을 병행한 통합적 교육 운영을 통해 참여 아동들의 학습 자신감과 학교 생활 적응도가 눈에 띄게 향상되었다는 평가를 받고 있다. 센터 관계자는 “이번 사업을 통해 다문화가족 자녀들이 학습에 대한 긍정적인 경험을 쌓고 학교생활에 안정적으로 적응할 수 있는 기반을 마련할
수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)에서는 12월 15일과 16일, 결혼이민자 역량강화지원(한국어교육) 종강식을 성황리에 마무리했다. 이번 종강식은 한 해 동안 진행된 한국어교육 과정을 공식적으로 마무리하고, 수강생들의 학습 성과를 공유하기 위해 마련되었으며 한국어교육 수강생 약 100명과 한국어강사 5명이 참석했다. 행사는 반별 수료증 수여를 시작으로, 우수한 학습 성과를 거둔 수강생에게 우수상과 개근상을 시상하며 그동안의 노력과 성취를 격려하는 시간으로 진행 됐다. 또한, 우수한 강의역량과 교육성과를 보인 강사에게 우수강사 표창을 수여해 감사의 뜻을 전했다. 이와 함께 포토존 기념사진 촬영과 반대항 윷놀이게임이 진행되어 수강생 간 화합을 도모하고 공동체 의식을 증진하는 뜻깊은 시간이 되었다. 특히 반 대항 윷놀이게임은 수강생들의 적극적 참여 속에 큰 호응을 얻었다. 수원시다문화가족지원센터 유경선 센터장은 “이번 종강식을 통해 수강생들이 한 해 동안의 학습 성과를 되돌아보고 성취감을 느끼는 의미 있는 시간이 되었기를 바란다”며 “앞으로도 다문화가족의 안정적인 정착과 역량 강화를 위한 한국어교육 지원에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
이천시가족센터가 2026년 사업 운영에 앞서 이용자 의견을 반영하기 위한 ‘이용자 욕구조사’를 실시한다. 이번 조사는 가족 구성원의 실제 요구를 정책과 프로그램에 반영하기 위한 기초자료로 활용될 예정이다. 이천시가족센터는 12월 29일부터 내년 1월 5일까지 약 일주일간 온라인 설문 방식으로 이용자 욕구조사를 진행한다고 밝혔다. 설문은 센터 이용 경험이 있는 시민이라면 누구나 참여할 수 있으며, 링크 또는 QR코 드를 통해 간편하게 응답할 수 있다. 이번 조사는 2026년 가족지원 프로그램 기획을 위한 사전 단계로, 가족 교육·상담·돌봄·문화 프로그램전반에 대한 이용자 의견을 수렴 하는데 목적이 있다. 센터는 조사 결과를 바탕으로 지역 특성과 수요를 반영한 맞춤형 사업을 구성할 계획이다. 특히 이번 설문은 단순 만족도 조사를 넘어, 실제로 필요하다고 느끼는 서비스와 개선이 필요한 영역을 파악 하는데 초점을 맞췄다. 이를 통해 형식적인 사업 운영을 넘어 이용자 중심의 실질적 지원 체계를 구축 한다는 방침이다. 조사에 참여한 시민 중 일부에게는 소정의 기념품도 제공된다. 이천시가족센터는“향후 가족정책의 방향을 결정하는 중요한 자료가 된다”며 적극적인 참여를 당부