In South Korea, there are various types of visas and issuance methods for foreign nationals. The required documents for each type of visa may vary based on the type of residence and the specific immigration office or branch. Except for the cases of foreign workers, diplomacy, overseas Korean, marriage migrant, working holiday (H-2), and official business, foreigners can work in Korea under two main types of visas: E-7 visa and D-10 visa. The D-10 visa includes D-10-1 which is specifically for job seekers and allows graduates to engage in job search activities. Upon successful job search, they
Hàn Quốc có nhiều loại visa nước ngoài và phương pháp cấp thị thực. Tài liệu đính kèm theo tư cách lưu trú khác nhau và tài liệu nộp có thể khác nhau tùy thuộc vào văn phòng xuất nhập cảnh hoặc địa chỉ công tác. Ngoại trừ người lao động nước ngoài, ngoại giao, kiều bào ở nước ngoài, nhập cư kết hôn, ngày làm việc (H-2) và công vụ, visa E7 và visa D10. Visa D10 là visa cho phép lưu trú 6 tháng cho mục đích xin việc và có thể thực tập ngắn hạn với chi phí đào tạo. Visa E7 là visa xin việc mà người muốn làm việc theo hợp đồng với cơ quan nhà nước, doanh nghiệp tư nhân có thể nhận được. Không giốn
ตั้งแต่วันที่ 19 ตุลาคม เป็นต้นไป สถาบันการแพทย์และศูนย์สาธารณสุขทั่วประเทศจะฉีดวัคซีนป้องกันโควิด-19 ฟรี คุณ จียอง-มี หัวหน้าสำนักงานควบคุมและป้องกันโรคของเกาหลี กล่าวเมื่อวันที่ 26 ว่า “เป้าหมายของการฉีดวัคซีนนี้คือการลดความอันตราย ความเสี่ยงต่อสุขภาพให้เหลือน้อยที่สุดด้วยการป้องกันการเจ็บป่วยร้ายแรงและการเสียชีวิตเนื่องจากโควิด-19 ในผู้สูงอายุที่อายุมากกว่า 65 ปีและ ผู้ที่มีระบบภูมิคุ้มกันอ่อนแอ” และกล่าว “ไวรัสโคโรนา ฤดูกาล 2566-2567” ประกาศแผนส่งเสริมการฉีดวัคซีน 19 ประการ’ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง กรรมาธิการจีเน้นย้ำว่า “เพื่อปกป้องสุขภาพที่อ่อนแอ เราได้แนะนำวัคซีนใหม่ที่พัฒนาขึ้นใหม่สำหรับสายพ
10月19日起全国医疗机构和保健所实行新冠疫苗免费预防接种。 26日,池荣美疾病管理厅厅长表示“本次接种是为了65岁以上老年人和免疫低下者在感染新冠后预防导致重症或死亡争取把健康危害最小化。”并将该内容发表为‘2023~2024节气的新冠预防接种促进计划’内容。 池厅长称“为了保护健康弱势群体并能够更好的抵抗目前流行的XBB系列变异株采用了最新研发的新疫苗。”并强调“建议健康弱势群体积极接种。” 从26日起开始给65岁以上和12岁~64岁的免疫低下者以及感染弱势设施成员进行事先预约后10月19日起可以开始接种,同日开始也可以在保健所无预约当天接种。 另,不属于高危人群的12岁~64岁的一般国民从10月18日起进行事先预约后11月1日起可以开始接种。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시민기자ㅣ오는 10월 19일부터 전국 의료기관과 보건소 등에서 코로나19 무료 예방접종을 실시한다. 지영미 질병관리청장은 26일 “이번 접종의 목표는 65세 이상 어르신과 면역저하자 등의 코로나19로 인한 중증·사망을 예방해 건강 피해를 최소화하는 것”이라며 이같은 내용의 ‘2023~2024절기 코로나19 예방접종 추진계획’을 발표했다. 특히 지 청장은 “건강취약계층을 보호하고자 현재 유행하는 XBB계통 변이주에 맞게 새롭게 개발된 신규 백
10月19日から全国の医療機関と保健所などで新型コロナウイルス感染症の無料予防接種を実施します。 チ·ヨンミ疾病管理庁長は26日、「今回の接種の目標は65歳以上の高齢者と免疫低下者などの新型コロナウイルス感染症による重症·死亡を予防し、健康被害を最小限に抑えること」とし、このような内容の「2023~2024節気新型コロナウイルス予防接種推進計画」を発表しました。 特にチ庁長は「健康脆弱階層を保護するために現在流行しているXBB系統変異株に合うように新しく開発された新規ワクチンを導入した」とし、「接種が必ず必要な健康脆弱階層に積極的に勧告する」と強調しました。 そこで65歳以上、12~64歳の免疫低下者、感染脆弱施設の構成員は26日から事前予約を開始し、10月19日から接種を開始するが、同日から保健所で予約なしで当日接種も可能である。 一方、高危険群ではなく12~64歳の一般国民は10月18日から事前予約を、11月1日から接種が可能です。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 유미코 시민기자ㅣ오는 10월 19일부터 전국 의료기관과 보건소 등에서 코로나19 무료 예방접종을 실시한다. 지영미 질병관리청장은 26일 “이번 접종의 목표는 65세 이상 어르신과 면역저하자 등의 코로나19로 인한 중증·사망을 예방해 건강 피해를 최소화하는 것”이라며 이같은 내용의
Starting from October 19, free COVID-19 preventive vaccinations will be conducted nationwide at medical institutions and public health centers. Young-mi Ji, the director of the Korea Disease Control and Prevention Agency, announced the '2023-2024 Seasonal COVID-19 Vaccination Plan' on the 26th, stating that the goal of this vaccination is to prevent severe illness and death from COVID-19 among those aged 65 and above and immunocompromised individuals, minimizing health damage. Director Ji emphasized, "We have introduced newly developed vaccines tailored to the current prevalent XBB lineage var
Simula Oktubre 19, ibibigay ang mga libreng bakuna laban sa COVID-19 sa mga institusyong medikal at mga pampublikong sentro ng kalusugan sa buong bansa. Inihayag ni Ji Young-mi, komisyoner o kinatawan ng Korea Disease Control and Prevention Agency, noong ika-26, "Ang layunin ng pagbabakuna na ito ay upang mabawasan ang pinsala sa kalusugan sa pamamagitan ng pagpigil sa kalubhaan at kamatayan mula sa COVID-19 sa mga matatandang higit sa 65 taong gulang at mga may mahihinang pangangatawan” at inihayag ang “palanong pagsusulong para sa pagbabakuna laban sa Covid-19 para sa taong 2023-2024" Sa par
据政府报道从9月20日至明年4月30日实行流感国家预防接种。今年流感仍然在流行因此65岁以上老年人、孕妇、小孩等人群应积极进行预防接种。下面我们用问答方式了解更多内容解除疑惑。 Q1.今年流感国家预防接种的支援对象有哪些人群? A.国家支援对象为出生6月龄以上的宝宝到13岁的小孩、孕妇、65岁以上老年人。 Q2.疫苗接种后就可以100%的预防流感感染吗? A.流感疫苗接种两周后形成有效抗体据统计健康的成年人疫苗接种后可以达到70%~90%的预防效果。但是其效果根据疫苗和流行病毒的吻合程度以及个人的免疫力等情况会有所不同。疫苗除了预防感染还可以降低重症死亡的危险所以非常重要。 Q3. 在哪里可以打国家支援的接种疫苗,怎么确认疫苗接种指定医疗机构? A.不用去顾虑住所地址找一家离得最近的保健所或指定医疗机构接种即可,查找确认指定医疗机构有两种办法:1.电话咨询,致电管辖保健所咨询指定医疗机构。2.上网查询,可以进入预防接种小帮手网站(http://nip.kdca.go.kr)确认指定医疗结构。 Q4.国家支援的免费疫苗和医疗机构收费疫苗,两个疫苗不一样吗? A. 没有不同。流感疫苗中一部分是通过“国家采购”方式采购后统配(免费接种),另一部分则是指定医疗机构直接从制造商购买(收费疫苗)。 Q5.疫苗有很多种,哪种疫苗效果更好? A.所有疫苗效果一样。接种后约两周后形成有效抗体,但根据
รัฐบาลประกาศว่าจะดำเนินการฉีดวัคซีนป้องกันไข้หวัดใหญ่ในฤดูกาลปี 2566-2567 ตั้งแต่วันที่ 20 กันยายนถึง 30 เมษายนปีหน้า ในปีนี้ ไข้หวัดใหญ่ยังคงแพร่ระบาดอย่างต่อเนื่อง ดังนั้นจึงเป็นเรื่องสำคัญที่ผู้สูงอายุที่มีอายุ 65 ปีขึ้นไป สตรีมีครรภ์ และเด็กควรได้รับการฉีดวัคซีนอย่างจริงจัง มาดูคำถามของคุณเกี่ยวกับการฉีดวัคซีนผ่านการถาม-ตอบกันดีกว่า 1.ใครบ้างที่มีสิทธิ์ได้รับการสนับสนุนการฉีดวัคซีนป้องกันไข้หวัดใหญ่ในปีนี้? A. เด็กอายุมากกว่า 6 เดือนถึง 13 ปี สตรีมีครรภ์ และผู้สูงอายุที่มีอายุมากกว่า 65 ปี มีสิทธิ์ได้รับวัคซีน 2.ฉีดวัคซีนป้องกันไข้หวัดใหญ่ได้ 100% จริงหรือไม่? A. แอนติบอดีป้องกันจะเกิดขึ้น
政府は9月20日から来年4月30日まで2023~2024節気インフルエンザの国家予防接種を実施すると伝えました。 今年は継続的にインフルエンザが流行しており、65歳以上の高齢者、妊婦、子供の場合、積極的に予防接種を受けることが重要です。 予防接種についての疑問をQ&Aで調べてみましょう。 Q1. 今年のインフルエンザ国家予防接種の支援対象はどうなりますか? A。 生後6ヶ月以上から13歳の子供や妊婦、65歳以上の高齢者が国家支援対象です。 Q2. 予防接種をすれば、インフルエンザ感染を100%予防できますか? A。 接種後約2週間が経つと防御抗体が形成されるが、健康な成人は接種で70~90%予防効果があると知られている。 ただ、効果はワクチンと流行ウイルスの一致程度、個人免疫などによって異なります。 ワクチンは感染予防以外にも重症と死亡リスクを下げるため、非常に重要です。 Q3. 国家支援接種はどこででき、接種が可能な指定医療機関はどのように確認できますか? A。 住所地に関係なく、近くの保健所または指定医療機関で接種可能で、指定医療機関の確認のために管轄保健所に問い合わせるか、予防接種ヘルパーホームページ(http://nip.kdca.go.kr )で確認できます。 Q4. 国が支援するワクチンと医療機関で有料接種する時に受けるワクチンの種類が違いますか? A。 違いま
이제는 글로벌시민 사회입니다. 한 나라 한 민족으로는 존재할 수 없고 다양한 문화가 어울리고 다양한 인류들이 함께 만든 사회에서 함께 살고 있습니다. 법무부 통계상 2024년에 한국 체류 이주민 2,616,007명으로 전년 대비 6.6%가 증가하여 있는데 앞으로 증가상세만 있을 전망입니다. 반면에 한국인들도 해외이민자들이 적지 않습니다. 이 글로벌 시민사회에서 모두가 안전하고 건강한 평등 세상을 함께 만들어가야 합니다. 정부에서 2004년부터 고용허가제로 3D 업종인 위험하고 힘든 사업의 인력 부족을 해소하기 위하여 고용허가제 도입을 실행하고 있습니다. 물론 이 제도는 국내에서 한국인을 구할 수 없는 중소기업사업의 인력난을 해결하려는 제도이었습니다. 이주노동자들의 입장에서도 보다 나은 삶을 위해 본국을 떠나 가족 없는 외국으로 찾아 온 사람들입니다. 언어와 문화의 장벽을 먼저 마주쳐야합니다. 사업장에서도 미숙한 업무를 위험하고 힘들게 일을 해야 합니다. 고용허가제의 이주노동자들이 처음은 한국에서 3년 일하다 1년 10개월을 체류 연장할 수 있습니다. 그리고 성실근로자 제도로 재입국하고 또 4년 10개월을 일할 수 있습니다. 이들이 처음 도착하고 일하면서 찾아
최근 행정안전부와 통계청이 발표한 생활인구 조사는 가평군에 큰 희망을 주는 결과로써 주목된다. 발표에 따르면 2024년 6월말 기준, 가평군의 생활인구(등록인구+체류인구)는 106만 명을 넘어섰으며, 이중 체류인구는 99만8,900여명에 달했다. 특히 체류인구는 가평군 등록인구(6만2,000여 명)의 15.6배로, 전국 인구감소지역 89곳 가운데 두 번째로 높게 나타났다. 이러한 체류인구 증가는 지역 경제에 큰 활력을 불어넣어 주고 있다. 체류인구는 월 1회 하루 3시간 이상 가평지역에 머문 인구로, 이는 가평군의 경제적 활력을 가늠하는 주요 지표가 된다. 통계청 조사 결과 체류인구 1인당 체류지역에서의 평균 카드 사용액은 11만 원으로 나타났다. 이를 가평군 체류인구 수(99만8,900여명)에 적용하면, 지역경제에 미치는 효과는 한달 1,098억 원에 달한다. 체류인구의 효과를 최대한 보수적으로 낮게 잡아도 1달 약 300억 원의 소비창출 효과가 있다. 가평군이 올해 5~6월 개최한 ‘자라섬 봄꽃 페스타’ 방문객을 대상으로 한 조사에 따르면, 체류인구 1인당 소비금액은 약 3만 원으로 나타났다. 이 수치를 기준으로 분석하면, 체류인구 99만 여명이 가평군
나는 신년사에서 2024년 화두를 용섭대천(用涉大 川겸손하며 덕을 갖춘 자가 큰 강을 건넌다.) 으로 정하고, 시민의 곁에 다가가는 현장 행정을 중심으로 국내외 판로개척과 자금지원을 통해 관내 중소기업의 경쟁력을 높여 지역경제를 활성화하겠다고 밝힌 바 있다. (그래, 해보자) 2024년 비전을‘기업애로 현장을 직접 찾아가는 수요자 중심 맞춤형 시스템 운영과 기업이 체감 할 수 있는 기업활동 여건 개선’으로, 추진 방향 을‘현장 행정, 밀착 행정, 체감 행정, 홍보 행정’으로 계획하고, 속도감 있게 중소기업 지원 정책을 추진했다. 1,236개 사업체의 애로사항을 파악하여 해결 방안이 담긴 서한문을 발송했고, 경제 불확실성에 어려움을 겪고 있는 기업체가 도움을 받을 수 있도록 중소기업지원 시책이 담긴 책자도 발송해 주었다. (정보의 신속 전달은 필수) 중소기업의 경영 활동에 도움을 주고자 경기도와 공공기관에서 추진하고 있는 중소기업 지원사업 설명회와 간담회를 개최하여 정보 부족으로 어려움을 겪는 기업체 대표와 임직원의 기업활동 여건 개선을 위해 노력했다. 무엇보다 설명회의 질을 높이기 위해 경기도경제과학진흥원 등 전문가 집단을 활용했다. 모두 인사에서 시장을 바
기업유치에 이천시의 미래가 달려있다. 이에 발맞춰 이천시도 기업유치와 기업하기 좋은 환경을 조성하기 위해 모든 행정력을 집중하고 있다. 이천시의 각오는 남다르다. 첨단미래추진단을 신설하여 9년 만에 투자유치팀을 부활시키고, 허가 부서의 일부 업무였던 산단조성 업무를 팀을 신설하여 확장하는 등 튼튼한 기반 조성을 통해 이천시와 기업이 동반 성장할 수 있는 산업 생태계를 조성해 나가고 있다. 특히 5월 9일 「이천시 투자 유치 촉진 등에 관한 조례」를 제정하면서 기업투 자유치 지원에 필요한 사항을 규정하여 국내외 기업의 관내 투자유치를 촉진하고, 기업이 투자하기 좋은 도시로 거듭나겠다는 강력한 의지를 밝혔다. 조례에는 투자비가 200억 원 이상인 기업에 대해 최대 30억 원 보조금을 지원하는 대규모 투자 기업 특별지원이 포함되어 있다. 이천시는 대한민국 경제를 선도하는 첨단기업인 SK하이닉스를 포함한 반도체 관련 기업들이 입지해 있고, 서울과 1시간 거리에 위치하면서 동서남북으로 연결되는 고속도로와 내륙지방을 연결하는 철도교통망 등 다양한 장점을 갖추고 있으면서도, 수도권 규제로 인해 기업 유치에 많은 어려움을 겪어 왔다. 타 지자체와 비교해 보아도 확연히 차별
이제 한국은 과거의 한국이 아니다 한국은 이미 일본을 추월했다! 최근 들어 많은 해외 전문기관들이 이구동성으로 이렇게 발표한다. 국력과 경제수준에서 일본을 압도하기 시작했다. 한국 에너지가 분출되는 건 이제 시작점이다. 굴욕적인 친일에 빠진 윤 정부는 물론, 한국을 가볍게 보는 미국도 이런 한국의 변화를 주목해야 한다. 지금 한국 사회가 가장 우려하는 것은 최근 윤 정부가 초래한 여러 파탄에 국제 차원의 고의성은 없는가에 있다. 한국이 일본을 추월했다는 발표는 2022년부터 나왔다. 세계에서 한국의 종합 국력은 6위이며, 일본은 한국의 발아래인 8위다(미국 와튼스쿨, 뉴스 앤월드 리포트). 경제수준에서도 한국은 일본을 이미 추월했다(IMF, 2017). K팝 등 폭넓은 한류를 비롯하여 대중문화와 과학기술에서도 대단한 주목을 끌고 있다. 수많은 서방 싱크탱크들은 일찍부터 한국의 미래를 장밋빛으로 보고 있다. 골드만삭스 등 여러 전문기관들은 일찍부터 한국이 21세기 중반 유럽 선진국 수준을 넘어설 것이라고 앞 다투어 전망해왔다. 아직 정치 경제 분야나 빈부격차와 부패 등에서 아쉬운 점은 한두 가지가 아니지만, 그리고 세계 최대 선진시장인 미국과 손잡는건 당연하지
‘민생파탄–친일-혐중’의 삼각함수 ‘민생 파탄’앞에 총선 결과가 주목된다. ‘875원 대파쇼’에 국민들은 혀를 찬다. 더불어 민주당은 ‘심판’을 외치고, 조국혁신당은 ‘3년은 길다’고 직격탄을 날린다. 민생파탄의 원초적 이유는 수출부진이다. 우리에게 수출이 무엇인가? 수출로 먹고살고, 선진국 문턱도 넘은 수출 대국이다. 수출이 막히면 민생은 길이 없다. 어떤 해외시장도 우리에겐 소중 하다. 그런데 물이 거꾸로 흐른 걸까? 우리의 최대 수출시장인 중국에 주먹질한 사람이 최고 권력을 거머쥐었다. 윤석열 정권은 ‘수출’보다 ‘반공’이 먼저다. ‘중국이 싫다!’ 이런 정치 구호는 이 세상에 한국뿐이다. 지금 미 재무장관은 5박6일 중국에 가있고, 독일 총리 숄츠도 이달에 중국에 간다. 왜 가냐고 물으면 바보다.‘혐중’에 ‘친일’을 덧붙이는 게 윤정부다. 친일과 혐중을 내걸고 수출부진과 경기침체를 거쳐 ‘민생파탄’을 불러들였다. 보수 권력은 왜 이런 무모한 길을 택했을까? 그들은 부르짖는다.‘친일은 미일동맹 합류에 중요했고, 혐중은 미중 사이에서 미국편을 드는데 필요 하다.’친일이 민족 정통성을 흔들고, 혐중이 중국 시장을 해친다는 건 그들의 안중에 없다. 그러나 ‘
여성춤이 주를 이루는 전통춤 공연에서 ‘한량무’는 대표적인 남성춤이다(간혹 갓을 쓰고 남장을 한 여성 무용수도 있다). ‘한량’이란 고려시대 말~ 조선 초기, 무과에 낙방한 양반을 일컫던 말로 관직을 얻을 생각 없이 놀고 먹었지만, 풍류를 알고 의기 있고 씩씩한 사나이의 별칭이었다. 한량무는 두 가지 형태로 발전되어 왔는데, 우리가 무대에서 자주 볼 수 있는 홀춤 한량무와 한량, 승려, 기생, 별감 등이 등장하여 남녀 삼각관계를 묘사한 극적인 요소를 가지고 있는 무용극 형식의 한량무가 있다. [무용극 형식의 한량무] 무용극 형식의 한량무는 한량과 승려가 한 여인을 유혹하는 내용을 춤으로 표현한 무언무용극으로 조선 중기 이후 남사당패(南寺黨牌) 중 무동들에 의해 놀았던 것인데 그 후 조선 말까지 계속해서 연행되었으나 남사당패가 분산되면서 1910년 이후 이 춤은 어른의 무용으로 기방에서 주로 추어지게 되었다는 설이 있다. 또한 교방가요의 승무(僧舞)의 내용과 구성이 한량무와 같으므로 승무의 유래설에 의한 김만중(金萬重)의 「구운몽(九雲夢)」을 소재로 삼은 춤이라는 설, 탈춤의 소무(小巫)와 노장(老長)의 대무(對舞), 포도대장(捕盜大將)과 소무의 애정장면과도
한국의 탈춤(전통가면극)은 해서지역(황해도의 별칭)의 탈춤과 경기지역의 산대놀이, 영남지역의 오광대와 야류(들놀음)로 나눌 수 있다. 1967년 국가무형문화재 제17호로 지정된 봉산탈춤은 강령탈춤과 함께 해서지역의 탈춤으로‘탈춤’하면 바로 봉산탈춤을 떠올릴 정도로 국내ㆍ외 사람들에게 널리 알려져 있다. 예부터 해서의 각 지방에는 5일장이 서는 거의 모든 장터에서 1년에 한번씩은 탈춤놀이가 벌어졌는데 그 중에서도 봉산 구읍은 남북을 잇는 유리한 지역적 조건 때문에 나라의 각종 사신(使臣)을 영접하는 행사가 잦았고 또 지방의 농산물이 모여드는 중심지였기에 더욱 이런 놀이가 성행하였다. 연희(演戱)시기는 5월 단옷날 밤에 시작하여 다음날 새벽까지로 원래는 4월 초파일에 놀았다. 단오 때 외에도 원님의 생일이나 신임 원님이 부임하는 날, 사신의 영접, 탈춤대회가 있을 때도 연희되었다. 봉산탈춤은 악단과 춤이 주(主)가 되고 소리가 따르는 가무적(歌舞的) 부분과 몸짓의 묵극적(默劇的) 판토마임과 재담 및 덕담의 사설로서 연기ㆍ음악ㆍ무용의 한국적 뮤지컬이다. [봉산탈춤의 구성] 전체가 7마당(과장) 5거리로 구성되었으며, 본격적인 탈놀이에 들어가기 전 '길놀이'로 부터